Разное 

Французская кухня википедия: Французские круассаны — история возникновения французских круассанов

Содержание

«Тайны» французской кухни. Кухня века

«Тайны» французской кухни

Итак, русские монархи и русская правящая элита до самого своего падения в 1917 г. продолжали считать единственно приемлемой для себя французскую кухню. При этом ели они весьма много. Не просто первое, второе и третье, а по шесть-семь и даже по десять блюд за один обед. Как можно вместить в себя такое? Да еще и пили, причем не одно какое-нибудь вино, а разные.

Подобные суждения невольно приходят на ум нашему современнику, воспитанному на столовском корму и привыкшему есть и много, и невкусно. Французская же кухня не только в технологии приготовления блюд, но и в своих подачах, в самой организации репертуара стола настолько изысканна и, можно сказать, ажурна, что, пробуя одно за другим даже полдюжины блюд, человек не встает из-за стола до предела сытым. Всего, что подают, берется весьма умеренно, понемножку. Да и пища, приготовленная по принципам французской кухни, не вызывает чувства сытости, как это способен сделать русский стол.

И. С. Тургенев, хорошо знавший русскую кухню и не хуже того изучивший французскую, поскольку провел чуть ли не треть жизни во Франции, особенно четко представлял себе характерные особенности, свойства, черты обеих для него «родных» кухонь, и поэтому мы можем поверить его отзывам о них как объективным или, по крайне мере, сделанным на основе конкретного сопоставления и со знанием дела.

В рассказе «Два помещика», говоря об одном из них, Мардарии Аполлоновиче, Тургенев писал: «Гостей принимает он очень радушно и угощает на славу, то есть благодаря одуряющим свойствам русской кухни лишает их вплоть до самого вечера всякой возможности заняться чем-нибудь, кроме преферанса». Эти «одуряющие свойства», «одуряющее воздействие» русских блюд происходили всегда от огромных по объему русских порций, которые к тому же поглощались с большим количеством хлеба.

Вспомним непомерный аппетит Митрофанушки или Расплюева из трилогии Сухово-Кобылина, с его невероятной способностью съедать по семь — девять килограммов еды за раз, и мы перестанем удивляться тому, что десять и даже дюжина блюд французской кухни способны в меньшей степени насытить русского человека, чем два-три блюда русской кухни.

Все дело в том, что по-русски съедают, скажем, по 20—40 штук блинов и выпивают по 3—5 литров кваса, заедая его караваем хлеба, то есть употребляют всего-навсего два скромных блюда. Во французской высокой кухне из десяти блюд берут от каждого лишь небольшой кусочек, маленькую порцию, особо лакомое место, и потому все эти лакомые кусочки не только не равняются по общему объему десяти русским блинам, но и по своей материи настолько легки, а по консистенции, вкусу, температуре и запаху столь разнообразны, что физиологически прекрасно и нечувствительно усваиваются.

Кроме того, пряные соусы и подобранные к определенным продуктам вина еще более помогают достигать физиологического миража — они незаметно проталкивают вкусную пищу и при этом, одним лишь контрастом вкуса следующих друг за другом блюд, вызывают иллюзию сытости, ибо просто трудно пресытиться разнообразной пищей.

Помимо этого играет роль и чисто психологический фактор. Русский человек, зная, что его ожидают в лучшем случае не более трех блюд, стараясь не встать из-за стола голодным, ест каждое блюдо, если оно удобоваримо, «на всю катушку».

Француз же, зная, что его ожидают шесть как минимум и двенадцать как максимум перемен блюд за обедом, действует крайне осторожно, боясь насытиться раньше времени и упустить тем самым самое вкусное.

Только у себя дома, твердо зная, сколько и чего будет подано за обедом, русский человек ест умеренно и никогда не переедает так, как он способен это сделать в гостях. Русский человек должен видеть перспективу, тогда он уверен, спокоен, принимает верные решения.

Французская же кухня, во всем расписанная и разработанная до деталей, обладает такими прочными, не подверженными перемене канонами, что, усвоив их однажды, легко ориентироваться в этих по виду сложных, подробных и детализированных правилах. Важно, что они неизменны, причем действуют одинаково во всем мире, независимо от места и времени.

Французская кухня, особенно то, во что она вылилась как кухня высших классов, кухня государственных деятелей и дипломатов, стабильна, как горный хребет, и постоянна в своей многоликой повторяемости, как восход или заход солнца: в ней нет места случайностям. И кто это понял, тот будет чувствовать себя хорошо, в своей тарелке, при любых ситуациях, в любых странах, в любое время, где применяется французская кухня. За наш переменчивый и ненадежный XX век, с его постоянными проблемами и неожиданностями, единственно надежным, стабильным элементом осталась лишь французская кухня, ее ныне несколько старомодные каноны.

Вот как описывает русский аристократ граф А. А. Игнатьев французские застольные порядки, дипломатический и кулинарный этикет высокой французской кухни в начале XX в.

«Хотя мы с женой и навидались в домах наших родителей обедов с приглашенными, но, вспоминая парижские приемы, я знал, что заграничные, французские порядки сильно отличаются от русских.

Прежде всего, нет водок, нет закусок. Гости садятся за стол голодными и не довольствуются двумя-тремя блюдами. Французское меню традиционно составлено строго по схеме, которая освящена всеми странами, стала международным каноном.

На первое суп, а не закуска. На второе — рыбное, на третье — основное мясное блюдо — ростбиф или телятина, баранина или ветчина с овощами, на четвертое — куры или дичь с салатом, на пятое — „чистые овощи“ — спаржа, артишоки, цветная капуста или трюфели, и, наконец, шестое, сладкое. Но и оно не последнее. Затем следует седьмое — сыр, фрукты, петифюры, бисквиты, а далее — мороженое на восьмое и, в качестве ненумерованной, но реальной подачи — еще и десерт с конфетами, шоколадом, коньяком, десертным вином, или послестолие — то есть переход из столовой в гостиную.

Церемония обеда при этом еще не кончается, так как, перейдя в гостиную, гости должны получить еще кофе, ликеры, коньяк.

Основным качеством французского международного обеда является скорость подачи: на подобном обеде гости не должны сидеть более 45—50 минут за столом. Русский посол князь Кудашев не раз проверял это с часами в руках и никогда не переставал удивляться, как без всякого понукания, незаметно даже для самих себя гости входят в искусно „навязанный“ им ритм.

Смена подач также подчинена раз и навсегда установленной схеме: если второе блюдо холодное, то третье должно быть горячим, а четвертое снова — холодным и т. д. Если второе блюдо имеет белый соус, то на третье подают обязательно темный соус.

Вкус, цвет, температура — все должно чередоваться, создавать картину разнообразия, меняться. И все это — предусмотрено заранее. Случайности во французском застолье — исключены. У русских же, даже в самых высоких сферах, особенно когда они одни, случайности, то есть изменения и сбои в застолье, чуть ли не постоянны и неизбежны.

С меню обеда должны быть согласованы и сорта вин: после супа — херес, после рыбы — белое сухое вино, после мяса — красное, чаще всего бордосское, перед сладким — шампанское, после сыра — сладкое десертное».

Читая все это сейчас, в конце того же столетия, невольно ловишь себя на мысли, что все эти правила ни на йоту не изменились. Они свято, скрупулезно сохраняются и на дипломатических приемах в Москве, и в Латинской Америке, и даже где-нибудь в африканском или арабском дипломатическом мире. Ибо они стали интернациональной традицией, признаны и проверены временем за три столетия, и на удивление все еще продолжают импонировать и неплохо вписываются в наш век среди высших сфер. Последние приспосабливаются к французским канонам застолья и не пытаются фрондировать в этой области. Даже советская, в классовом отношении стоявшая на иных позициях дипломатия, столь многое повернувшая по-своему в мире в XX в., не сделала ни малейшей попытки что-либо нарушить, изменить, поправить во французском дипломатическом застольном этикете. Лишь немного сократила его в количественном отношении. Это говорит о многом, и прежде всего об отработанности и совершенстве этих правил. Зачем выдумывать велосипед, если он уже создан и совершенен?

В начале века, вплоть до первой мировой войны, французская высокая кухня настолько идеализировалась русским дворянством, несколькими его поколениями, что ни у кого не появлялось искушения, во-первых, поставить под сомнение превосходство французской кухни во вкусовом отношении, то есть усомниться в кулинарном ее величии, в ее кулинарной, вкусовой сути, снять с нее ореол «идола», «идеала», и, во-вторых, противопоставить французской искусственной кулинарии русскую, как наиболее естественную, более натуральную, не говоря уже о несравненной, несопоставимой ни с чем пищевой ценности уникальных продуктов русской кухни: осетрины, севрюги, стерляди, лососины, семги, паюсной икры, омуля, шемая, залома, жупановской селедки.

Да что тут говорить, достаточно напомнить о тех русских, не имеющих аналогов пищевых изделиях, которые вообще и не снились французам и которыми славится русская кухня: квашеная капуста, соленые огурчики, сухие белые грибы, из которых получается грибной суп тончайшего аромата, сметана, о которой в Западной Европе не имеют никакого понятия, острый хрен, продирающий до мозгов, и даже до мозга костей! А разве такие обычные для русского стола блюда, как блины, пироги, щи, солянки, ботвиньи, калья, могли быть изготовлены хотя бы приблизительно с тем же русским национальным вкусом в какой-нибудь загранице, в том числе в той же Франции, даже ее самыми гениальными поварами? Конечно, нет. И подтверждает это не кто-нибудь, а сам Антонин Карем — король французских поваров всех времен, непревзойденный мастер всех и всяких кулинарных изделий, знакомый со многими национальными кухнями мира и, в отличие от всех других французских кулинаров, свободный от национальной кулинарно-гастрономической ограниченности.

Карем бывал в России и на Кубе, работал на кухне английского короля и у княгини Багратион, осваивал грузинскую и турецкую кухни и откровенно считал, что русская кухня, хотя и груба с французской точки зрения, но поистине чудесна и удивительна.

Однако французы до русской кухни еще не доросли, они страдают национал-кулинарной ограниченностью. И Карем иллюстрировал эту французскую кулинарную тупость следующим примером.

Ему очень нравились русские пироги, и он решил их немного реформировать, то есть сделать более легкими, не такими тяжелыми, не столь жирными, как к этому привык русский народ. Он хотел, чтобы французы не имели предубеждения против «варварских пирогов» и, облегчая начинку, делая легким и воздушным слоеное тесто их оболочки, полагал, что сделал все возможное, чтобы приблизить пироги к французскому пониманию, облагородить их настолько в чисто внешнем и в весовом отношении, что они войдут в обычай и у французского народа.

Однако, приехав во Францию, он стал подавать «русские пироги»… с соусом!

Иронизируя позднее по этому поводу, Карем писал, что эту кулинарную глупость ему пришлось совершить под давлением французских глупцов-гурманов. Он-то хорошо знал, что русские никаких соусов к пирогам не делают, а спокойненько едят их «сухими», но убедился, что французам это совершенно непонятно, что они не отваживаются взять пирог прямо двумя руками и откусывать от него куски, аппетитно их пережевывая, им это кажется диким, невозможным и некрасивым. Поэтому он нарезал им пирог на мелкие кусочки, раскладывал их на плоские тарелки, как мясо, снабжал зеленым салатом из свежих овощей и подавал соусник. Тогда, наколов кусочки пирога на вилку, собравшиеся дисциплинированно макали их в соус. Страшно сказать, что оставалось в таких случаях от вкуса русских пирогов. Русские офицеры, наблюдавшие это кулинарное издевательство над нашими пирогами, покорно молчали, когда французы говорили, что это русское блюдо — невкусно. Они и сами видели, что это черт знает что такое. Но спорить с французами, хорошенько высмеять их или заставить насильно съесть пирог так, как его ели в России, у них ни смелости, ни характера не хватало. Ведь французы же «лучше понимают в кухне». А эти формалисты макали даже рыбный или грибной пирог в… мясной соус!

Не знаю, понимают ли что-нибудь французы в своей собственной французской кухне, не в домашней, скромной, а в высокой, великосветской, — судить не берусь, поскольку сам во Франции не был, но то, что они не смыслят во всех других национальных кухнях мира, — это неоднократно подтвержденный исторический факт.

И не только не смыслят, но и так стремятся перевести все на свой манер, что после этого еще более становятся уверенными, что хороша лишь французская кухня.

