Татарские блюда картинки с названиями: 10 рецептов с фото – Еда – Домашний
10 рецептов с фото – Еда – Домашний
Азу из говядины
Кухня «Великолепного века»: 10 лучших рецептов
Бодрящий напиток Хюррем султан, мясное блюдо султана Сулеймана и его воинов, суп Сюмбюль-аги, десерт грозной валиде… Любимые блюда любимых персонажей любимого сериала с 7 января в эфире!
Читать далее
Ингредиенты:-
650 г говядины
-
3 соленых огурца
-
3 луковицы
-
300 г картофеля
-
3 ст. ложки томатной пасты
-
2 ст. ложки растительного масла
-
лавровый лист
-
соль и молотый черный перец –по вкусу
Как приготовить азу из баранины:
- Возьмите мясо и промойте его под проточной водой. Нарежьте соломкой и обжаривайте на растительном масле.
- Лук и морковь очистите, порежьте полосками и добавьте к мясу.
- Аккуратно выложите томатную пасту и огурцы, предварительно потертые на мелкой терке.
- Очистите картофель, также нарежьте его соломкой и положите к мясу.
- Тушите все это под крышкой до полной готовности мяса – около 25 минут.
- Азу из баранины готово!
Омлет по-татарски
Shutterstock
Ингредиенты:
-
4 яйца
-
300 мл молока
-
100 г пшеничной муки
-
150 г сливочного масла
-
соль –по вкусу
Как приготовить омлет по-татарски:
- В миску взбейте яйца и тщательно перемешайте до однородной массы. Туда же добавьте молоко и растопленное масло. Положите соль и муку, взбивайте до получения густой массы.
- Сковороду смажьте растительным маслом и вылейте на нее получившуюся смесь.
- Поставьте сковороду на огонь и подождите, пока содержимое немного загустеет. Затем поставьте ее в духовку на 10 минут. Омлет по-татарски должен подняться.
Кыстыбый
Liveinternet
Ингредиенты:
-
200 мл молока
-
соль по вкусу
-
3 стакана пшеничной муки
-
1 кг картофеля
-
150 г сливочного масла
-
150 г зеленого лука
Как приготовить кыстыбый:
- Картофель очистите, отварите и измельчите, чтобы получилось пюре. Положите в пюре нарезанный лук и перемешайте.
- Смешайте воду, молоко, соль и муку. У вас должно получиться тесто. Раскатайте его в лепешки. Выпекайте их на сковороде до подрумянивания без масла. \На готовые лепешки положите начинку и подавайте к столу.
- Кыстыбый готовы!
Эчпочмак из творожного теста
Shutterstock
Ингредиенты:
-
250 г творога
-
250 г сливочного масла
-
200 г сахара
-
400 г пшеничной муки
-
1 ч. ложка соды
-
1 капля уксуса
Как приготовить эчпочмак из творожного теста:
- Масло разогрейте на сковороде, пока оно не станет мягким. Смешайте его с творогом. В смесь добавьте соду, погашенную уксусом.
- Затем выложите муку. Замешайте тесто и сделайте из него небольшие лепешки. Обваляйте в сахаре и сложите в два раза, а затем еще посыпьте сахаром. Сделайте из лепешек треугольники и выпекайте в духовке до подрумянивания.
- Эчпочмаки из творожного теста готовы!
Татарский салат
Notenoughcinnamon
Ингредиенты:
-
-
2 помидора
-
2 яблока
-
2 сладких перца
-
1 зубчик чеснока
-
3 ст. ложки оливкового масла
-
зелень
-
соль – по вкусу
-
2 ст. ложки сока лимона
Как приготовить татарский салат:
- Крупу на час замочите в холодной воде, а потом выложите в глубокую тарелку.
- Перцы, яблоки и помидоры промойте и нарежьте, а потом перемешайте с крупой.
- Чеснок и зелень очень хорошо измельчите и смешайте с растительным маслом и лимонным соком. Поперчите и посолите. Получившуюся смесь используйте в качестве заправки.
- Заправьте татарский салат и поставьте его в холодильник на 50 минут.
Клецки по-татарски
Smittenkitchen
Ингредиенты:
-
100 мл говяжьего бульона
-
4 куриных яйца
-
соль и перец –по вкусу
Как приготовить клецки по-татарски:
- В глубокую миску насыпьте муку и взбейте яйца. Добавьте бульон и вымесите тесто.
- Зачерпните кусок теста ложкой и опустите в кипящий бульон. Готовые клецки по-татарски будут всплывать на поверхность.
Самса с морковью
Shutterstock
Ингредиенты:
-
400 г дрожжевого теста
-
5 отварных морковок
-
2 яйца
-
½ стакана растительного масла
-
2 ст. ложки сахара
Как приготовить самсу с морковью:
- Яйца сварите вкрутую, очистите и измельчите.
- Очищенную отварную морковь остудите, нарежьте, подсолите, добавьте яйца и растопленное сливочное масло. Все перемешайте и раскатайте тесто.
- Сформируйте пирожки и выложите начинку. Обжаривайте на значительном количестве растительного масла до подрумянивания.
- Самса с морковью готова!
Гренки по-татарски
Annabellaskitchen
Ингредиенты:
-
200 г отварной говядины
-
50 г сливочного масла
-
несколько ломтиков хлеба
-
4 консервированных кильки
-
3 яичных желтка
-
1 луковица
-
1 огурец
-
соль –по вкусу
-
зелень
Как приготовить гренки по-татарски:
- Хлеб обжарьте на сливочном масле.
- Мясо перекрутите в мясорубке, смешайте с желтками, измельченной килькой и маринованным огурцом.
- Поперчите и посолите.
- Фарш выложите на хлеб, и украсьте гренки по-татарски зеленью.
Губадия по-татарски с творогом
Tatsalat
Ингредиенты:
300 г сливочного масла
2 стакана муки
200 г сахара
450 г творога
2 ст. ложки сметаны
6 яиц
Как приготовить губардию с творогом:
- Муку с маслом перетрите в крошку, постепенно добавляя соль и сахар. Замесите тесто.
- Для создания начинки смешайте яйца с творогом и сахаром.
- Выложите в форму, смазанную маслом, половину теста, положите начинку, а потом присыпьте оставшимися крошками. Духовку разогрейте до 200°С\ и поставьте туда форму с блюдом на 45 минут.
- Губардия с творогом готова!
Аналогичным способом можно приготовить губадию с сухофруктами
. Только для нее потребуется взять готовое дрожжевое тесто. В качестве начинки используются: изюм, курага и чернослив.Чак-чак
Одна из самых любимых сладостей от мала до велика – лучший подарок друзьям из поездки и настоящий деликатес и радость на праздничном столе.