Источник этой убежденности — ограниченность, кулинарная глухота ко всему, что незнакомо, что непривычно, чего не знают и никогда не видели. Точь-в-точь, как те темные мужики из Пермской губернии, которые еще в конце XIX — начале XX в. боялись есть картошку и с ужасом выплевывали баклажаны и были убеждены, что морковь, помидоры и даже свекла — скоромная, то есть животная, а не растительная пища, потому что эти овощи не зеленого, а «красного как кровь» цвета.

Если пермские мужики, будучи забитыми и необразованными, производили впечатление дикарей, то насколько более дикими и неотесанными должны были казаться объективному наблюдателю цивилизованные французы со всем их культурным показным лоском, совершенно неспособные не только приготовить, но даже правильно съесть такое простейшее русское кулинарное изделие, как блины или пироги. Зафиксированы случаи, когда французские повара-профессионалы терялись от того, что им поручали приготовить такие известные русские блюда, как щи или пасху, не говоря уже о засолке грибов или квашении капусты. О таких вершинах кулинарии, знакомых любой русской крестьянской бабе, французские ресторанные повара никогда не могли даже мечтать. Все, что они могут, — это готовить свои крайне однообразные по составу и композиции рутинные французские блюда, которые они приноровились красиво располагать, всячески украшать, создавая, скорее, архитектуру из пищевых продуктов, более еду для глаза, чем для желудка.

Это внешнее, поверхностное, декоративное и считалось всегда основой французского кулинарного мастерства. Для русского же поварского искусства основным критерием кулинарного успеха был прежде всего отменный вкус. Единственными пороками русской кулинарной школы были ее неграмотность, неточность, безалаберность и разгильдяйство.

Но эти пороки проявлялись только у заурядных, посредственных стряпух. Тот же, кто обладал кулинарной одаренностью, преодолевал и национальные недостатки. Самым страшным было, когда русская посредственность, прошедшая французскую школу, соединялась с западным формализмом.

От этого «союза» и произошли самые ужасные, самые неискоренимые пороки русской ресторанной кухни, которые, зародившись еще во времена царизма, спокойно пережили революцию и НЭП и неожиданно укоренились и пышно расцвели в кухне советского общепита — как ресторанного (дорогого), так и столовского (дешевого).

Происходил тот же самый процесс, что и «приспособление» русских пирогов к французскому способу подачи, но только шедший еще грубее, еще хуже, еще тупее. Впрочем, если говорить о тупости, то ее более чем хватало и на другой стороне. Приведем «классический» пример.

Еще со времен русско-французского союза в канун первой мировой войны во французские кулинарные книги вошел рецепт пасхи, которая значилась под идиотским названием «паскази тварогуа», непонятным ни для французов, ни для русских. Объяснялось это по-французски как «пирожное из сыра». Занес этот рецепт какой-нибудь случайный мосье Фрике, временно посетивший Россию, а потом разыгрывавший из себя во Франции «специалиста по русским делам». Что же он предлагал? «Смешать 2 кг белого сыра с 1 кг кислого крема и 250 г масла, 125 г сахара и 1 г соли. Все это довести до гомогенной массы, выложить ровным слоем на большое широкое блюдо и… гарнировать турецким изюмом. Потом подкрасить „паскази тварогуа“ желтком яйца, чтобы были желтые и белые полосы».

Да! Не завидую я едокам такой пасхи в каком-нибудь супердорогом парижском ресторане. Не денег жалко — желудков!

Вот и возникает вопрос, как это может быть, чтобы люди, якобы разбирающиеся в кулинарии, не видели ужасающей, вопиющей кулинарной бездарности подобного произведения, и у них не дрогнула бы рука опубликовать в справочнике «Larousse gastronomique» такой рецепт.

Конечно, это уже XX век (1912 г.!), что с него спрашивать, когда всюду рушится профессиональная добросовестность и компетенция. Но ведь и в XIX в. было не намного лучше. И там было полно примеров невнимательности, небрежного отношения французов к русским блюдам, примеров чудовищного искажения русских рецептов, их просто легкомысленного, чтобы не сказать карикатурного, описания и исполнения! А в России буквально дрожали, чтобы в чем-то не ошибиться во французской кухне. И это различие в отношениях России к Западу и Запада к России осталось тем неизменным и незыблемым, что веками характеризовало взаимные отношения этих двух сторон. И XX век не внес здесь изменений. Наоборот, сделал все резче, контрастнее, грубее.

Почему? Чем провинилась Россия перед Западом? Или почему мы сами не имеем чувства собственного достоинства? Как мы можем не замечать и допускать пренебрежительное отношение к нам, где бы и в чем бы оно ни проявлялось? Даже в мелочах. Тем более — в кулинарных!

Эльзасская кухня

Эльзасская кухня наследует традиции немецкой кухни, но обладает своей спецификой, связанной с сильным романским влиянием. Она включает в себя пирог-пиццу Тарт фламбе, квашеную капусту «шукрут», жаркое в горшочке «бекеоффе». Свинина и колбасные изделия (сардельки и сосиски) также являются характерной чертой этой кухни. Среди эльзасских деликатесов особое место занимает гусиная печень (в том числе фуа-гра) и улитки по-эльзасски (escargots à l’alsacienne)[1]. Гордость эльзассцев — сыр мюнстер, изготавливаемый по старинной рецептуре итальянских монахов[2]. Из романского влияния также присутствует яичная вермишель шпецле. Традиционной эльзасской приправой является хрен.

Для эльзасской кухни характерно использование рейнских белых вин (в том числе рислинг), шнапса и традиционного немецкого пива (типа пилснер). С 1972 года в Эльзас пришёл концерн «Heineken». Гигантский концерн «Kronenbourg» делает пиво в Страсбурге.

Характерный эльзасский десерт это луковый пирог и кулич с изюмом.

Примечания

  1. ↑ Эльзас (неопр.).
  2. ↑ Французская кухня с немецким акцентом (неопр.).

Ссылки

  • Кухня Эльзаса и Лотарингии
  • Французская кухня с немецким акцентом
  • Что попробовать в Страсбурге или кухня Эльзаса
  • Кулинарное братство бывших врагов
Немецкая кухня
  • Бавария[de]
  • Баден
  • Берлин
  • Бранденбург
  • Бремен
  • Вестфалия
  • Восточная Пруссия
  • Восточная Фризия[de]
  • Гамбург
  • ГДР[de]
  • Гессен
  • Мекленбург
  • Нижняя Саксония
  • Померания
  • Пфальц
  • Рейнгессен
  • Рейнланд
  • Саар[de]
  • Саксония[de]
  • Саксония-Анхальт[de]
  • Силезия[de]
  • Тюрингия
  • Франкония
  • Швабия
  • Шлезвиг-Гольштейн
  • Эльзас
Это заготовка статьи о еде или напитках. Вы можете помочь проекту, дополнив её.

Дружба, которую мы потеряли — Большой город. Московские новости

Дружба народов – понятие абстрактное и почти не поддающееся изучению. Люди дружат между собой, некоторые при этом обращают внимание на этническую принадлежность друзей и приятелей, а некоторые – нет. Как могут дружить между собой целые народы, понять очень сложно. Государства тратят огромные деньги на разные культурные мероприятия для народов соседних государств, но непонятно – работают они или нет. Грубо говоря, немецкие и французские политики могут десятилетиями уверять свои народы в том, что соседи – их лучшие друзья, но понять, думают ли простые люди так на самом деле, почти невозможно. 

Ученые из Института социальных наук в Лейбнице уверены, что нашли способ количественной оценки дружбы народов или, по крайней мере, способ оценить интерес одного народа к традициям другого. На помощь им пришли Википедия и национальные кухни 31 европейской страны.

Французский гуляш

На разных язык в Википедии описания одинаковых культурных феноменов сильно отличаются друг от друга. Часто какие-то явления на одном языке описаны предвзято, сумбурно и кратко, а на других – подробно и уважительно. В особенности, это справедливо для описания блюд национальной кухни какой-либо страны на иностранном языке. 

Если французы или знатоки французской кухни откроют соответствующую страничку в Википедии на румынском, то они сильно удивятся. Там нет рассказов про красное вино, круассанам и десертам посвящены пара коротких абзацев. Зато куда подробнее, чем в собственно французской версии, описаны блюда из баранины.

На основе анализа описания кулинарных страниц в Википедии ученые пришли к довольно противоречивым выводам. Теория европейской культурной интеграции явно не работает: европейцы мало интересуются кулинарными привычками и культурой других стран, им интересны только свои национальные традиции. Они даже не смогли выбрать общих определений для тех или иных национальных особенностей приготовления и потребления пищи. 

Еда и культура

Культура обычно определяется как система общих ценностей, верований и представлений о тех или иных понятиях. Часто культуру представляют вкусы людей относительно музыки, литературы или еды.

Ученые оценили три измерения, определяющие различия в культуре еды. Первое измерение – концепция еды. В итальянской и во французской кухнях популярны вина и сыры. Культура еды во Франции больше похожа на итальянскую, чем на немецкую. Второе измерение – термины, который используют представители разных стран для названия тех или иных блюд. Например, кулинарные термины в Греции и Италии похожи. Третье измерение – интерес жителей одной страны к кулинарной культуре другой. Например, если в финнской Википедии подробно описана ирландская кухня, а сами ирландцы часто заходят на страницу о финской кухне, понятно, что эти две страны небезразличны друг другу.

Используя три этих переменных, эксперты создали математическую модель и с ее помощью изучили, как на 27 языках в Википедии описаны 31 европейская национальная кухня. 

Чем ближе страны, тем больше сходств

В выборке ученых наиболее кулинарно близкими странами стали Россия и Украина. На втором месте — Финляндия и Швеция, на третьем – Литва и Украина. Это значит, что статьи об украинской кухне на русском языке и о русской кухне на украинском написаны подробно, внимательно, содержат примерно одинаковые термины. А также пользуются популярностью: русские с удовольствием читают об украинской кухне и наоборот. 

Бывает и односторонняя дружба: немецкая кухня подробно и аккуратно описана на французском языке, а вот французская кухня на немецком описана плохо и по верхам. Есть и другие, более сложные варианты межнациональных взаимоотношений. Например, португальская кухня подробно описана в Википедии на каталонском языке, а на испанском – нет.

Играет роль и распространенность кухни. Например, на большинстве языков итальянская и французская кухни описаны лучше, чем болгарская или боснийская.

Интересно, что на большинстве европейских языков довольно подробно описана и турецкая кухня, хотя она не так уж известна в Европе. Понятно, что произошло это благодаря большим общинам турецких мигрантов в странах Западной Европы.

За кулисами французской кухни: традиционный рецепт петуха в вине


Как Вы знаете из инстаграма, на Пасху мы ездили к французским родителям в регион Франш-Комте. Как и любой большой праздник, Пасха во французской семье — это чудесный повод приготовить знаковое мясное блюдо. В этот раз моя свекровь радовала нас одним из самых известных и любимых во Франции блюд, петухом в вине. Конечно, я тут же воспользовалась возможностью задокументировать домашний рецепт и расспросить хозяйку про тонкости приготовления. И хотя раньше кок о вин казался мне невероятным блюдом, приготовить которое можно было только пройдя посвещение в тайный орден поваров-тамплиеров, оказалось, что это вовсе не так, и на самом деле нет почти ничего проще петух в вине!

Как и во многих блюдах французской кухни, секрет блюда основан на качестве базовых ингредиентов блюда. Свежий петушок от знакомых фермеров неподалеку, простое красное вино (не слушайте русскую википедию, все французские источники, в том числе бабушка, говорят о самом простом вине бургундского происхождения), свежие овощи и зелень, и свободное время. Но я, признаться, совсем не вижу в этом сложности. Пока ваш петух или овощи высиживают заданное время в кастрюльках и сковородках можно сделать кучу всего, например, праздничный маникюр 🙂 Впрочем, в сторону шутки, давайте и блюде!

Кок о вин — это типичное деревенское блюдо. Легенда рассказывает про Юлия Цезаря, кулинарные же историки сходятся во мнении, что петуха в вине часто готовили во французских деревнях. Что и требовалось доказать, нижеуказанный рецепт прямой выходец из французской деревушки неподалеку от Доля. К слову, Франш-Комте — это часть исторической Бургундии, за рецепт ручаюсь:)

Итак, чтобы приготовить петуха в вине, Вам понадобится:

1.  Один петух, собственно. Попросите порезать петуха на порционные куски как на фотографии выше. Готовить нужно обязательно всю тушку, только ножки не пройдут 🙂 и будьте внимательны, часто, даже в ресторанах, за петуха выдают курицу. (Лучшими считаются годовалые петухи)
2. 2 литра обычного красного вина
3. 2 лука-эшалота
4. 2 большие морковки
5. 2 луковицы
6. 2 дольки чеснока
7. 200 грамм бекона
8. 250 грамм шампиньонов
9. 2 столовые ложки муки
10. Немного свежей петрушки, соль, перец, лавровый лист

Почему петух в вине? Зная умение французов есть все, что движется, я не сомневаюсь, что вино здесь используется чтобы смячить  и законсервировать мясо, сделав его удивительно ароматным и тающим во рту. Скорее всего, родина рецепта петуха в вине — Бургундия. Но во многих регионах существуют свои вариации в местным алкоголем. Например, в регионе Франш-Комте готовят петуха в желтом вине.

Первым делом обжариваем на сильном огне куски мяса до золотистого состояния и откладываем в сторону, то есть в кастрюлю с высокими бортиками:

Дальше обжариваем бекон и отклывдываем его в сторону.
Дальше готовим винный маринад. Пусть слово маринад не вас не пугает, все очень просто! Крупно режем овощи и выкладываем их на сковородку, обжариваем до золотистой корочки:

Как только овощи готовы, посыпаем их мукой, это нужно чтобы маринад загустел. Чуть переживаем, перемешивая, и выливаем вино. Накрываем крышкой, ставим на слабый огонь и оставляем томиться на полчаса.


Петух в вине почти готов! Выливаем получившийся винный маринад в кастюлю к петуху через сито. Овощи, увы, нам соверешенно не нужны, нужно вино и побольше! Кладем в кастрюлю к мясу два зубчика чеснока, кидаем, соль, перец (можно горошком), добавляем лавровый лист.
Доливаем вторую бутылку вина, обычно, вино должно почти покрывать мясо как на фотографии ниже. Кидаем обжаренный предварительно бекон и закрываем крышкой. Оставляем томиться на медленном огне 2,5 часа. Все, можно идти делать маникюр! 🙂

Через 2,5 часа петух в вине готов. Обычно блюдо готовят загодя, например, вечером перед праздником. Перед подачей отдельно обжарить шампиньоны, добавить в кастрюлю к мясу и вместе подогреть. И вуаля, бабушкин петух в вине готов к столу!

Как же подавать петуха в вине? Обычно петуха в вине сервируют с багетом и пюре. В качестве багета здесь выступили маленькие хрустящие булочки. А если есть время и желание удивить приглашенных, то к пюре можно добавить небольшую связку стручковой фасоли в беконе. Но я вас уверяю, гости и так весьма достойно оценят ваши старания 🙂 Бон апети!

Пробовали ли Вы это знаменитое французское блюдо? Хотели бы Вы его попробовать приготовить? А может, Вы уже его готовили? Интересно услышать ваши комментарии.

Всем отмечающим желаю Светлой Пасхи и щедрого семейного застолья!


Ваша косметичка-путешественница 😉

★★★★ President Hotel — готель вашого рівня в центрі Києва ★★★★

Це сучасний 4-х зірковий готельний комплекс, який знаходиться у самому центрі Києва, на Печерську. Зручне розташування готелю робить його ідеальним місцем, як для ділових гостей, так і для туристів. У пішій доступності основні визначні пам’ятки міста та урядові установи, а також головна вулиця Києва – Хрещатик і стадіон Олімпійський. У п’яти хвилинах ходьби від готелю знаходиться зручна транспортна розв’язка, яка дозволяє нашим гостям швидко дістатися в будь-яку точку міста.

Президент Готель – це багаторічний досвід обслуговування гостей з усього світу, а також організації будь-яких заходів, будь то міжнародна конференція, презентація або тематичне весілля. Головна перевага готелю – наявність 17 багатофункціональних залів для проведення різноманітних заходів, які можуть вмістити від 10 до 465 осіб, також у нас Ви можете замовити все необхідне технічне обладнання. Професійна команда Президент Готелю допоможе організувати будь-який захід на найвищому рівні. Тут Ви можете ознайомитись зі всіма конференц залами.

До послуг гостей 374 сучасних номери різних категорій, від комфортабельних номерів категорії Бізнес до розкішного чотирьохкімнатного Президентського люксу, також обладнаний номер для людей з особливими потребами та є тематичний весільний Напівлюкс. Всі номери оснащені ергономічними меблями, сучасною технікою, мають індивідуальну систему кондиціювання, безкоштовний WI-FI, швидкісний кабельний Інтернет, міні-сейф та супутникове телебачення.

У будь-який час доби Ви можете провести важливу ділову зустріч або просто приємно скоротати час в нашому Лобі-барі. Вишуканий інтер’єр в класичному стилі, невимушена атмосфера і чудова кухня, доповнена кращими алкогольними напоями, не залишить байдужим навіть самого вимогливого гостя.

На першому поверсі готелю розташована кондитерська President Sweets, тут Ви зможете насолодитися ароматною випічкою і кращими класичними та авторськими десертами. Всі гості готелю мають можливість безкоштовно відвідувати фітнес-центр з басейном, фінською сауною, російською банею і тренажерним залом. Додатково до послуг наших гостей:

  • Охоронюваний надземний і підземний паркінг
  • Прання та хімчистка одягу
  • Авіакаса та туристичні послуги
  • Обмін валют
  • Банкомат
  • Бізнес центр
  • Виклик таксі

Завжди раді бачити Вас в President Hotel!

куда движется французская кухня. Интервью

– Почему шеф-повар рано или поздно вносит корректировки в меню?

– Представьте, что такое носить одну и ту же одежду на протяжении пяти лет. Рано или поздно такая одежда наскучивает, становится неудобной и теряет былой лоск. Изменения всегда идут на пользу, тем более, когда мы говорим о кулинарии. Моя обязанность, как шефа, использовать только сезонные продукты, ведь во Франции мы вообще запрещаем себе готовить из чего-либо другого. Именно сезонность часто означает качество продукта. 

Шеф ресторана «Brasserie МОСТ» Жан-Люк Молль

– Мне кажется, или подобная «сезонность» в России может длиться только с апреля по октябрь?

– Конечно, в России это правило встает с ног на голову – не всегда просто получить ингредиенты, которые бы хотелось.
Например, в моей практике бывали случаи, когда поставщики привозили второсортные продукты и это, к сожалению, выяснялось не сразу. Когда уже блюда были приготовлены, оказывалось, что ингредиенты дали им совершенно неверный вкус.
При этом мне очень нравится создавать блюда именно из русских продуктов. У вас замечательная речная рыба, говядина и особенно овощи. Мы даже ввели специальное витаминное детокс‑предложение на их основе. 

– Как шеф реагирует на то, что не все его блюда положительно оценивают?

– Бывают такие моменты, когда во Франции блюдо крайне популярно, а в России его так не поняли. У нас такое было даже с классическими сочетаниями. Вероятно, приходя в ресторан, люди ищут какие-то впечатляюще сложные блюда и, не получая их, расстраиваются. Хотя я дал себе установку, что не стоит задумываться, почему такое происходит, нужно просто вовремя реагировать и вносить корректировки. 

Нежный велюте из чеснока с черной треской и чесночными крокетами

– Как вы теперь будете преподносить французскую кухню в Brasserie МОСТ?

– Знаете, людям нравятся миксы. Я имею в виду культурные миксы – в данном случае французской гастрономии и русской истории. Мы это поняли во время Чемпионата Мира по футболу, который прошел этим летом в Москве. И приезжие, и местные были рады увидеть слияние культур, только представьте удивление людей, которые видели в меню борщ с фуа‑гра! 

Салат с теплым осьминогом, картофелем и тыквой баттернат

Кромески из лягушек с ризотто

Monsieur Cuisine Википедия

Найдите информацию о etour. com. здесь у нас есть все необходимое. кухня еда. Португальская кухня была впервые зарегистрирована в семнадцатом веке, а региональные рецепты утвердились в девятнадцатом веке. culinária portuguesa Антониу Марии де Оливейра Белло, более известная как оллебома; была первой книгой рецептов «только на португальском», опубликованной в 1936 году [1]. Французская кухня состоит из кулинарных традиций и обычаев Франции. Французская кухня развивалась на протяжении веков под влиянием многих окружающих культур Испании, Италии, Швейцарии, Германии и Бельгии, а также ее собственных кулинарных традиций на протяженных западных побережьях Атлантический, Ла-Манш и, конечно же, внутренние районы.Страницы в категории «французская кухня». следующие 194 страницы находятся в текущей категории. этот список может не отражать недавние изменения (подробнее).

Некоторые примеры продуктов техасско-мексиканской кухни массового производства включают консервированный перец чили, гибридную версию мексиканского «чили кон карне», а также упакованные лепешки, коробки предварительно приготовленных ракушек тако, замороженные буррито, пакеты предварительно приготовленного гуакамоле. , мсье кухня википедия сальса в бутылках и сыр начо в бутылках. Просмотрите соответствующие сайты и найдите вики.все здесь!.

Официальный сайт правительства города. разделы с информацией для граждан, предприятий и посетителей, а также с информацией правительства города. Тихоокеанская северо-западная кухня — это североамериканская кухня штатов Орегон, Вашингтон и Аляска, а также Британской Колумбии и Южного Юкона. кухня отражает этнический состав региона с заметным влиянием азиатских и коренных американских традиций. Найдите вики. релевантные результаты на fastquicksearch. найдите вики сейчас. посетите и ищите больше результатов !.Верже был известен своим современным стилем кулинарии, часто называемым кухней дю солей, разновидностью провансальской кухни. вместе с Полом Бокюзом Гастоном Ленотром (1920–2009) и другими ему приписывают изобретение новой кухни [4], хотя Бокюз говорит, что этот термин был изобретен Анри Голтом. [7].

Википедия французской кухни

Французская кухня основана на французских кулинарных традициях и практиках. Французская кухня, когда яйцо готовится на солнечной стороне над крок-месье, это называется крок-мадам.в зародышевых и других романах также сообщается Эмиль Зола. В новой мексиканской кухне соус чили используется в качестве соуса тако, соуса энчилада, соуса буррито и т. Д. (Хотя в любом конкретном обеде могут использоваться как красные, так и зеленые сорта для разных блюд). Более густая версия зеленого чили с луком и другими добавками называется википедией тушеного мяса с зеленым чили и популярна в новой мексиканской кухне в стиле альбукерке. [7].

Робот Де Кочина Википедия La Enciclopedia Libre

Поль Бокюз был французским шеф-поваром из Лиона, который был известен высоким качеством своих ресторанов и новаторским подходом к кухне.студент. Inserirle all’interno del boccale del monsieur kitchen e tritare: 10 секунд на велосипеде 7. riunire le verdure sul fondo con la spatola, agiungere l’olio e импостар: 3 минуты, 100 °, скорость 1. nel frattempo tagliare le patate a dadini . insertirle nel boccale: 5 минут, скорость 1, 100 °, вкус обратный. Завершите добавленную программу, обновите продажу и скачайте 5 минут. Робот-де-кокина, también llamado correador de alimentos, multiprocesadora simplemente sizes o máquina de cocina toda-en-una, es un.Крок месье (французское произношение: [kʁɔk məsjø]) — это горячий бутерброд с ветчиной и сыром. Блюдо зародилось во французских кафе и барах как легкая закуска. название основано на глаголе croquer («хрустеть») и слова monsieur («господин»). Первое зарегистрированное появление сэндвича в меню парижского кафе было в 1910 году.