Рецепт чак-чака с медом и орешками>>
Блюда крымских татар – янтык, кубэтэ и хмельная буза | Кухни мира | Кухня
Каждый раз приезжая в Крым, чувствуешь неповторимый пряно-мясной аромат местной еды. Всевозможные пловы и шашлыки, пироги, чебуреки, лагманы, башбармаки и пахлавы. Крымские татары готовят давно известные и любимые нами блюда. На их кухню оказали влияния как ближневосточная, турецкая традиции, так и среднеазиатские соседи. Именно поэтому в Крыму отлично готовят и баклажаны, и самсу.
Есть у крымских татар и свои блюда, их не встретишь в других местах, но в Крыму надо попробовать обязательно. Или сделать собственноручно на своей кухне.
Фото: mmenu.comКубэтэ
Тесто:
4-5 стаканов муки
400 г курдючного бараньего жира
1 чайная ложка соли
вода
Начинка:
700 г баранины
5 луковиц
4 картофелины
соль,
перец
1 пучок петрушки
1 пучок зеленого лука
2-3 помидора
Бульон
Соль
1 яйцо
Шаг 1. Муку просеять, насыпать на разделочную доску горкой, в середине сделать углубление, в которое положить измельченный в мясорубке или блендере жир. Тщательно растереть муку с жиром.
Шаг 2. Постепенно к муке добавлять подсоленную воду и замесить крутое тесто. Разделить его на две части: для низа пирога побольше, для верха – поменьше. Руки смазать растительным маслом и каждую часть теста вытянуть в закрученный жгут. А потом жгут уложить спиралью и оставить расстаиваться.
Шаг 3. Баранину нарезать на кусочки, хрящи не вынимать. Картофель почистить и нарезать тонкими ломтиками, лук – тонкими полукольцами. Порезать зелень и помидоры.
Шаг 4. Форму смазать жиром. Нижнюю часть теста раскатать по форме, чтобы хватило и на бока пирога. По мере раскатки тесто надо переворачивать. Выложить в форму.
Шаг 5. На тесто выложить начинку в таком порядке: лук, картофель, мясо, помидоры и зелень. Посолить.
Шаг 6. Вторую часть теста раскатать чуть тоньше, чем первую. Положить сверху, в середине сделать отверстие. По краю тесто защипать с нижней частью.
Шаг 7. В отверстие залить 3 ст.л. бульона. Верх пирога смазать яйцом и поставить в очень горячую духовку (до 250 С).
Шаг 8. Когда верх зарумянится влить в отверстие еще 2-3 ст.л. бульона, убавить температуру до 200 С. Выпекать в общей сложности около 1 часа.
Фото: mmenu.comИмам-баилды
Это блюдо распространено во многих кухнях Востока, в Крыму его также очень любят. С ним связана легенда: к одному очень скупому имаму пришли гости. Он расчувствовался и разрешил жене приготовить что-нибудь из того, что есть в доме. Но нашлись только пара баклажанов на грядке, да лук перец и помидоры. И совсем чуть-чуть растительного масла. Поэтому баклажаны пришлось запечь, а остальные овощи поджарить. Гости посмотрели на угощение и сказали: «Имам байлды» — что значит «имам разбогател». Но блюдо попробовали – оно получилось необыкновенно вкусным. Это блюдо делают все по-разному, баклажаны фаршируют другими овощами, делают нечто вроде запеканок или рагу.
4 баклажана
2 луковицы
4 болгарских перца
8 помидоров
1 головка чеснока
1 пучок петрушки
Масло для жарки
Соль, перец
Шаг 1. Баклажаны вымыть и нарезать кружками, положить в соленую воду на полчаса.
Шаг 2. Потом вынуть, обсушить полотенцем, выложить на противень, смазанный каплей масла, и запечь в духовке.
Шаг 3. Почистить и порезать мелко лук, обжарить его в масле.
Шаг 4. Нарезать кубиками помидоры и болгарский перец, добавить к луку, потушить, посолить и поперчить. Нарубить мелко зелень и чеснок
Шаг 5. Горячие баклажаны выложить на блюдо. Сверху – часть овощей, немного чеснока и зелени, потом опять баклажаны и овощи. Чередовать слои таким образом, пока баклажаны и овощи не закончатся.
Шаг 6. Посыпать сверху зеленью и чесноком. Накрыть блюдо крышкой и дать овощам остыть.
Фото:shutterstock.comЯнтыкъ
Он очень похож на чебурек, но жарится без масла.
500 г муки
1 яйцо
1 ст.л. растительного масла
2 стакана воды
Соль
500 г сыра
Шаг 1. Муку сформировать в миске горкой, в углубление наверху разбить яйцо и влить воду с солью. Потом добавить масло и замесить тесто. Потом оставить его на полчаса.
Шаг 2. Натереть сыр.
Шаг 3. Тесто разделать на небольшие шарики, где-то полкулака. Каждый шарик раскатывается отдельно в большой круг.
Шаг 4. На половину круга выложить тертый сыр, второй половиной накрыть фарш и защипнуть края.
Шаг 5. Выпекать на сухой сковороде, сначала на одной, потом на другой стороне. Смазать сверху растопленным горячим маслом. Сложить в глубокую посуду и накрыть крышкой. Через 15 минут можно есть.
Фото: mmenu.comБаранина по-караимски
500 г баранины
1 кг помидор
1 стакан мясного бульона или воды
2 луковицы
3 ст.л. сливочного масла
2 ч.л. сахара
Перец
Соль
Зелень
Шаг 1. Мясо вымыть, нарезать кусочками.
Шаг 2. Лук почистить и обжарить в масле, потом к нему добавить мясо и обжаривать до розоватого цвета.
Шаг 3. Помидоры помыть, ошпарить и очистить от кожицы. Мелко нарезать и выложить на мясо. Посолить и поперчить, закрыть крышкой и потушить 5-7 минут.
Шаг 4. Постепенно влить бульон и тушить на медленном огне. Когда мясо станет мягким, добавить зелень, досолить и положить сахар.
Фото: mmenu.comШекер къыйыкъ
Название переводится с татарского как «сахарные платочки». Они напоминают немного хворост.
2 стакана молока
2,5 стакана молока
1 ст.л. сметаны
3 желтка
1 ст.л. сахара
Соль
2 ст.л. виноградной водки
1 стакан растительного масла
4 ст.л. сахарной пудры
Шаг 1. Смешать молоко, сметану, желтки, сахар, соль и водку. Постепенно просеивать в смесь муку.
Шаг 2. Вымесить крутое тесто.
Шаг 3. Раскатать его как можно тоньше. Нарезать треугольниками.
Шаг 4. Обжарить в растительном масле до золотистого цвета. Посыпать сахарной пудрой. Подавать горячими.