Monsieur [məˈsjø], abgekürzt m. (mit punkt), ist eine französische anredeform und bedeutet herr. der множественное число lautet messieurs kurz mm. oder mm (mit bzw. ohne punkt).Üblich ist auch der titel maître (meister), kurzform m e oder me (jeweils ohne punkt), für künstler, anwälte oder andere angesehene persönlichkeiten. On en mange, on y revient, on s’extasie. »[3] в 1893 г., dans la liberté, un journaliste fait l’éloge d’un« plat tout à fait délicieux »qu’il vient de découvrir: les croque-monsieur [4]. il en donne sensiblement la même Recette. au début du xx e siècle, le croque-monsieur a fait son Entrée dans la kitchen familiale [5]. На кухню Гонконга в основном влияют кантонская кухня, европейская кухня (особенно британская кухня) и некантонская китайская кухня (особенно хакка, теочью, хоккиен и шанхай), а также японская, корейская и юго-восточная азиатская кухни, что связано с прошлым Гонконга. как британская колония и долгая история международного торгового порта.Парижская кухня является réputée pour ses volailles, que l’on considère com des specialités qui étaient autrefois servies à la monsieur kitchen wikipedia Cour de Louis xiv de France. на парижской парижской кошонке женереукс кви фурнит ле селебр джамбон де пари [4] (австралийское аппеле джамбон блан), consommé sous différentes formes; autant dans une assiette avec du beurre que dans un croque-monsieur [13].

Средневековая кухня включает в себя продукты, пищевые привычки и методы приготовления блюд различных европейских культур в средние века, которые длились с пятого по пятнадцатый век.В этот период диета и кулинария изменились меньше, чем в последующий период раннего Нового времени, когда эти изменения помогли заложить основы современного.

Beim croque monsieur und dem croque madame werden zwischen zwei leicht gesüßte krustenarme brioche-ähnliche brotscheiben käse (häufig emmentaler, greyerzer, oder comté) und kochschinken gelegt, das brotscheiben käse (anspruchsvolle café-version) или в der bratpfanne gebraten (zu hause.Перанаканская кухня или кухня ньонья происходит от перанакан, потомков первых китайских мигрантов, которые поселились в пенанге, малакке, сингапуре и индонезии, вступив в брак с местными малайцами. На малайском языке баба перанакан женского пола известен как нонья (также пишется как ньонья), а перанакан мужского пола известен как баба. Кухня пенджаба monsieur kitchen wikipedia известна своим разнообразным выбором блюд. кухня тесно связана с кухней соседней пенджабской провинции пакистана. штат, будучи центром сельского хозяйства, изобилует цельнозерновыми, овощами и фруктами.домашняя и ресторанная панджабская кухня может существенно различаться. Пенджабская кухня в ресторанном стиле делает акцент на блюдах с кремовой текстурой.

Wawa, inc. (/ w ɑː w ɑː / wah-wah) — американская сеть круглосуточных магазинов и заправочных станций, расположенных вдоль восточного побережья США в штатах Пенсильвания, Нью-Джерси, Делавэр, Мэриленд, Вирджиния, Вашингтон, округ Колумбия. c. и Флорида. Erleben sie die monsieur kitchen produktwelt, die mehr ist als eine multifunktionale küchenmaschine.zahlreiche rezepte, viele tipps & tricks rund um die monsieur kitchen und tolle beiträge von mitgliedern der monsieur kitchen community machen die küchenmaschine zu einem erlebnis für jeden tag.

Croque-monsieur по-французски для «мистера кранча», это запеченный или жареный сэндвич с вареной ветчиной и сыром, monsieur kitchen wikipedia. Блюдо зародилось во французских кафе и барах как быстрое. Гурман — это культурный идеал, связанный с кулинарным искусством изысканной еды и напитков, или высокой кухней, гурман сделал респектабельным месье Гримод де ла Рейньер, чей альманах гурманов, по сути, был первым рестораном.

Краткая история французской кухни

Краткая история французской кухни

Образец обеда в стиле «Новая кухня». Изображение stu_spivack, источник из Википедии

Начнем с вопроса: есть ли определимая французская кухня?

Когда вы видите «французские деликатесы» в парижском ресторане, это будет для туристов, у которых, вероятно, мало или совсем нет французского внутри.

Сами французы были бы привлечены региональными деликатесами и считали бы рестораны, предлагающие их, более аутентичными, чем смесь самых разнообразных рецептов, помеченных как «французские».

Существует большое региональное разнообразие, состоящее из разных терруаров. Фирменные блюда, приготовленные на той или иной территории, часто защищены этикетками французского государства и Европейского Союза.

Тем не менее, сами французы признают, что французская кухня — это вещь, даже если она слишком разнообразна, чтобы ее можно было быстро объяснить и резюмировать.

ЮНЕСКО согласилась с этим, и французская кухня была первой кухней, которая была признана частью мирового достояния в 2010 году. Это определение включало не только саму пищу, но и все, что ее окружает: внимание к продуктам, услугам, социальное значение питание и т. д.Образ жизни или art de vivre !

Давайте проследим здесь некоторые из основных тенденций, объясняющих, как французская кухня стала тем, чем она является сегодня.

Особенная старинная кухня

Кухня античности и средневековья имеет лишь несколько общих черт с современной.

Некоторые наследие античности

Нам мало что известно о пище галлов, живших на этой территории до римлян. Похоже, они ели много мяса, по крайней мере, на большие застолья, а также круп.

Первые версии пива появились в это время, тогда как римляне представили вино, смешанное с водой. До конца XIX века пить алкоголь было безопаснее, чем загрязненную воду.

Мы храним некоторые наследие римских времен, такие как паштеты, буден (кровяная колбаса), фуа-гра, трюфели. Еду пользовались в лежачем положении.

Фреска римского пира из Помпеи, взято из Википедии

Еда в средние века: социально-разделенная деятельность

Мы знаем гораздо больше о том, что люди ели в период позднего средневековья.Все было по-разному в зависимости от социальных классов и порядков.

Дворяне имели право на охоту. Это было их главным увлечением, и они были готовы убивать простолюдинов, пойманных на браконьерстве. Они ели много того, на что охотились.

Лучшими были птицы: приходящие с неба считались благородным мясом. Овощи, идущие из земли, были не так хорошо видны. В результате дворяне ели слишком много мяса и часто становились жертвами подагры.

Короли и знать использовали много специй, чтобы усилить вкус, некоторые говорят, что это также могло скрыть плохое состояние еды…

Специи также были признаком богатства.Прибывающие издалека специи можно было использовать в качестве валюты. До сих пор во Франции о расчетах наличными говорят « плательщик en espèces », особенно от французского для специй, épices .

Бедным простолюдинам приходилось есть свиней, соленую сельдь, коренья или овсяную кашу. Во время голода они ели все, что могли найти. Отсюда такие традиции, как поедание улиток и лягушачьих лапок, которые в других странах кажутся странными.

О появлении некоторых блюд ходят легенды.Возьмем, к примеру, рокфор, сыр, приготовленный из овечьего молока и влаги. История гласит, что пастух, который должен был следить за молоком, ушел, чтобы следовать за молодой девушкой. Вернувшись через несколько дней, он изобрел рокфор с тухлым молоком.

Рокфор, фото Thesupermat, взято из Википедии

На столах королей и знати появился французский сервиз. Праздник может состоять примерно из 3 сервизов по 10 тарелок, чтобы дать гостям максимальное разнообразие.

Между службами могли выступать артисты и музыканты. У знати были отдельные тарелки, в отличие от простолюдинов, которые часто ели одну и ту же тарелку руками. Ложки и нож были, но вилок не было, руки чистили салфетками.

Привычка душить стаканы, чтобы приготовить тост, возникла из-за желания предотвратить отравление. Идея заключалась в том, чтобы пролить часть напитка одного напитка на напиток другого, чтобы яд не мог быть только в одном напитке.

Первое подписанное собрание рецептов приписывается Гийому Тейлевану, шеф-повару короля Карла V (1364-1380). Он назывался Viandier .

Эпоха Раннего Нового времени: начало французской кухни в том виде, в каком мы ее знаем

Изменения из Нового Света

С открытием Америки постепенно появились новые продукты: помидоры, кукуруза, перец, кофе, шоколад, картофель, индейка, бобы. Они часто попадали во Францию ​​через Испанию.

Эти прибытия часто приписывают испанским королевам, вышедшим замуж за французских королей: Анну Австрийскую (из Австрийского дома, но испанского) и Марию Терезу.

Некоторые из этих продуктов были хорошо приняты, как только они были приняты судом. Однако принятие других заняло некоторое время.

Знаменитый случай — картошка. В XVIII веке его активно пропагандировал фармацевт Антуан-Огюстен Парментье, который видел в нем лекарство от голода. Но французы были не очень восприимчивы, так как не знали, что делать с этим корнем, а из-за слухов это был яд.

Парментье пригласил таких личностей, как Бенджамин Франклин, попробовать его или предложить букеты цветов картофеля Людовику XVI и Марии-Антуанетте.

Газетная иллюстрация, на которой Парментье предлагает цветок картофеля Людовику XVI и Марии-Антуанетте. Источник из Википедии

В рамках еще одной умной инициативы он разместил солдат вокруг своего картофельного поля в пригороде Парижа. Предположив, что этот картофель был очень ценным, он привлек внимание парижан.

Изысканная дворянская кухня

Французская аристократия прославилась своей изысканностью. Деликатность блюд была вопросом престижа знати, у которой были талантливые повара.

Самым известным был Франсуа Ватель (1631–1671). Шеф-повар престижного дворянина по прозвищу Гранд Конде должен был организовать пир для приема короля-солнца Людовика XIV. Но заказанная им рыба прибыла слишком поздно. Опозорившись, он покончил жизнь самоубийством.

Деликатность французской кухни была наиболее заметна в десертах.Начали развиваться пироги, миндальная паста, джемы, слоеное тесто, макароны, засахаренный миндаль. Фрукты также пользовались большой популярностью, особенно груши.

Большинство десертов, которые были созданы, существуют до сих пор и имеют важное значение во французской культуре. По непонятным причинам обилие этой пищи не мешает французам быть одними из самых худых в Европе и иметь относительно низкий уровень сердечных заболеваний. Это несправедливый французский парадокс!

Наряду с изысканностью блюд пришло и улучшение пищевых привычек.На столах богатых появился строгий этикет, и по нему можно было судить об образовании. Даже если средний француз сегодня относится к этому более спокойно, чем дворяне прошлого, он остается более формальным в отношении еды, чем во многих других странах.

Вилки появились в XVII веке из Италии. Дворяне начали использовать красиво декорированные керамические тарелки и посуда.

Французская кухня была открыта для иностранного влияния, поскольку королевские дворы были космополитичными.Привычка пить чай с сахаром, как и у англичан, сформировалась, когда знаменитый круассан был импортирован из Австрии.

Португальцы привезли из Азии мягкие апельсины, которые стали признаком богатства: дворцовый сад часто содержал оранжерею для защиты апельсиновых деревьев зимой.

Оранжерея из Версальского замка. Фото Ноно vlf, источник из Википедии

.

Пища, которую ели простолюдины, стала более бедной версией той, которую ели дворяне, а не совсем другой диетой, как это было в средние века.

Эта кухня, движимая привычками знати, изменилась с революцией 1789-1799 гг. Многие дворяне уехали или были убиты, а некоторые из шеф-поваров открыли рестораны в городах. Пищевые привычки дворян распространились дальше среди буржуазии, нового правящего класса.

Быстро меняющаяся современная кухня

Влияние промышленной революции

Большое изменение второй половины девятнадцатого века — индустриализация. Холодильное производство, массовое производство изменили привычки потребителей.

Некоторые блюда были преобразованы: раньше шоколад использовался в лечебных целях. Французы начали есть его для удовольствия и преимущественно в шоколадных плитках или использовали порошок для приготовления горячего шоколада.

Знаменитая коробка шоколадного порошка 1930-х годов. Фотография Клода Труонг-Нгока, взято из Википедии

.

Одно из главных французских научных изобретений — пастеризация — по иронии судьбы не применялось к французским сырам. Это предпочтение лучшего вкуса перед соображениями гигиены показывает важность еды во французской культуре.

Многие блюда настолько укоренились во французской культуре, что их ошибочно считают очень старыми. Это случай багета.

О его изобретении ходят всевозможные теории, и никто не доказывает их. Было ли это сделано для того, чтобы солдаты Наполеона несли его? Или потому, что пекарям, которым запретили работать до 4 часов утра, было быстрее?

Что касается гастрономической кухни, то Огюст Эскофье, шеф-повар парижских отелей Ritz и каннских Карлтон, систематизировал французскую кухню в начале двадцатого века.Сформулированные им концепции и внесенные им изменения стали мировым стандартом.