Фото:shutterstock.comБуза
500 г овсяных хловьев
100 г сливочного масла
30 г дрожжей
2 стакана муки
2 стакана сахара
Шаг 1. Хлопья и муку смешать в большой миске.
Шаг 2. Сливочное масло довести до кипения и добавить к муке. Тщательно все перемешать.
Шаг 3. Влить кипящую воду и мешать до образования однородной массы, похожей на густую сметану. Потом плотно закрыть миску, можно укутать ее одеялом и оставить на полчаса. И разбавить массу кипяченой водой.
Шаг 4. Когда опара охладится до комнатной температуры – добавить разведенные дрожжи, стакан сахара и оставить бродить на 1-2 часа.
Шаг 5. Потом добавить еще воды, тщательно перемешать и процедить сквозь сито или марлю. Потом в выжимки долить воду и еще раз процедить. Но буза не должна быть очень жидкой, нормальная консистенция – жидкого кефира.
Шаг 6. Добавить оставшийся сахар и оставить бродить. Когда буза поднимется и станет кисловатой – ее можно пить.
Смотрите также:
Рисунки татарских национальных блюд. Татарская кухня
Кулинарные традиции татарской кухни складывались не одно столетие. Народ бережно хранит секреты национальных блюд, передавая их из поколения в поколение.
Первостепенное значение в татарской кухне имеют жидкие горячие блюда — супы и бульоны. В зависимости от бульона (шулпа), на котором они приготовлены, супы можно разделить на мясные, молочные и постные, вегетарианские, а по тем продуктам, которыми они заправляются, на мучные, крупяные, мучно-овощные, крупяно-овощные, овощные. Наиболее распространенное первое блюдо — суп-лапша (токмач). На второе подают отваренное в бульоне мясо или курицу, порезанные крупными кусками и отварной картофель. Во время званых обедов, особенно у горожан, подается плов и традиционный мясо-крупяной бэлиш. В татарской кухне часто готовят всевозможные каши — пшенная, гречневая, овсяная, рисовая, гороховая и т. д. Высоко ценятся изделия из кислого (дрожжевого) теста. К ним прежде всего относится хлеб (икмэк). Без хлеба не проходит ни один обед (обычный или праздничный), он считается священной пищей. В прошлом у татар существовал даже обычай клятвы хлебом ипи-дер.
Кыстыбый
Пресная лепёшка с картофельным пюре. Иногда кыстыбыи делают с кашей или овощным рагу. Но это скорее исключение, нежели правило.Перемяч
Котлетка в тесте.Бэлиш
Пирог из пресного теста с разнообразной начинкой.Элеш
Пирожки с курицей и картошкой.
мука 600 г.
куриное яйцо 2 шт.
подсолнечное масло 5 с.л.
сливочное масло 5 с.л.
разрыхлитель 1 ч.л.
окорочка 3 шт.
картофель 4 шт.
лук 1 шт.
Для создания теста потребуется смешать немного воды, сметаны, растительного и сливочного масла, сахара и соли. В большой емкости также нужно просеять муку и соединить ее с разрыхлителем. После этого в центре делается небольшое углубление, выливается туда смесь из масла и разбивается 2 куриных яйца. При использовании вилки следует хорошо перемешать желтки и белки, и приступить к вмешиванию муки. После этого тесто рекомендовано замешивать руками. Таким образом, оно приобретет однородную и эластичную массу. Когда тесто будет готово, его необходимо завернуть в пакет и поставить в холодное место.
Дальше придется заняться подготовкой окорочков. Для этого их нужно хорошо промыть и убрать все белые жилы. Также необходимо срезать мясо с костей и просушить его. После этого куриное мясо потребуется нарезать мелкими кусочками.
Лук и картофель также очищается от кожуры и нарезается небольшими кубиками. Потом мясо смешивается с мелко порубленным луком и картофелем. При этом по вкусу добавляется соль, перец и специи. Для улучшенного насыщенного вкуса начинки можно добавить немного горчицы. Долго настаиваться начинке не придется, можно сразу же приступать к приготовлению элешей.
Тесто делится на 8 равномерных частей. От каждой отщипывается немного теста. При этом должно получиться 8 больших и 8 миниатюрных шариков. Большие шарики рекомендуется раскатать и по центру поместить небольшой кусочек масла и несколько ложечек начинки. Маленький шар из теста также раскатывается, но укладывать его нужно сверху начинки. После этого края большого шара поднимаются вверх и соединяются с верхним слоем теста.
На следующем этапе приготовления важно нагреть духовку до 190 градусов. Заготовки элешей, которые выложены на противне, потребуется смазать густыми сливками либо сливочным маслом. Таким образом выпечка будет более хрустящей. Выпекается данное блюдо на протяжении 45 минут до появления золотистой корки. Когда элеши будут полностью готовы, их рекомендовано чем-нибудь накрыть, и дать остыть.
Треугольник, эчпочмак
Выпечка треугольной формы с картофелем и мясом, как правило, бараниной.Беккен
Беккены по размеру чуть крупнее обычных пирожков и немного загнуты. Чаще всего их готовят с капустой и яйцами, хотя встречаются варианты и с тыквой и рисом.Точе коймак
Традиционные татарские оладьи из дрожжевого теста. Не путать с «каймак». Каймак — это сметана на татарском.Катлама
Мясной рулет, приготовленный на пару.Азу по-татарски
Азу — это любимое многими блюдо, состоящее из обжаренных кусочков мяса (говядины, баранины или молодой конины), тушёных с помидорами (или томатным соусом), луком, картофелем (часто с ломтиками солёного огурца) в остром соусе.Казылык
Колбаса из конины.Губадия
Многослойный пирог, который чаще всего готовится из риса, яиц и изюма (чернослива или курага) с добавлением кырта.Мини-версия губадии называется уенчек.
Корт
Татарский творог с карамельно-сливочным вкусом и приятным запахом.Чак-чак
Изделие из теста с мёдом.Талкыш калэве
Татарская национальная сладость. Чем-то напоминает сладкую вату, но вата делается из сахарного песка, а талкыш калеве — из натурального меда. И сладкая вата — большая и пушистая, а талыш калеве — это небольшие плотные пирамидки из однородной массы с душистым ароматом меда и топленого масла. Очень сладкие, тающие во рту и доставляющие ни с чем не сравнимое удовольствие.В процессе многовековой истории на территории Татарстана сложилась оригинальная национальная кухня, сформировавшая свои самобытные черты. Кулинария этого восточного народа подвергалась на протяжении веков влиянию многих народностей: арабов, китайцев, узбеков, туркменов, казахов, русских. Однако, несмотря на это, татарская национальная кухня сохраняет свою самобытность.
Традиционные вторые блюда довольно разнообразны. Среди них можно выделить такие наиболее примечательные кушанья:
Чак-чак
Чак-чак – один из символов татарской кухни, восточная сладость. Чак-чак готовят из мягкого теста, сделанного из пшеничной муки высшего сорта и сырых яиц. Чем мягче тесто, тем нежнее и воздушнее будет чак-чак. Из теста формируются тонкие короткие палочки, по форме напоминающие спагетти, или шарики величиной с орешек, обжариваются во фритюре, после чего поливаются горячей массой, приготовленной на основе меда. Блюду придаётся нужная форма (часто в виде горки). Это десертное блюдо, употребляют с чаем или кофе.
– треугольный пирожок с начинкой из жирного мяса, лука, картофеля. Чаще всего в качестве начинки для эчпочмаков используется жирное мясо (баранина, непостная говядина, курятина или гусятина) в сочетании с картофелем и репчатым луком.
Кастыбый с пшенной кашей – татарское и башкирское блюдо из теста с начинкой, которое представляет собой обжаренную пресную лепёшку, начинённую кашей (обычно пшённой) или рагу, а с недавнего времени и картофельным пюре.
– национальный татарский круглый сдобный пирог, главной особенностью которого является многослойная (обычно в 4-6 слоев) сладкая или мясная начинка. Состав наполнения татарской губадии может варьироваться, но в нем обязательно используется корт – особым образом приготовленный на плите сушеный творог.
Кош теле
Кош теле – блюдо татарской национальной кухни, более известное под названием “хворост “. Кош теле в переводе значит “птичьи язычки”. Такое наименование десерт получил из-за своеобразной вытянутой формы, хотя на самом деле татарский кош теле у разных хозяек выглядит по-разному. Неизменным остается только его замечательный вкус, который особенно нравится детям.
– один из сытнейших супов. Он может быть и самостоятельным блюдом – быть просто наваристым супом, а может использоваться в качестве соуса к различным кашам или лапше. Этот суп отличается особо повышенной жирностью, а также с добавлением пряностей и зелени. Традиционная шурпа состоит из бараньего бульона, не обжаренного лука, мелко нарезанного картофеля, тонко нарезанной лапшы, а так же зелени и чёрного перца.
6 ноября отмечается День Конституции Республики Татарстан. Сегодня в городах и районах проходят торжественные мероприятия — это один из главных праздников республики. Предлагаем окунуться в атмосферу праздника, приготовив блюда татарской кухни.
Кулинарные традиции татарской кухни складывались не одно столетие. Народ бережно хранит секреты национальных блюд, передавая их из поколения в поколение. Первостепенное значение в татарской кухне имеют жидкие горячие блюда — супы и бульоны. В зависимости от бульона (шулпа), на котором они приготовлены, супы можно разделить на мясные, молочные и постные, вегетарианские, а по тем продуктам, которыми они заправляются, на мучные, крупяные, мучно-овощные, крупяно-овощные, овощные. Наиболее распространенное первое блюдо — суп-лапша (токмач). На второе подают отваренное в бульоне мясо или курицу, порезанные крупными кусками и отварной картофель. Во время званых обедов, особенно у горожан, подается плов и традиционный мясо-крупяной бэлиш. В татарской кухне часто готовят всевозможные каши — пшенная, гречневая, овсяная, рисовая, гороховая и т. д. Высоко ценятся изделия из кислого (дрожжевого) теста. К ним прежде всего относится хлеб (икмэк). Без хлеба не проходит ни один обед (обычный или праздничный), он считается священной пищей. В прошлом у татар существовал даже обычай клятвы хлебом ипи-дер.
Давайте учиться готовить вкусные татарские блюда. Кушайте и наслаждайтесь!
Тутырма с субпродуктами
Субпродукты — 1кг, рис — 100г или гречневая крупа — 120г, яйцо — 1 шт., лук репчатый — 1,5 шт., молоко или бульон — 300-400г, соль, перец — по вкусу.
Обработать субпродукты (печень, сердце, легкие), мелко нарезать, добавить лук и пропустить через мясорубку (можно нарубить). Положить перец, соль, выбить яйцо и тщательно все перемешать, затем разбавить молоком или остуженным бульоном, добавить рис (или гречневую крупу) и, перемешав, начинить кишку, завязать. Начинка для тутырмы должна быть жидкой. Варить так же, как и тутырму с говядиной. Можно тутырму готовить только с одной печенью и с крупой. Тутырма из субпродуктов считается деликатесом, она подается как второе блюдо. Обычно ее нарезают кружочками и красиво укладывают на тарелку. Подавать тутырму к столу в горячем виде.
Татарский плов
Баранина (нежирная) — 100 г, маргарин столовый и томатная паста — по 15 г, вода — 150 г, рис — 70 г, лук репчатый — 15 г, лавровый лист, перец, соль — по вкусу.
Мясо разрубить на куски весом по 35 — 40 г, посыпать солью и перцем, обжарить, положить в сотейник и залить пассированным в жире томатом, горячей водой. Когда жидкость закипит, засыпать промытый рис. Добавив нарезанный лук и лавровый лист, варить на слабом огне, осторожно помешивая, до тех пор, пока вся жидкость не будет впитана рисом. Закрыть крышкой и дать постоять. Традиционный татарский плов можно приготовить и без томата, вместо него тогда следует добавить любые, нарезанные овощи, или даже фрукты (плов получится сладким).
Перемеч
для фарша:
мяса 500 г, репчатого пука 3 шт., соль, перец, жидкость, жир для жарения
Из дрожжевого или пресного теста делают шарики весом по 50 г, обваливают в муке и раскатывают из них лепешки. На середину лепешки кладут фарш и приминают. Затем приподнимают края теста и собирают красиво в сборку. В середине перемеча должно оставаться отверстие. Перемечи обжаривают в полуфритюре сначала отверстием вниз, затем, как зарумянится, переворачивают отверстием вверх. Готовые перемечи должны быть светло-коричневого цвета круглой, приплюснутой формы. Перемечи подаются горячими. Перемечи можно делать мелкими. В этом случае продукты надо брать наполовину меньше.
Приготовление фарша.
Промытое мясо (говядины или баранина) мелко нарезать и с репчатым луком пропустить через мясорубку положить перец, соль и все тщательно перемещать. Если фарш густоватый, влить холодного молока или воды и снова перемешать.
Фаршированная баранина (тутырган тэкэ)
Баранина (мякоть), яйцо — 10 шт., молоко — 150г, лук (жареный) — 150г, масло — 100г, соль, перец — по вкусу.