Интеграция и повышение ценности местных традиций в национальной кухне

Из-за массового бегства из сельской местности многие сельские жители перебрались в Париж, привезя с собой местные деликатесы. Когда их попробовали и оценили в ресторанах, они открылись и стали известны на национальном уровне. Туризм на национальном уровне увеличил это обогащение.

Юго-запад известен своими фирменными блюдами из утки, такими как магре и фуа-гра; Бретань для галет (гречневый креп служил основным блюдом) и яблочного сидра; Савойя для раклет и фондю, Эльзас для квашеной капусты и фламменкуше и т. Д.

Утка Магре с фуа-гра. Изображение PierreSélim, взято из Википедии

.

В большинстве случаев эти блюда не были объединены в национальные традиции, а оставались связанными с территорией их происхождения. Они — предмет гордости, одна из главных составляющих региональной идентичности.

Французская привязанность к происхождению продукта наиболее заметна в случае вина и сыра. Многие французы с раннего возраста узнают о различных терруарах сыра и вина.

Многие хорошие вина известны французам из маленькой деревушки, откуда они родом. Это сбивает с толку многих иностранцев, которые просто хотят попробовать хорошее французское вино и не знают об этих терруарах.

Появление новых тенденций

С 70-х годов французская кухня претерпела радикальные изменения. В 1973 году гастрономические критики Го и Мийо изобрели «Новую кухню».

Более легкие блюда с изысканной подачей стали нормой в дорогих ресторанах, хотя эта привычка не распространилась на средние рестораны.

Поль Бокюз — знаменитый шеф-повар и предшественник новой кухни. Фотография Алена Элорза, взято из Википедии

.

Как и весь остальной мир, французов все больше привлекает фаст-фуд, и они сокращают время, которое они тратят на приготовление пищи и еду.

Опросы показали, что сейчас французы чаще всего едят пиццу, сэндвичи и пасту. Ни один из них не является французским.

Но с другой стороны, как реакция на эти тенденции, видны и противоположные тенденции.

Все больше и больше французов обращаются к экологически чистым продуктам питания. Многие пытаются отдать предпочтение мелкой эксплуатации в сельской местности перед большой. Кулинарное шоу и уроки кулинарии работают очень хорошо.

Вегетарианство и веганство прогрессируют среди населения, особенно в больших городах. Гастрономическая французская кухня немного запоздала с адаптацией к этому новому рынку, поскольку большинство французских рецептов основаны на куске мяса или рыбы.

Эволюция французской кухни будет определяться реакцией поваров и публики на развитие мировой кухни и новые этические проблемы.Если вы хотите узнать больше об истории французской кухни, ознакомьтесь с нашей статьей Как войны изменили французскую кухню.

Новая кухня | гастрономия | Британника

Полная статья

Новая кухня , (по-французски: «новая кухня») эклектичный стиль в интернациональной кухне, зародившийся во Франции в 60-70-е годы, подчеркивающий свежесть, легкость и ясность вкуса и вдохновивший на новые движения в мировой кухне.В ответ на некоторые из более богатых и калорийных экстравагантностей классической французской гранд-кухни, новая кухня стремилась подчеркнуть натуральный вкус, текстуру и цвет пищевых продуктов. Ссылаясь на нездоровую диету, богатую жирами, сахаром, рафинированным крахмалом и солью, она сводила к минимуму использование этих ингредиентов. На новую кухню повлиял и японский стиль подачи еды.

Истоки и принципы

В начале 21 века было трудно оценить, насколько жесткой стала система грандиозной кухни французских поваров Мари-Антуан Карим и Огюста Эскофье к середине 20 века.Это был строго регламентированный репертуар. Повара могли изобретать и изобретали новые блюда, но они с большим почтением относились к прошлому, его правилам и методам приготовления пищи. Действительно, почитание прошлого было настолько сильным, что молодые повара начали чувствовать, что их творчество ограничено.

К 1960-м годам несколько молодых французских поваров начали возражать против этой системы. Многие из них обучались у Фернана Пойнта, блестящего шеф-повара, карьера которого началась в эпоху Эскофье, но затем произошел другой поворот.Пойнт разработал собственную экспериментальную кухню, предвидя перемены, которые доведут до совершенства его подопечные. В конце концов, его роль наставника для следующего поколения поваров была важнее, чем его собственный непосредственный вклад.

Бывшие ученики

Point начали экспериментировать и отказываться от традиций, создавая более легкие меню, вводя обезжиренные соусы и овощные пюре, заимствуя ингредиенты из нефранцузской кухни и раскладывая блюда на кухне, а не на столе. Хотя эти изменения были неоднозначными, к 1972 году нововведение было названо новой кухней .

Получите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту. Подпишитесь сейчас

Первыми влиятельными фигурами нового движения были Поль Бокюз, Мишель Жерар, а также кулинарные критики Анри Го и Кристиан Мийо из Le Nouveau Guide . Го и Мийо вместе со своим другом Андре Гайо основали это издание в 1969 году, чтобы протестовать против гида Мишлен, который они критиковали как «упорный бастион консерватизма», игнорирующий «новое поколение французских поваров, обладающих смелостью.В первом выпуске Le Nouveau Guide под заголовком «Мишлен: не забывайте эти 48 звезд!» Была опубликована история о Бокюзе, Жераре, Луи Отье, Алене Сендеренсе и 44 других шеф-поварах! На самом деле Сендеренс, как известно, «вернул» звезды, которыми Мишлен наградил его знаменитый ресторан Лукас Картон (теперь он называется Сендеренс), заявив: «Я хочу упростить свою кулинарию, позволить себе больше свободы и снизить средний чек».

В 1973 году Голт опубликовал «Десять заповедей новой кухни», дав движению набор заповедей, которые помогли новой кухне охватить более широкую аудиторию.Десять заповедей были:

  1. Не пережаривайте.

  2. Используйте свежие, качественные продукты.

  3. Ты должен облегчить себе меню.

  4. Не будьте систематически модернистами.

  5. Тем не менее, ты должен искать, что могут принести тебе новые методы.

  6. Избегайте солений, вяленой дичи, ферментированных продуктов и т. Д.

  7. Избегайте жирных соусов.

  8. Не игнорируйте диетологию.

  9. Не сочиняй свои представления.

  10. Будьте изобретательны.

Критики

Многие шеф-повара, которых отстаивали Го и Мийо, быстро завоевали уважение и звезды Мишлен, но новый стиль вызвал бурную реакцию у признанных французских кулинарных критиков, в частности у Ла Рейньера (также известного как Роберт Куртин), известного критика уважаемой газеты Paris Daily. Газета Le Monde .Новая кухня рассматривалась как угроза французским традициям и часто подвергалась нападкам на националистической почве. Сендеренс сказал, что в 1978 году, когда он ввел соевый соус в свою кулинарию после поездки в Китай, «кулинарный критик разорвал меня на куски». В 1979 году социолог Клод Фишлер написал для Le Monde статью под названием «Сократ новой кухни», в которой он тонко высмеял акцент движения на том, чтобы позволить ингредиентам выражать свой истинный вкус:

«Художник в этой области больше не характеризуется своим непреодолимым авторитетом, а скорее самоуверенной скромностью представителя майевтического искусства: вместо повара как наемника кухонной плиты у нас теперь есть сократовский повар, акушерка при рождении кулинарной правды.”

В США одним из главных критиков новой кухни была знаменитый шеф-повар Джулия Чайлд, автор бестселлера Mastering the Art of French Cooking (1961). Чайлд видел в новом движении вызов логике и величию французской высокой кухни. Ей особенно не нравилась склонность новой кухни к подаче едва приготовленного мяса и овощей, которые, по ее мнению, не могли должным образом развить «основной вкус» ингредиентов. Она также обвинила Го и Мийо в «безжалостном продвижении новой кухни» до точки «запугивания» ресторанов, не придерживающихся духа новой кухни.

Другие американские гастрономы разделяли осторожность Чайлда в отношении нового движения. Как заметил в 1975 году в интервью Newsweek известный учитель кулинарии из Сан-Франциско Джек Лирио: «Что останется от французской кухни без масла, сливок и фуа-гра?»

Краткая история французской кухни

Когда вы думаете о хорошей еде, вы можете думать о французской кухне, но как этот вид еды стал настолько почитаемым? Будучи студентом кулинарии, вы не только изучите, как готовить еду, но и изучите историю и культуру еды.Вот краткая история некоторых блюд французской кухни, чтобы вы могли начать свое кулинарное путешествие!

Назад во времени: средневековая кухня

История французской кухни восходит к средневековью. В ту эпоху французская кухня в основном была такой же, как и мавританская кухня. Ею воспользовались способом под названием service en confusion , что означает, что еда подавалась в одно и то же время. Блюда, состоящие из приправленного мяса, например свинины, птицы, говядины и рыбы.

Во многих случаях еда была продиктована временем и типом еды, которой было в изобилии.Мясо коптили и солили для консервирования, овощи также солили и складывали в кувшины на зиму.

В это время презентация еды также имела решающее значение. Чем богаче и красивее дисплей, тем лучше повара будут использовать расходные материалы, например, яичный желток, шафран, шпинат и подсолнечник для цвета. Одним из самых безудержных обедов того времени был павлин или жареный лебедь, который был вшит обратно в шкуру и перья, чтобы он выглядел нетронутым.Ноги и нос были покрыты золотом, чтобы закончить выставку.

Движение вперед: влияние на французскую кулинарию

В 15-16 веках французы находились под влиянием развития кулинарного искусства Италии. Во многом это произошло из-за Екатерины Медичи (флорентийской принцессы), которая вышла замуж за Генриха герцога Орлеанского (который позже стал королем Генрихом II). Итальянские повара на световые годы опередили французских кулинаров. Эти повара начали готовить самые разные блюда.Например, маникотти и лазанья. Кроме того, они протестировали использование таких ингредиентов, как чеснок, трюфели и грибы.

Когда Екатерина вышла замуж за короля Генриха II, она взяла с собой своих итальянских поваров, которые, в свою очередь, познакомили итальянскую кулинарию с французским двором. Несмотря на то, что кулинарные культуры этих двух стран пошли разными путями, французы во многом обязаны своим кулинарным прогрессом итальянцам и их вмешательству в 1500-х годах.

Ограничительный режим останавливает развитие кулинарии

Период между 16 и 18 веками назывался Ancien Regime , и в это время Париж упоминался как центр культуры и деятельности, в том числе кулинарии.В Ancien Regime распределением управляло городское правительство как общества, и эти организации устанавливали ограничения, которые позволяли определенным предприятиям пищевой промышленности работать в определенных регионах.

Гильдии были разделены на две группы: люди, которые поставляли сырье для производства еды, и население в целом, продававшее уже приготовленную пищу. Ограничение, установленное обществами, препятствовало развитию кулинарного искусства в то время, ограничивая определенных экспертов-гурманов выделенными территориями.

Появление

Haute Cuisine

В 17-18 веках произошло развитие Haute Cuisine или просто «Высокая кухня», и его происхождение можно обнаружить в рецептах специалиста по гурманам по имени Ла Варенн. Он был автором того, что сегодня называют первой «настоящей французской кулинарной книгой».

В отличие от средневековых кулинарных стилей, поваренная книга Верена ( Cvisinier François ) содержала новые рецепты, в которых основное внимание уделялось скромным и менее экстравагантным блюдам.Это была популярная тенденция на протяжении всей истории французской кухни, и все больше кулинаров продолжали снижать полноту еды и сосредотачиваться на ингредиентах в пище.

Французская революция приносит много изменений

Французская революция также стала решающим моментом в пищевой промышленности, поскольку она положила начало падению гильдий. Поскольку гильдии больше не функционируют, любой французский повар мог создавать и предлагать любые продукты питания по своему желанию.Это привело к своего рода просвещению во французской пищевой промышленности. Все больше специалистов по гурманам начали исследовать разные возможности в отношении различных типов ингредиентов и блюд.

В конце 19 века и середине 20 века началась модернизация высокой кулинарии. Большая часть этой новой еды была улучшена благодаря Жоржу Эскофье Огюсту. Огюст был шеф-поваром и владельцем множества ресторанов, а также кулинарным писателем. Многие стратегии Escoffier по модернизации высокой кулинарии основывались на формулах, изобретенных Марин-Антони Карим, пионером большой кухни.