Для приготовления тэкэ берется грудинка молодой баранины или мякоть задней части окорока. Реберную кость отделить от мякоти грудинки, а мякоть с задней части подрезать таким образом, чтобы образовался мешочек. Отдельно в глубокую посуду разбить яйца, добавить соль, перец, растопленное и остуженное сливочное масло и все хорошо перемешать. Полученную начинку залить в заранее приготовленную баранью грудинку или окорок, зашить отверстие. Готовый полуфабрикат положить в неглубокую посуду, залить бульоном, посыпать шинкованным репчатым луком, морковью и варить до готовности. Когда тутырган тэкэ будет готова, поместить ее на смазанную жиром сковороду, сверху смазать маслом и на 10-15 мин поставить в духовку. Фаршированная баранина разрезается на порции и подается на стол в горячем виде.
Бэлиш с уткой
Тесто — 1,5 кг,утка — 1 шт., рис — 300-400г, масло сливочное — 200г, лук репчатый — 3-4 шт., бульон — 1 стакан, перец, соль — по вкусу.
В бэлиш с уткой обычно добавляется рис. Готовую утку сначала разрезать почленно, затем мякоть нарезать мелкими кусочками. Рис перебрать, промыть в горячей воде, положить в подсоленную воду и слегка отварить. Отваренный рис откинуть в сито и промыть горячей водой. Остывший рис должен быть сухим. Добавить в рис масло, мелко нарезанный лук, необходимое количество соли, перца, все это перемешать с кусочками утки и сделать бэлиш. Тесто месить так же, как и для предыдущих бэлишей. Бэлиш из утки делается тоньше, чем бэлиш с бульоном. Бэлиш печется 2-2.5 ч. За полчаса до готовности в него наливают бульон.
На стол бэлиш с уткой подается в той же сковороде. Начинку кладут на тарелки большой ложкой, а затем разрезают на порционные куски дно бэлиша.
Тунтэрма (омлет)
5-6 яиц, 200-300 г молока, 60-80 г крупы манной или муки, 100 г масла сливочного, соль по вкусу.
Яйца выпустить в глубокую посуду, тщательно взбить до однородной массы, затем добавить молоко, растопленное сливочное масло, соль все хорошо перемешать, всыпать манную крупу или муку и снова перемешать до консистенции густой сметаны.
Массу перелить в сковороду, смазанную жиром, и поставить на огонь. Как только масса загустеет, поставить в духовой шкаф на 4-5 мин. Готовую тунтэрму смазать сверху жиром и подать на стол. Можно тунтэрму разрезать ромбиками на порции.
Пельмени с конопляным зерном
75 г теста, 100 г фарша, 50 г сметаны или 20 г масла топленого, 1 яйцо.
I вариант. Очищенные конопляные зерна поместить для просушки на 1-2 ч в печь, растолочь в ступе, просеять через сито. Смешать конопляную муку с картофельным пюре и яйцами. Если начинка получилась крутая, разбавить ее небольшим количеством горячего молока.
Тесто приготовить точно так же, как и для других пельменей. Сварить пельмени в подсоленной воде, положить в тарелку, заправить сметаной или топленым маслом и в горячем виде подать на стол.
II вариант. Конопляные зерна истолочь в деревянной ступке, отжать лишний жир, добавить сахар, соль, все хорошо перемешать, чтобы получилась густая однородная масса. Эта масса используется как фарш для пельменей.
Тесто готовить так же, как в I варианте.
Губадия с мясом
На одну сковороду губадии: теста — 1000-1200 г, мяса — 800-1000 г, готового корта — 250 г, риса — 300-400 г, изюма — 250 г, яиц — 6-8 шт., масла топленого — 300-400 г, соль, перец, лук, репчатый.
Тесто раскатать размером побольше сковороды. Положить его на масленую сковороду и сверху смазать маслом. На тесто выложить готовый корт. На него положить ровным слоем рис, затем пропущенное с луком через мясорубку поджаренное мясо, на мясо снова слой риса, на рис — круто сваренные, мелко нашинкованные яйца и опять рис. Сверху выложить слой распаренного урюка, изюма или чернослива. Затем всю начинку обильно полить топленым маслом.
Начинку накрыть тонким слоем раскатанного теста, края защипать и заделать зубчиками. Перед тем как посадить в печь, губадию надо сверху смазать маслом и посыпать крошкой. В печи при средней температуре губадия печется 40-50 минут. Готовую губадию нарезать и кусками подавать на стол в горячем виде. Губадия в разрезе должна представлять ярко выраженные слои различных продуктов, гармонично сочетающихся как по вкусу, так и по цвету.
Приготовление мягкого корта для губадии.
Сухой корт растолочь, просеять через сито. На 500 граммов корта добавить 200 г сахарного песку, 200 г молока, все перемешать и проварить 10-15 минут до образования однородной массы, напоминающей кашицу. Массу охладить, затем ровным слоем положить на дно губадии.
Приготовление крошки для губадии.
В 250 г сливочного масла положить 500 г просеянной пшеничной муки, 20-30 г сахарного песка и все это тщательно растереть руками. По мере растирания масло смешивается с мукой и образуется мелкая крошка. Перед тем как посадить губадию в печь, посыпать ее сверху крошкой. Губадия — сдобный круглый пирог с многослойной начинкой. Начинка состоит из корта (сушеного творога), отварного рассыпчатого риса, рубленого яйца, распаренного изюма (урюка или чернослива), говяжьего фарша с пассерованным репчатым луком.
Жареный горох по-казански
Горох, соль, масло, лук
Жареный горох — излюбленное блюдо татар. Перед жареньем горох перебрать, промыть холодной водой, потом залить теплой водой и поставить набухать на 3-4 ч. Нужно следить, чтобы он не очень сильно набухал, иначе при жарке зерна могут развалиться пополам. Размокший горох процедить через дуршлаг и начинать жарить. Существует несколько способов жаренья.
1-й способ (сухое жаренье) — горох положить на сухую сковороду и жарить, помешивая.
2-й способ — на горячую сковороду налить немного растительного масла, как только оно нагреется, положить горох и жарить, помешивая, во время жаренья посолить.
3-й способ — к оставшимся после перетопки внутреннего говяжьего жира шкваркам положить горох, перемешать вместе со шкварками. Во время жаренья по вкусу положить соль и перец.
Чак-чак (орешки с медом)
На 1 кг пшеничной муки: 10 шт. яиц, 100 г молока, 20-30 г сахара, соль, 500-550 г масла для жаренья, меда 900-1000 г, 150-200 г сахара для отделки, монпансье 100-150 г.
Готовится из муки высшего сорта. Выпустить в посуду сырые яйца, добавить молока, соли, сахару, все перемешать, всыпать муку и замесить мягкое тесто. Разделить тесто на куски весом в 100 г, раскатать их жгутиками толщиной в 1 см. Нарезать жгутики на шарики величиной с кедровый орешек и жарить их, перемешивая, чтобы ровнее прожарились во фритюре. Готовые шарики принимают желтоватый оттенок.
Всыпать в мед сахарный песок и вскипятить в отдельной посуде. Готовность меда можно узнать следующим образом: взять на спичку каплю меда, и если стекающая со спички струйка после остывания делается ломкой, кипячение следует прекратить. Слишком долго кипятить мед нельзя, так как он может подгореть и испортить вид и вкус блюда.
Прожаренные шарики положить в широкую посуду, полить медом и хорошо перемешать. После этого переложить чак-чак на поднос или тарелку и смоченными в холодной воде руками придать ему желаемую форму (пирамиды, конуса, звезды и т.п.). Чак-чак можно украсить мелкими леденцами (монпансье).
Татарская кухня – это результат многовековой истории развития целого народа, на которую повлияли не только условия проживания и культурные и религиозные особенности татарского народа, но и традиции соседних народов: марийцев, чувашей, башкир и других.
Особенности татарской кухни
- Религия татар – ислам – налагает определенные запреты на употребление определенных видов мяса: свинины, а также мяса лебедя и сокола. Кроме того, запрещен алкоголь.
- Татары любят наваристые, жирные супы и бульоны, плов – в целом, их блюда очень сытны и питательны.
- Большинство основных блюд татарской кухни можно приготовить в котле или казане. Такая особенность характерна для этой национальной кухни потому, что долгое время этот народ был кочевым.
- В татарской кухне много рецептов выпечки интересных форм с различными начинками, которые подаются с разными сортами чая.
- В традиционных рецептах сложно встретить такой ингредиент, как грибы, но современные хозяйки добавляют его и в выпечку, и в основные блюда.
Основные ингредиенты татарской кухни
Поскольку татары изначально являлись кочевым народом, основу их национальной кухни составляет мясо – баранина, конина, говядина, курица, утятина, дичь. По исламским традициям рецепты татарской кухни не используют свинину, которая считается грязным мясом. Остальные же виды мяса готовят в разных вариациях: варят на них супы и бульоны, используют в приготовлении вторых блюд и в начинке для пирогов.
Второй по распространенности в татарской кухне ингредиент – это различные крупы. Татары любят каши: рисовые, гороховые, пшенные, гречневые. Они готовят их с добавлением овощей или сухофруктов.
Татарская кухня богата разнообразной выпечкой, поэтому третьим по важности ингредиентом является тесто, в основном – дрожжевое, из которого получается пышная, мягкая выпечка. Татарские хозяйки пекут как небольшие пирожки, так и закрытые и открытые большие пироги с разными сладкими и солеными начинками. Основным мучным изделием, как и у многих народов Евразии, является хлеб – у татар он зовется икмэк.
Еще один немаловажный ингредиент татарской кухни – молочные продукты. Молоко в чистом виде практически не используется – его превращают в сметану, кефир или творог. На основе коровьего или конского молока готовят катык путем квашения. Полученный кисломолочный продукт используют для приготовления популярного освежающего напитка айрана. Катык также является базой для татарского творожного продукта сюзмэ, из которого путем долгого выпаривания готовят татарский сыр под названием корт.
Популярные блюда татарской кухни
Ниже перечислены самые любимые в народе блюда, которые составляют основу питания татар.
- Пельмени – как и в русской кухне, лепятся из пресного теста и начиняются мясным или овощным фаршем. Изюминка татарских пельменей – добавление конопляных зерен.
- Татарский плов – готовится с бараниной или говядиной в глубоком казане на животном жире с добавлением овощей или даже фруктов (сладкий вариант).
- Белиш – традиционный открытый пирог с утятиной, большим количеством лука и с рисом.
- Перемяч – круглые лпешки с начинкой, запекаемые в печке.
- Тутырма – татарская колбаса, приготовленная из субпродуктов со специями.
- Чак-чак – широко известное в России лакомство, которое готовится из теста с медом.
- Татарский бульон шулпа – больше напоминает не бульон, а настоящий русский суп с большим количеством ингредиентов: мясом, овощами, лапшой.
- Азу – мясная поджарка с овощами.
- Кыстыбай – мучные пресные лепешки с разнообразными вкусными начинками из мяса, сыра, овощей.
- Тунтэрма – питательный омлет с добавлением пшеничной муки или манной крупы для придания густой консистенции.
- Эчпочмаки – небольшие пирожки-треугольники с картофельно-мясной начинкой.
- Элеш – круглый пирожок с начинкой из картофеля, куриного филе и лука.
- Чебуреки – жареные плоские пирожки с начинкой из мясного фарша.
- Коймак – жаренные в печке небольшие оладьи из дрожжевого теста.
- Кабартма – тонкая длинная лапша из теста. Другие виды татарской лапши: чумар, умач, салма, токмач.
Способы приготовления
Интересны и особенности приготовления татарских блюд, которые связаны с традициями, развивавшимися в народе веками.
Татарская печь, в которой готовят выпечку и другие национальные блюда, немного отличается от привычной русской печи: она обладает приступком для казана и лежанкой меньшего размера.
Основной прием татарской кулинарии – это запекание и тушение. Жарка используется довольно редко: только для приготовления оладий.
В татарской кулинарии можно встретить большое разнообразие блюд. Это связано с тем, что она неразрывно связана с культурой, традициями народа и его образом жизни. Татарские блюда сытные, построены на интересном сочетании продуктов. Они просты в приготовлении и изысканны на вкус. В данной статье рассмотрим самые лучшие татарские блюда (рецепты с фото будут прилагаться).
Становление кулинарии в Татарстане
Кулинарные традиции складывались не одно столетие. В большая часть блюд позаимствована у ближайших стран-соседей. В наследство от тюркских племен татарам достались рецепты приготовления кушаний из мучных и молочных продуктов (например, кабартмы). Из были заимствованы плов, щербет, халва; из китайской — пельмени, а также способы заваривания чая; из таджикской — пахлава.
Татары издавна занимались земледельческим хозяйством и животноводством, что и поспособствовало преобладанию в национальных блюдах мучных, мясных, молочных продуктов, зерновых, бобовых культур и различных круп.
У татар имеются свои пищевые запреты. Например, по Шариату запрещается употреблять свинину. Наиболее используемое в приготовлении мясо — это баранина. Можно употреблять и молодую говядину. Татары занимаются еще разведением лошадей, не только для сельскохозяйственных нужд, но и для изготовления колбас (казылык). Конину употребляют в вяленом, вареном и соленом виде.
Самые распространенные татарские бульоны и супы (ашлар, шурпа), мясные, постные и молочные блюда. Их названия определяются по наименованию заправленных продуктов (овощей, мучных изделий, круп).
Среди напитков можно выделить катык, айран и чай. В национальной культуре татар существует следующая традиция: когда приходит в гости человек, чтобы показать свое уважение, ему предлагают горячий крепкий черный чай со сладостями и свежей выпечкой.