Оптимизировав формулы Карима, а также добавив свои собственные особенности, Эскоффье смог открыть для себя современную французскую кухню. В своем стремлении модернизировать французскую кухню Эскофье дополнительно создал структуру для организации современной кухни и управления ею, известной как mise en place .

Если вы хотите узнать больше о кулинарии, кухне и культуре питания, рассмотрите ECPI University и нашу степень младшего специалиста по прикладным наукам в области кулинарного искусства.Благодаря ускоренному расписанию и круглогодичным занятиям вы можете получить степень всего за 15 месяцев. Для получения дополнительной информации свяжитесь с представителем приемной комиссии ECPI University.

Это может быть Лучшее решение, которое вы когда-либо принимали !

ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ — Университет ECPI не дает никаких претензий, гарантий или гарантий в отношении фактических возможностей трудоустройства или потенциального заработка нынешним, прошлым или будущим студентам или выпускникам любой образовательной программы, которую мы предлагаем.Веб-сайт ECPI University публикуется только в информационных целях. Прилагаются все усилия для обеспечения точности информации, содержащейся в домене ECPI.edu; однако гарантия точности не дается. Его содержание не создает никаких договорных прав, явных или подразумеваемых.

Информация о выгодном трудоустройстве — Кулинарное искусство — Associates

Для получения дополнительной информации об университете ECPI или любой из наших программ щелкните здесь: http: // www.ecpi.edu/ или http://ow.ly/Ca1ya.

Bialetti.com — Официальный интернет-магазин

ОБЩИЕ УСЛОВИЯ ПРОДАЖИ

Дата публикации и вступления в силу на сайте _31.07.2018

1. Тема

1.1. Эти общие положения и условия продажи (далее также «Условия» ) применяются к покупке продуктов торговой марки «RIFLE» (далее «Продукты » или индивидуально «Продукт» ) через электронную торговлю. веб-сайт (далее «Сайт») пользователями, подпадающими под определение «Потребители» в соответствии со статьей 1.2 ниже. Сайт, являющийся собственностью Rifle & Co S.r.l, с зарегистрированным офисом в Барберино-ди-Муджелло (FI) 50031, Viale Giacomo Matteotti n. 2 / B, налоговый код, номер плательщика НДС. 06759530485 и регистрационный номер в торговом реестре. Р.Е.А. № 654050 (далее « Владелец ») находится под управлением компании Triboo Digitale S.r.l. — компания Triboo Group — с зарегистрированным офисом по адресу: Viale Sarca 336, 20126, Милан, Италия, налоговый код, номер плательщика НДС и регистрационный номер в реестре предприятий Милана 02912880966, далее « TRIBOO DIGITALE »).

1.2. TRIBOO DIGITALE продает Продукты на Сайте от имени Владельца. Сторонами, участвующими в покупке Продуктов через Сайт, являются TRIBOO DIGITALE как Продавец (далее « Продавец ») и сторона, покупающая один или несколько Продуктов по причинам, не связанным с профессией, бизнесом, торговлей или ремеслом. этой стороной в качестве покупателя (далее « Потребитель ») (Продавец и Потребитель совместно именуются « Стороны »).Действия по обработке заказа на поставку, включая доставку Продукции, должны управляться непосредственно Владельцем.

1.3. Владелец не является стороной настоящих Условий, но имеет все права на доменное имя Сайта, логотипы, зарегистрированные товарные знаки, относящиеся к Продуктам, доступным на Сайте, и владелец всех авторских прав, относящихся к Сайту и его содержимому.

1,4. Любое сообщение Потребителя в связи и / или в связи с покупкой Продуктов, включая любые уведомления, претензии или запросы, касающиеся покупки и / или доставки Продуктов или осуществления права на отзыв и т. Д.- должны быть отправлены Продавцу по адресам, указанным на Сайте и в соответствии с процедурой, также изложенной на Сайте, и на адрес электронной почты [email protected]

1,5. Все покупки регулируются общими условиями продажи, опубликованными на Сайте на момент отправки заказа Потребителем.

1,6. Сайт занимается розничной продажей и, как таковой, предназначен для исключительного использования только Потребителями. Отсюда следует, что только Потребители могут размещать заказы через Сайт.В случае совершения одной или нескольких продаж покупателю, который не соответствует критериям Потребителя, применяются настоящие Условия, но в отступление от того, что предусмотрено ими:

a) право на отказ, указанное в статье 10, не распространяется на покупателя;

б) гарантия на Продукт, указанная в статье 8, не распространяется на покупателя;

c) никакие другие положения, предусмотренные в пользу Потребителя, которые отражают или соответствуют обязательным положениям закона, не применяются к покупателю;

d) договор купли-продажи, заключаемый Продавцом и покупателем, регулируется итальянским законодательством, за исключением положений Конвенции Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров — Венской конвенции 1980 года.

1,7. Отправляя заказ, Потребитель соглашается с тем, что подтверждение информации о заказе и настоящих Условий будет отправлено по электронной почте на адрес, указанный им во время регистрации на сайте или процесса покупки.

1,8. Потребители должны быть в возрасте 18 лет и старше, чтобы делать покупки на Сайте и быть дееспособными; Потребитель заявляет о соблюдении таких требований.

1.9. С Потребителя взимается плата за любые расходы, понесенные при подключении к Сайту через Интернет, включая любые телефонные расходы, в соответствии с тарифами, применяемыми предоставляемой услугой, выбранной им.

2. Характеристики продукта и доступность в различных географических регионах.

2.1. Товары продаются Продавцом с функциями, описанными на Сайте, и в соответствии с настоящими Условиями, опубликованными на Сайте во время заказа, за исключением всех других условий.

2.2. Продавец оставляет за собой право вносить изменения в настоящие Условия продажи в любое время, по своему усмотрению, без обязательства направлять какие-либо уведомления пользователям Веб-сайта.Любые поправки вступают в силу с даты их публикации на Сайте и будут применяться только к продажам, совершенным с этой даты и далее.

2.3. Продажные цены, Продукты, продаваемые на Сайте, и / или их характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. Такие изменения применимы только к заказам, которые не были подтверждены до даты вступления таких изменений в силу. В любом случае Потребителю рекомендуется проверить окончательные цены перед отправкой заказа на поставку в соответствии со статьей 3 ниже.

2.4 Доступ к сайту возможен из любой точки мира. Однако Продукты, доступные на Сайте, могут быть приобретены только пользователями, которые запрашивают доставку в одну из Стран, перечисленных на Сайте.

3. Порядок закупки продукции — Заключение каждого отдельного договора купли-продажи

3.1. Представление Продуктов на Сайте, которое не является обязательным для Продавца, является просто приглашением Потребителя сделать договорное предложение о покупке и не является публичным предложением.

3.2. Заказ на покупку, представленный Потребителем Продавцу через Сайт, является действующим договорным предложением и регулируется настоящими Общими условиями продажи, которые составляют неотъемлемую часть указанного заказа; размещая заказ у Продавца, Потребитель обязуется принять его полностью без оговорок. Прежде чем приступить к покупке Продукции путем отправки заказа на покупку, Потребителей попросят внимательно прочитать эти общие положения и условия продажи, в дополнение к уведомлению о правах на отзыв, чтобы распечатать их копию, нажав на значок печать ‘и сохранить или сохранить копию для своих собственных записей.Потребителей также попросят проверить и исправить любые ошибки в их личных данных.

3.3. Заказ Покупателя принимается Продавцом путем отправки Покупателю электронного письма с подтверждением заказа на адрес, предоставленный Продавцу во время процесса регистрации на Сайте или во время процесса заказа, если Потребитель не зарегистрировался на Сайте; электронное письмо с подтверждением заказа, в котором будет ссылка на настоящие Условия, краткое изложение размещенного заказа, включая подробный список цен, стоимости доставки и применимых пошлин, а также описание характеристик продукта.Заказ Потребителя, подтверждение заказа Продавца и Условия, применимые к контракту, подписанному между Сторонами, будут отправлены в электронном виде с помощью ИТ-систем Продавца, и Потребитель может запросить их копию, отправив электронное письмо Продавцу в службу поддержки клиентов @ rifle.it.

3.4. Любой договор о покупке Продукции считается заключенным, когда Потребитель получает подтверждение заказа от Продавца по электронной почте

.

4. Выбор продукции и порядок закупки

4.1. Продукты, отображаемые на Сайте, можно приобрести, только выбрав соответствующие Продукты и добавив их в свою виртуальную корзину. После того, как этот выбор будет завершен, для покупки продуктов, выбранных и добавленных в корзину покупок, Потребителю будет предложено зарегистрироваться на Сайте (i) , предоставив подробности по запросу, или (ii) , где уже зарегистрированы, чтобы войти в систему, или (iii) , чтобы предоставить свои данные, чтобы можно было выполнить заказ и заключить договор.Если детали заказа отличаются от тех, которые были предоставлены на этапе регистрации на Сайте, Потребителя попросят подтвердить детали (в качестве примера, но не ограничиваясь: имя, фамилию и т. Д.), А также адрес доставки для Выбранные продукты, адрес для выставления счетов и, по желанию, номер телефона, по которому с Потребителем можно связаться по поводу совершенной покупки. Потребителю будет показана сводка заказа, который должен быть обработан, и изменить его содержимое: на этом этапе Потребитель должен внимательно прочитать и прямо одобрить эти Условия, установив соответствующий флажок и, наконец, подтвердить заказ, нажав кнопку «Оформить заказ»; это отправит заказ Продавцу с последствиями, указанными в параграфе.3.2. этого контракта. Потребителя также попросят выбрать вариант доставки и способ оплаты из доступных. Если Потребитель выбирает немедленную оплату кредитной картой, PayPal или банковским переводом в реальном времени, ему будет предложено предоставить соответствующие данные через безопасное соединение через сокет. Продавец оставляет за собой право проверять личные данные, предоставленные Потребителем, для целей бухгалтерского учета и администрирования. При оплате кредитной картой покупная цена будет взиматься с Потребителя только после того, как Продавец отправит фактическое подтверждение заказа.

4.2. В случае, если во время процедуры выбора Товара на Сайте в соответствии со ст. 4.1 выше, Потребитель должен заметить, что цена одного или нескольких Продуктов, которые он / она намеревается выбрать и приобрести, явно ниже, чем стандартная применимая цена, за вычетом любых скидок и / или рекламных акций, действующих в то время, из-за Если возникла техническая проблема, возникшая на Сайте, потребителя убедительно просим не выполнять заказ на покупку и сообщить о технической ошибке в службу поддержки клиентов Продавца по электронной почте по следующему адресу: customercare @ rifle.Это.

5. Прием-приемка товаров

5.1. Хотя на Сайте обычно указывается, доступны ли Продукты и соответствующие сроки доставки, такая информация носит чисто ориентировочный характер и ни при каких обстоятельствах не является обязательной для Продавца.

5.2 Продавец обязуется сделать все, что в его силах, для соблюдения сроков доставки, указанных на Сайте, и, в любом случае, осуществить доставку в течение максимум 30 (тридцати) дней со дня после того, как Потребитель разместил заказ.Если заказ не может быть обработан Продавцом, поскольку продукт, заказанный Потребителем, недоступен, даже временно, для доставки, Продавец должен уведомить Потребителя в письменной форме и вернуть уже уплаченную сумму, как более подробно показано в ст. 5.3 ниже. Если Потребитель выбрал способ оплаты банковским переводом, срок доставки вступает в силу с момента получения Продавцом платежа.

5.3. Товары, заказанные Потребителем, должны быть доставлены в соответствии с методом, выбранным из доступных и указанных на Сайте при размещении заказа.Потребитель обязуется незамедлительно и как можно быстрее проверить, что доставка правильная и включает в себя все и только купленные Продукты, и уведомить Продавца в течение этого срока о любых полученных дефектных продуктах или любом несоответствии между заказом и товарами. фактически получено, в соответствии с процедурой, указанной в ст. 8 настоящего договора; невыполнение этого условия будет означать, что Продукты будут считаться принятыми. В случае, если упаковка или упаковка Продуктов, заказанных Потребителем, достигают места назначения с видимыми повреждениями, Потребителю предлагается отказаться принять доставку от перевозчика / курьера или принять доставку «с оговорками».