Стоит отметить такую особенность данной кухни — все яства можно разделить на жидкие горячие и изделия из теста и лакомства, которые подаются к чаю. Первостепенное значение имеют горячие супы или бульоны. Они являются обязательной частью трапезы в доме. В зависимости от бульона, на котором эти татарские блюда приготовлены, супы разделяют на мясные, молочные и вегетарианские, и еще по тем продуктам, которыми они заправляются, на овощные, мучные, крупяные.
Очень знаменит в Татарстане суп с мучной заправкой, а именно лапшой (токмач).
Азу по-татарски
Ингредиенты:
Говядину помойте и обсушите. Нарежьте брусочками шириной два и длиной четыре сантиметра. Обжарьте на хорошо разогретой сковороде. Потом положите мясо в кастрюлю, посолите и поперчите. Добавьте обжаренный лук и томатную пасту (можно помидоры свежие). Влейте бульон и прокипятите тридцать минут. Картофель нарежьте крупными брусочками. Обжарьте до полуготовности. Положите в кастрюлю с мясом, добавьте мелко нашинкованные соленые огурцы. Потушите все до полной готовности. Подавайте это первое блюдо, посыпав мелко нарубленным чесноком и свежей зеленью.
Казанский плов
Во время званых обедов подается это блюдо.
Ингредиенты:
Рис переберите, промойте несколько раз водой. В кастрюлю высыпьте и залейте водой из-под крана. Варите до полуготовности. В котле растопите сало, положите нарезанное небольшими кусочками вареное мясо. Используйте баранину, говядину или молодую конину, на ваше усмотрение. Затем на мясо положите нарезанную кружочками морковку и нашинкованный мелко репчатый лучок. На овощи выложите сваренный до полуготовности рис, добавьте немного бульона и, не перемешивая, поставьте на слабый огонь. Томите не более двух часов. В плов перед подачей добавьте изюм, который предварительно нужно распарить в кипятке.
Татарские блюда из теста (рецепты приготовления)
Татарстана славится выпечкой из дрожжевого, сладкого, сдобного, кислого). Самые известные татарские блюда — кыстыбый, балеш, эчпочмак, губадия, пельмешки, баурсак и многое другое.
Ни одна свадьба, торжественный прием и праздник у татар не обходится без национального лакомства под названием чак-чак. Это сладкое блюдо готовят из мелких полосок, сделанных из сдобного теста. Слепляют их с помощью меда. Данное блюдо является «визитной карточкой» Татарстана.
У татар священным продуктом считается хлеб, без него не обходится ни одна праздничная или повседневная трапеза.
Также на столе можно увидеть огромное разнообразие изделий из пресного теста. Из него пекут булочки, лепешки, пирожки, лакомства к чаю и другие татарские блюда.
Кыстыбый — ароматные лепешки
Ингредиенты:
Картофель очистите хорошо от кожуры, нарежьте крупными брусочками. Положите в кастрюлю, залейте водой и подсолите. Варите до полной готовности картошки. После слейте воду и разомните толкушкой. Луковицу очистите, мелко нарежьте. Разогрейте сковороду и обжарьте лучок до золотистого цвета. В картофель добавьте горячее молоко, оставшееся сливочное масло и обжаренный лук. Все хорошо перемешайте.
Присыпьте мукой стол и выложите тесто. Скатайте колбаской и нарежьте ножом толстые ломтики, которые раскатайте затем до больших лепешек. Обжарьте их в раскаленной сковороде с двух сторон (около трех минут).
На одну половину лепешки положите картофельную начинку, накройте второй половиной. Следует начинять их еще горячими. Будьте осторожны, не обожгитесь! Перед подачей на стол смажьте поверхность блюда сливочным маслом.
Приготовление теста
Вам потребуется:
- кефир — полстакана;
- соль — щепотка;
- разрыхлитель — одна ч. л.;
- маргарин — 50 грамм;
- сахар — одна ч. л.;
- мука — пятьсот грамм.
Приступайте к замешиванию теста. Смешайте все перечисленные выше ингредиенты в миске, кроме муки. Просейте ее. Затем добавьте муку постепенно. Замешивайте тесто до тех пор, пока не перестанет липнуть к рукам. Накройте полотенцем и дайте постоять двадцать минут.
Как приготовить старейшее блюдо Татарстана — балиш
Главный ингредиент — мясо. Как описывалось выше, мусульмане не добавляют свинину в татарские блюда. Балиш готовится с бараниной.
Ингредиенты:
Способ приготовления
Для начала замесите тесто и отделите от него четвертую часть. Оставшийся кусок раскатайте (толщина — не более пяти миллиметров). Подготовьте мясо: промойте, отделите от кости и нарежьте на средние брусочки. Картофель почистите и порежьте на такие же кусочки. Смешайте мясо с картошкой, добавьте мелко нашинкованный лучок, посолите, поперчите согласно вашему вкусу. Положите масло и все перемешайте. Подготовленную начинку переложите в сковороду поверх теста. Сформируйте горку и соберите края теста. Раскатайте меньший кусок теста и закройте им балиш. Края защепите, посередине пирога сделайте отверстие и заткните его пробкой из теста. Смажьте верхушку балиша маслом. Поставьте запекаться на полтора часа в разогретую духовку. По истечении времени достаньте пирог, откройте пробку, влейте бульон. Заткните пробку и отправьте балиш в духовку запекаться еще на полчаса. По истечении времени вытащите и подавайте к столу с крепким чаем.
Порадуйте себя и близких блюдами татарской кухни. Приятного аппетита!
как татары превратили узбекскую самсу в эчпочмак, а баурсак — в чак-чак — Реальное время
Кухня татарского народа: история и современность. Часть 1
Фото: Семья казанских татар в интерьере жилого дома. Конец XIX — начало XX векаСегодня нам предлагают различную еду под «татарским» брендом. Туристы, приезжающие в Казань, некоторые патриоты татарского народа готовы покупать даже всякие «татарские» кетчупы, пиццы, овощные салаты и конфеты, которые, по сути, маскируются под «национальную» кухню. Этнограф и наш колумнист Дина Гатина-Шафикова в сегодняшней авторской колонке, написанной специально для «Реального времени», рассказывает, какие известные нам яства являются «правильными», и как они появились в кухне татар в ходе истории.
От еды кочевников до пищи оседлых
Любишь после десятой чашки черного чая с молоком попросить одиннадцатую или не представляешь выходных в деревне без фирменного бәлиша от әби, а в городе твои перекусы на бегу — эта еда от первого татарского фастфуда «Түбәтәй», и непременно праздничный шашлык, желательно из конины или баранины заправляешь кетчупом «татарский» (производитель не имеет значения) — однозначно можно сказать, что ты истинный татарин/татарка. Однако, несмотря на все эти клишированные представления, узнать, как же на самом деле выглядит татарская кухня, что в ней привнесено, а что шло из поколения в поколение, нужно немного отстраниться от современного пиара и обратиться к источникам и фактам.