6. Цены, стоимость доставки, таможенные пошлины, налоги

6.1. Цена Товаров в продаже — это цена, указанная на Сайте в момент размещения заказа Потребителем. Цены на продукты, указанные на сайте, включают стоимость стандартной упаковки, НДС (если применимо) и любые косвенные пошлины (если применимо), и не включают стоимость доставки, которая будет рассчитана до размещения заказа у Продавца Потребителем. подтверждается, и которые Потребитель соглашается заплатить Продавцу в дополнение к цене, указанной на Сайте.

6.2. Общая сумма, подлежащая уплате Продавцу, будет указана в Заказе, а также указана в подтверждении заказа, отправленном Продавцом Потребителю по электронной почте.

6.3. Если Продукты должны быть доставлены в страну за пределами Европейского Союза, общая цена, указанная в заказе и подтверждении заказа, включая косвенные налоги, не включает какие-либо таможенные пошлины и любые другие налоги, которые Потребитель настоящим соглашается заплатить, если требуется в дополнение к цене, указанной в заказе и подтверждении заказа, в соответствии с требованиями действующего законодательства страны, в которую будет доставлен Продукт.Для получения дополнительной информации о любых пошлинах или налогах, действующих в стране его проживания или назначения Продуктов, Потребителю предлагается обратиться в соответствующие органы в его стране проживания или назначения Продуктов.

6.4. Все дополнительные расходы, сборы, налоги и / или пошлины, подлежащие уплате в любой стране под любым названием, за Продукты, заказанные в соответствии с настоящими Условиями, являются исключительной ответственностью Потребителя.

6.5. Настоящим Потребитель заявляет, что если на момент размещения заказа у Продавца, первый не осведомлен о расходах, сборах, налогах и / или пошлинах, упомянутых в параграфах 6.3. и 6.4. выше, это не является основанием для прекращения действия настоящего контракта и ни при каких обстоятельствах не будет взиматься с Продавца.

7. Платежи

7.1. Оплата Товаров, приобретенных на Сайте, производится строго в течение 10 (десяти) дней с момента отправки Продавцом Покупателю подтверждения заказа. Потребитель прямо соглашается с тем, что обработка контракта Продавцом начнется с момента зачисления цены приобретенных продуктов на банковский счет Продавца.

7.2. Оплата заказов может производиться с помощью кредитной карты или PayPal на условиях, указанных ниже. Продавец может разрешить дополнительные способы оплаты, указав их в разделе оплаты на Сайте.

7.3. При оплате кредитной картой Потребитель будет переведен на безопасный сайт, а информация о кредитной карте будет передана непосредственно в Banca Sella SpA с зарегистрированным офисом в Бьелле (Италия), Piazza Gaudenzio Sella, 1 — 13900 Biella, зарегистрированной по адресу: Торгово-промышленная, сельскохозяйственная и ремесленная палата Бьеллы, номер НДС.02224410023 оператор, назначенный Продавцом для обработки всех таких транзакций. Предоставленные данные будут безопасно отправлены с использованием систем передачи файлов с 128-битным шифрованием SSL (Secure Socket Layer). Такие данные остаются недоступными даже для Продавца.

7.4. Заказы могут быть оплачены посредством банковского перевода Продавцу, при этом Потребитель должен использовать коды Swift и IBAN, указанные в подтверждении заказа, вместе с номером заказа.

7,5. Счета-фактуры / налоговые записи, относящиеся к покупке, будут отправлены Потребителю, если это предусмотрено действующим законодательством, в электронном формате на адрес электронной почты, указанный Покупателем во время процесса регистрации, если продукты должны быть доставлены в получатель на территории Италии или прикрепленный к купленному продукту в бумажном формате во всех остальных случаях.

8. Юридическая гарантия соответствия продавца, сообщение о несоответствиях и вмешательствах в рамках гарантии.

8.1. Продавец в соответствии с Европейской Директивой 44/99 / CE и Законодательным декретом Италии № 206/2005 (далее «Код защиты прав потребителей ») предоставляет Потребителям юридическую гарантию того, что приобретенные товары не имеют дефектов материала или производства. , и соответствовать описаниям, опубликованным на Сайте, в течение 2 (двух) лет с даты доставки Продуктов Потребителю.Гарантии не применяются, если Продукты использовались или стирались ненадлежащим образом, без соблюдения инструкций / предупреждений, предоставленных Продавцом и / или Владельцем продукта на информационных листках, бирках или этикетках.

8.2. Потребитель должен сообщать о любых дефектах и ​​несоответствиях продуктов в течение и не позднее 2 (двух) месяцев с момента их подтверждения, отправив соответствующую форму в службу поддержки Продавца по электронной почте на адрес customercare @ rifle.в нем четко указывается обнаруженный дефект и / или несоответствие, а также относительная информация, указанная в самой форме (как минимум 1 (одна) фотография Продукта, подтверждение заказа, отправленное Продавцом, и / или квитанция). Несоблюдение этого требования аннулирует данную гарантию

8.3. Получив форму и соответствующую документацию, Продавец должен оценить дефекты и несоответствия, о которых Потребитель сообщил через сервисный центр Владельца, и, выполнив тесты контроля качества, чтобы определить, действительно ли Продукт не соответствует требованиям, должен: по своему усмотрению решать, предоставлять ли разрешение на возврат Продукции, отвечая Потребителю по электронной почте на адрес, указанный Потребителем при регистрации на сайте или размещении заказа; это электронное письмо будет содержать «Код RMA». Разрешение на возврат Продукции ни при каких обстоятельствах не должно означать признание дефекта или несоответствия; этот аспект будет оценен после возврата Товаров.Продукты, которые Продавец разрешил вернуть, должны быть отправлены Потребителем вместе с копией электронного письма с авторизацией возвращенного продукта с указанием «Код RMA» в течение 30 (тридцати) дней с даты обнаружения дефекта или его отсутствия. -соответствие было отправлено по следующему адресу:

ВИНТОВКА

ТОРГОВЫЙ ПАРК C.COMM.LE I GIGLI

ЧЕРЕЗ F.LLI CERVI 24/25/28

50013 CAMPI BISENZIO (FI)

8.4. В случае обнаружения дефектов и / или несоответствий, Потребитель имеет право на восстановление соответствия Продукта с помощью ремонта или замены Продавцом, или альтернативных средств правовой защиты в случаях, прямо предусмотренных ст.130 Законодательного декрета № 206/2005.

Если Продавец обязуется возместить Потребителю уплаченную цену, возврат будет произведен, где это возможно, с использованием того же метода оплаты, который использовался Потребителем при покупке продукта, или банковским переводом. Покупатель будет нести ответственность за отправку Продавцу с использованием того же адреса электронной почты [email protected] банковских реквизитов для банковского перевода в его пользу и позволит Продавцу осуществить возврат.

9.Ответственность за дефектную продукцию

9.1. В отношении потенциального ущерба, причиненного неисправными Продуктами, применяются положения Европейской Директивы 85/374 / EEC и Кодекса потребителей. Продавец в качестве дистрибьютора Продуктов на Сайте снимает с себя всякую ответственность без исключений и / или исключений, указывая при получении такого запроса от поврежденного Потребителя личность и адрес места жительства производителя соответствующего продукта.

10.Право на отзыв

10.1 Несмотря на исключения по ст. 59 Потребительского кодекса, Потребитель имеет право отказаться от любого договора, заключенного в соответствии с настоящими Общими Условиями продажи, без каких-либо штрафов в течение 14 (четырнадцати) дней с (i) дня доставки Товара или (ii) если несколько Продуктов в одном заказе доставляются отдельно, с даты получения последнего Продукта.

10.2 Чтобы воспользоваться правом отказа, Потребитель должен до крайнего срока, указанного в параграфе 10.1, перейдите на страницу «Мои возвраты» в области «Моя учетная запись» или, если он не является зарегистрированным пользователем, зайдя на указанную страницу и введя номер заказа и адрес электронной почты, использованные для размещения заказа. В качестве альтернативы, Потребитель может отправить в Triboo Digitale явное заявление, используя контактную форму или адрес электронной почты [email protected], о своем намерении осуществить право на отказ, используя прилагаемую форму отказа.

10.3. О выполнении требований пункта 10.2 выше, Потребитель получит электронное письмо с подтверждением отказа, содержащее, в случае, если заказанный продукт уже получен, форму RMA, которая будет включена в пакет, вместе с инструкциями по возврату продукта, которые будут отправлены в течение и не позднее 14 дней по номеру:

ВИНТОВКА

ТОРГОВЫЙ ПАРК C.COMM.LE I GIGLI

ЧЕРЕЗ F.LLI CERVI 24/25/28

50013 CAMPI BISENZIO (FI)

10.4 Если Потребитель получил товар, он должен вернуть его по указанному выше адресу без неоправданной задержки и, в любом случае, в течение 14 дней со дня уведомления о таком отзыве.Срок считается соблюденным, если Потребитель возвращает товар до истечения 14-дневного срока. Потребитель несет ответственность за прямые риски и расходы, связанные с возвратом товара, и за предоставление доказательств того же. Если Потребитель реализует свое право на возврат через Сайт и желает воспользоваться услугой возврата, предоставляемой Сайтом, до подтверждения запроса на возврат будет указана стоимость возврата товара.

10.5. Если Потребитель отказывается от этого контракта, будет произведен возврат всех полученных платежей, включая расходы на доставку (за исключением дополнительных расходов, возникающих в результате выбора типа доставки, отличного от наименее дорогостоящего типа стандартного заказа). предложенная нами доставка), без неоправданной задержки и в любом случае не позднее, чем через 14 дней с момента осуществления права на отказ.Такие возмещения должны производиться с использованием тех же средств платежа, которые использовались Потребителем для первоначальной транзакции, за исключением случаев, когда Потребитель запрашивает возврат с помощью другого средства платежа, и в этом случае с Потребителя будет взиматься плата за любые дополнительные сборы, понесенные в результате выбор таких средств. Мы можем задержать возмещение до тех пор, пока мы не получим возвращенные товары или пока Потребитель не предоставит доказательства отправки товаров, в зависимости от того, что наступит раньше.

10.6. Потребитель несет ответственность за любое уменьшение стоимости товаров, возникшее в результате обработки, кроме той, которая необходима для установления характера, характеристик и функционирования товаров.Следовательно, если будет обнаружено, что возвращенный товар поврежден (например, с признаками износа, истирания, порезов, царапин, деформации и т. Д.), Не укомплектован всеми частями и аксессуарами (включая неизмененные этикетки, все еще прикрепленные к продукту), без сопровождения в соответствии с прилагаемыми инструкциями / примечаниями / руководствами, оригинальной упаковкой и упаковкой, а также оригинальной гарантией, если таковая имеется, Заказчик несет ответственность за снижение стоимости продукта и имеет право получить возмещение, равное остаточной стоимости продукта. .С этой целью Потребителям настоятельно рекомендуется не обращаться с продуктом иначе, как строго необходимо для установления его характера, характеристик и функционирования, а
использовать оригинальную упаковку Продуктов плюс дополнительную защитную упаковку, которая будет их хранить. неповрежденными и защищайте их от надписей или наклеек.

11. Права интеллектуальной собственности

11.1. Потребитель признает, что ему известно, что все товарные знаки, наименования и другие отличительные знаки, а также любые наименования, изображения, фотографии, письменный текст или графика, используемые на Сайте или относящиеся к Продуктам, являются и остаются исключительной собственностью Rifle.и / или его правопреемники, без каких-либо прав, возникающих у Потребителя в отношении того же самого в результате доступа к Сайту и / или покупки Продуктов.

11.2. Если предварительное конкретное согласие не предоставлено Rifle. В письменной форме, никакое содержимое Сайта не может быть воспроизведено полностью или частично, передано с использованием электронных или обычных средств, изменено или использовано для каких-либо целей.

12. Защита персональных данных потребителей

12.1. Чтобы продолжить процесс регистрации, разместить заказ и заключить этот договор в соответствии с настоящими Условиями продажи, Потребитель должен предоставить определенные личные данные. Потребитель настоящим подтверждает, что предоставленные персональные данные будут записаны и использованы Продавцом и Rifle S.p.A. в соответствии с положениями Законодательного декрета Италии No. 196/2003 с последующими поправками — Кодекс конфиденциальности (Код защиты личных данных), для обработки каждой покупки через Сайт и, после предоставления его согласия, для любых других действий, как показано в специальном информационном уведомлении о Кодексе защиты личных данных, предоставленном для Потребитель через Сайт на этапе регистрации.

12.2. Потребитель настоящим заявляет и гарантирует, что личные данные, предоставленные Продавцу в процессе регистрации и покупки, являются правдивыми и точными.

12.3. Потребитель имеет право в любой момент обновить и / или изменить личные данные, предоставленные Продавцу через раздел «Моя учетная запись» на Сайте, доступ к которому можно получить после входа в систему.

12.4. Для получения дополнительной информации о том, как обрабатываются личные данные Потребителей, см. Политику конфиденциальности и внимательно прочтите Условия использования

13.Безопасность данных

13.1. Хотя Продавец принимает все необходимые меры предосторожности для защиты личных данных от потери, фальсификации, манипуляции и ненадлежащего использования незаконными третьими сторонами, из-за характеристик и технических ограничений, касающихся защиты электронных сообщений через Интернет, Продавец не гарантирует, что информация или данные, просматриваемые Потребителем на Сайте, даже после того, как Потребитель предоставил относительные учетные данные, не будут доступны или просмотрены неавторизованными третьими лицами.

13.2. Что касается данных, связанных с платежами по кредитной карте, Продавец использует услуги, предоставляемые Global Collect Service BV, которая использует технологические системы для обеспечения максимального уровня надежности, безопасности, защиты и конфиденциальности информации, передаваемой через Интернет.

14. Применимое право, поселения и юрисдикция

14.1. Любые договоры купли-продажи, подписанные между Продавцом и Потребителем в соответствии с настоящими Условиями, должны регулироваться и толковаться в соответствии с действующими итальянскими законами и, в частности, Кодексом прав потребителей, с конкретной ссылкой на правила, касающиеся дистанционных договоров, и Законодательным декретом. нет.70 от 9 апреля 2003 г. о некоторых аспектах электронной торговли. Это не наносит ущерба каким-либо правам, предоставленным Потребителям обязательными положениями, действующими в стране проживания Потребителя.

14.2. В случае возникновения спора между Продавцом и Потребителем мы настоящим обязуемся попытаться достичь мирового соглашения, которое Потребители могут предоставить в службу RisolviOnline, независимую службу урегулирования, предоставляемую Арбитражным советом Торговой палаты Милана. который дает возможность достичь удовлетворительного соглашения с помощью беспристрастного и опытного арбитра мирным и безопасным образом в Интернете.Чтобы получить дополнительную информацию о правилах RisolviOnline или отправить запрос на расчет, посетите веб-сайт www.risolvionline.com.

В качестве альтернативы поселению, предложенному в ст. 14.2 выше, Потребитель также имеет право на доступ к Европейской платформе разрешения споров в Интернете ( European ODR Platform ) для разрешения любых споров между Продавцом и Потребителем. Европейская платформа ODR разработана и управляется Европейским Советом по имплементации Директивы No.2013/11 / EU и Регламент (ЕС) нет. 524/2013, чтобы предоставлять внесудебные решения, которые являются независимыми, беспристрастными, прозрачными, простыми, эффективными, быстрыми и недорогими способами разрешения внутренних и международных споров, возникающих в результате онлайн-продаж или контрактов на обслуживание между Потребителем, проживающим в ЕС и профессионалом, проживающим в ЕС, посредством вмешательства учреждения АРС (Альтернативное разрешение споров), предоставляющего такие услуги, как показано в представленном списке. Чтобы получить дополнительную информацию о Европейской платформе ODR или подать жалобу и начать альтернативные процедуры расторжения в связи со спором, касающимся настоящего контракта, воспользуйтесь следующей ссылкой: http: // ec.europa.eu/odr. Адрес электронной почты Продавца, который необходимо сообщить Европейской платформе ODR: [email protected]

.

14.4. 14.3 Если попытка урегулирования не была предпринята, как в соответствии с разделом 14.2, или попытка не увенчалась успехом, исключительная юрисдикция для всех споров будет предоставлена ​​компетентному суду по месту жительства или адресу проживания Потребителя.

7 самых известных блюд в Париже (и лучшие кафе и рестораны, чтобы попробовать каждую из них) — Devour Paris Food Tours

Это сообщение в блоге изначально было опубликовано 28 марта 2019 г. и было обновлено 2 декабря 2020 г. .

Вы можете подняться на Эйфелеву башню, прогуляться по Елисейским полям и провести остаток времени во французской столице, теряясь среди картин в Лувре. Но если вы не поедите в Париже вне дома, вы все пропустите.

Еда — неотъемлемая часть французской культуры. Настолько, что в 2010 году ЮНЕСКО объявило французский способ питания нематериальным культурным наследием!

Чтобы лучше понять любовь страны к нашей гастрономии, есть только один способ: съесть все это! Или, по крайней мере, начните с самых известных блюд Парижа.

Эти семь знаменитых блюд Парижа — идеальный способ влюбиться во французскую кухню. Чтобы облегчить вашу миссию, мы даже включили один или два рекомендуемых адреса, по которым вы можете попробовать каждый. Приятного аппетита!

Самая известная еда в Париже — и где ее попробовать

1. Круассаны: дешевые, но незабываемые

Начните свой день, как настоящий парижанин, и купите себе на завтрак круассан из сливочного масла!

Круассаны могут показаться простыми, но для получения этих идеально слоеных пирожных требуется время (мы говорим о нескольких днях!) И целый набор навыков, чтобы довести их до совершенства.Независимо от того, есть ли у вас их с кофе, апельсиновым соком или сами по себе, круассаны гарантированно скрасят ваше утро!

И не нужно беспокоиться о том, чтобы упустить драгоценное время на осмотр достопримечательностей, чтобы сесть за завтрак. В то время как обед и ужин — это более священные сидячие дела, завтрак на ходу здесь, во Франции, вполне приемлем, так что вы можете наслаждаться круассаном где угодно.

Где их попробовать: Держитесь подальше от замороженных промышленных круассанов и заказывайте выпечку только в настоящих ремесленных пекарнях.Прекрасный вариант — ресторан La Maison d’Isabelle (, 47ter Boulevard Saint-Germain, ), который недавно получил награду за лучший круассан в Париже. boulangerie позволяет приготовить поистине незабываемые круассаны с использованием органической муки и сертифицированного масла из региона Шаранта-Пуату.

Немногие радости в жизни могут сравниться с свежеиспеченным круассаном.

2. Улитки: национальный символ

Вы просто не можете покинуть Париж, не попробовав их!

Хотя в Париже нам нравятся улитки, приготовленные разными способами, бургундский рецепт остается самым популярным.Улитки (обычно их дюжина) представлены в ракушках и начинены аппетитной комбинацией чеснока, зелени и масла.

Тем не менее, улиток сейчас настолько популярны, что бесчисленные парижские рестораны вложили в это блюдо свой творческий подход. Теперь вы найдете улиток, подаваемых с рокфором, трюфелем и даже соусами на основе карри, и многое другое.

Хотите узнать самое лучшее? улиток не только восхитительны, но и богаты железом и магнием!

Где их попробовать: L’Escargot Montorgueil — истинное парижское заведение, где подают улиток уже почти 200 лет.Вы можете попробовать традиционный бургундский сорт или приправить блюда карри, фуа-гра или трюфельным маслом!

ПОДРОБНЕЕ : Попробуйте французскую классику в этих сказочных местах, чтобы попробовать улиток в Париже

Улитки — лучший способ выйти из зоны кулинарного комфорта.

3. Макароны

Не путать с миндальным печеньем (тертым кокосовым лакомством), макарон, возможно, лучшее, что когда-либо случалось с французскими сладостями.Их нежные и воздушные оболочки сделаны из миндальной муки и наполнены богатым сочным интерьером.

Никто точно не знает, откуда именно берутся эти культовые угощения. Некоторые истории приписывают идею Екатерине Медичи; другие — монастырь французских кармелитов конца 18 века. Но независимо от того, в какую версию истории вы верите, макароны сегодня могут быть самой известной едой в Париже.

Популярные ароматы включают фисташку, шоколад, ваниль или малину, но не бойтесь попробовать некоторые из более необычных вариантов: карамель с соленым маслом, зеленый чай или лепестки роз, и это лишь некоторые из них.

Где их попробовать: Париж изобилует магазинами макаронных изделий, большинство из которых предлагает невероятное качество. Пьер Эрме остается нашим явным фаворитом за его творчество и его балийские макароны из темного шоколада.

Любителям десертов стоит попробовать «Симфонию», инновационный рецепт уроженца Токио Садахару Аоки. Его восхитительный фиалковый макарон наполнен кремом фиалкового и эрл-грей, а также свежей малиной. Délicieux!

Ничто так не говорит о «Париже», как ассортимент красочных макарон.

4. Jambon-beurre: Парижская уличная еда в лучшем виде

Кто знал, что бутерброды могут быть такими вкусными?

Простота — ключ к этому любимому обеду. Отличный jambon-beurre — это качество всего лишь трех ингредиентов: парижской ветчины, масла и, конечно же, восхитительно хрустящего багета, объединяющего магию.

Но поскольку список ингредиентов такой короткий, стоит убедиться, что каждый из них самого высокого качества.Это означает идеально хрустящий багет, отличное французское масло и настоящую парижскую ветчину. (И да, между этой ветчиной и вашей стандартной ветчиной есть разница.)

Где попробовать: Сэндвич jambon-beurre , сделанный из тщательно отобранных ингредиентов, в La Fontaine de Belleville известен во всем городе. Вы можете взять его с собой или сесть на террасе и полакомиться зеленым салатом.

5. Тартар из стейка

Сырое мясо не для всех, но для смелых гурманов награда обещает быть очень вкусной!

Стейк-тартар — это классика бистро, состоящая из сырого говяжьего фарша, приправленного каперсами, луком и черным перцем.Традиционно его подают с сверху сырым яичным желтком.

Несмотря на свою популярность во Франции сегодня, тартар из стейка на самом деле пришел сюда через современную Монголию. В 17 веке русские моряки привезли его в Европу, а остальное уже история.

Где попробовать: Ле Северо — рай для хищников, поэтому вы можете ожидать, что качество мяса будет на высшем уровне. Их восхитительно вкусный тартар из стейка поставляется с картофелем фри или стручковой фасолью.

Стейк-тартар — одно из блюд, которое обязательно нужно попробовать в Париже. Фото: ненасытный жев

6. Сыр

«Как вы можете управлять страной, в которой есть 246 сортов сыра?» Знаменитый вопрос — бывший президент Франции Шарль де Голль. У нас нет ответа, но мы знаем, что посещение такой страны обязательно будет удовольствием!

На самом деле, Франция предлагает более 300 сортов сыров, от сливочного Бри де Мо до острого Мюнстерского. Это более 300 возможностей влюбиться в французский из !

Сыр сегодня так высоко ценится во Франции, что даже заслужил свое место в составе еды.Сырное блюдо традиционно подается между основным блюдом и десертом (или иногда вместо последнего).

Где попробовать : A La Ville de Rodez ( 22 Rue Vieille du Temple ) — мечта любителей сыра, сбывшаяся с 1920 года.

Французского сыра не бывает слишком много.

7. Луковый суп

Еще одно известное блюдо Парижа, луковый суп, настолько успокаивает, насколько это возможно.

Согласно легенде, рецепт был изобретен Людовиком XV почти три столетия назад.В настоящее время карамелизованный луково-говяжий бульон подают в панировке с хрустящими гренками и сверху ломтиком сыра Грюйер. И, oui bien sûr , на вкус так же хорошо, как и звучит.

Приготовить традиционный французский луковый суп настолько просто, насколько это возможно, и это свидетельство того, насколько серьезно мы относимся к нашей гастрономии здесь, во Франции. В каком другом месте на земле можно взять скромный лук и поднять его на такие кулинарные высоты?

Где попробовать: Закажите его в превосходном Bistrot des Vosges, где луковый суп maiso n (домашний), и за него можно умереть.

Мало что может быть более успокаивающим, чем знаменитый луковый суп Франции. Хотите получить от нашего инсайдера путеводитель по ресторанам Парижа? Просто добавьте свой адрес электронной почты в форму ниже!

Возможно, прошло 15 лет с тех пор, как парижанка Софи отправилась в новые заграничные приключения, но ее любовь к французской кухне никогда не уменьшалась. Каждые несколько месяцев она возвращается в столицу по одной главной причине: ванильные макароны.