Как и кухня прочих народов, татарская богата традициями, разнообразна и имеет глубокие корни, восходящие к истории самого народа. Истоки — кочевые (отсюда любовь к мясу и молочным продуктам), но позднее уже и оседлые (появляются зерновые — мука, крупа). Нельзя не упомянуть и о торговых отношениях с Востоком, среднеазиатскими странами. Отсюда обилие восточных сладостей и пряностей, орехов и сухофруктов, а также таких блюд, как плов и самса. Многое схоже по названию и по способу приготовления с блюдами других тюркских народов как последствие преемственности и взаимодействия.
В татарскую кухню достаточно рано проник такой способ тепловой обработки пищи, как духовая (хлебная) печь, а именно очаг и вмазанный над ним чугунный котел, который давал возможность при приготовлении пищи не только ее варить или обжаривать в жире или масле, но также и выпекать.
Сегодня нам предлагают различную еду под «татарским» брендом. Фото Максима Платонова
Говоря о традиционной кухне, необходимо учитывать, что набор базовых продуктов непосредственно зависит от природных условий и хозяйственной деятельности. В основном проживая в лесостепной зоне, татары занимались животноводством и различными промыслами (охота, рыболовство, бортничество, позднее пчеловодство), растениеводство (изначально земледелие и уже позднее овощеводство и садоводство). Не последнюю роль в пищевых привычках играет и религия. Принятие ислама, привело к запрету в употреблении ряда продуктов (свинина, мясо хищных животных, раков и пр.) и напитков (спиртосодержащих).
Н.И. Воробьев в своих трудах по традиционной культуре подметил, что основные продукты, используемые татарами, сводятся к следующим группам: мясо, молочные продукты, продукты птицеводства (яйца), жиры и продукты растениеводства. Большинство продуктов питания доставляет свое же хозяйство, и только пряности и фрукты являются покупными. Более позднее приобретение — растениеводство, но продукты скотоводства употребляются все же в большем числе, чем у соседних народов.
Мясо — всему голова
Итак, мясо (рогатого скота, птицы, дичи, конины) и его субпродукты (печень, потроха, язык и пр.) с глубокой древности татары использовали в пищу. Кровь не употребляли. Наиболее любимое мясо — баранина, потом — говядина и конина. Козлятину готовили только молодую. Широко распространено среди зажиточного населения было мясо птицы — кур, гусей, уток, индеек. Заготовка мяса впрок производилась путем засаливания и вяления. Из конины готовили казылык, вяленые гусь и утка считались лакомством. Зимой мясо хранилось в замороженном виде (Р.Г. Мухамедова). В традиционной кухне мясо в основном отваривали.
Причем Н.Ф. Катанов в обзоре литературной деятельности татар за XIX век описал интересную заметку из медицинской книги 1895 года выпуска с татарским переводом по канонам средневекового персидского ученого, философа и врача Авиценны (Ибн Сина), т.е. для непосредственного использования населением «Китабу-т-тыббъ фи хасiе-ти бади-ль-адъвiетъ» («Книга медицины относительно свойств некоторых лекарств») о лечебных свойствах мяса — перепела, петуха, курицы и ежа. Например, мясо перепела умножает ум, куриный бульон укрепляет желудок, мясо ежа помогает против лихорадки и укусов змеи…
Молоко употреблялось и в сыром виде, его кипятили, топили, квасили, добавляли в чай. Фото tea-terra.ru
Нельзя сказать, что татары не употребляли рыбу, она присутствовала, особенно у жителей приречных районов, и все-таки общий ассортимент рыбных блюд был неширок. К тому же Р.Г. Мухамедова в своей работе обозначила, что налима татары не ели, так как он напоминал змею. По народным поверьям, и некоторые другие рыбы считались «нечистыми», например, щука и сом, в связи с тем, что, как предполагали тогда, они питаются падалью.
Татарская кухня характерна использованием большого количества животного жира, сала, масла (подавали к чаю). Яйца домашней птицы, особенно куриные, тоже использовались в пищу. Молоко и молочные продукты были также в почете у татар. Молоко употреблялось и в сыром виде, его кипятили, топили, квасили, добавляли в чай и в качестве приправы к кашам и супам. При его переработке получались сливки, масло, творог, корт, катык и пр.
Хлеб да каша — пища наша
В качестве пищи использовали и зерновые — это рожь (основной продукт для сельского населения был хлеб, приготовленный из кислого ржаного теста), пшеница (лишь зажиточный татарин употреблял пшеничный хлеб), ячмень, полба, греча, чечевица, горох, просо, рис, овес (варили кисель). Частично крупы готовились в виде каши, использовались как начинка для выпечки, и очень редко — как приправы к жидким блюдам.
Своеобразие применения татарами мучной заправки к супу восходит к более раннему периоду (подобная заправка характерна для многих кочевых народов), когда муку просто засыпали в бульон, позднее подобная приправа преобразовалась в оформленные кусочки теста (клецки, лапша).
Баурсак преобразовался в знакомый нам чак-чак, где кроме обжарки добавился и мед. Фото twitter.com
Баурсак и чак-чак — «наше все»
Пресное/сдобное тесто употребляли и для печеных изделий — лепешек, булочек, блинов и пр. Их можно довольно четко разделить на несколько групп: хлеб; печености без начинки, но из жидкого теста, жарящихся, но не пекущихся; с начинкой. Например, наиболее широкое распространение получило такое блюдо, как баурсак, готовящееся из пшеничной муки и обжариваемое в жире или масле. Впоследствии баурсак преобразовался в знакомый нам чак-чак, где кроме обжарки добавился и мед.
Перемяч без мяса?
Знаемый и любимый сегодня пәрәмәч не всегда готовился из мяса. Он мог отличаться размером, составом начинки и способом изготовления. Наиболее упрощенный вариант представлял собой пышку, смазанную творогом с присыпкой из конопляного семени, мог быть и с начинкой из картофельного пюре. И только третий по распространенности тип был с мясом и луком, высокими, загнутыми к центру, практически смыкающимися стенками. Готовить могли как в печи, так и путем обжаривания в масле. И это лишь основные разновидности, в разных деревнях бытовали иногда совершенно разные рецепты этого блюда. При этом пәрәмәч был характерен для всех слоев населения, и особенно как праздничное угощение к чаю. Подавалась выпечка как горячей, так и холодной.
Трансформация от балиша до эчпочмака
Другая, не менее знаменитая выпечка, — это бәлиш, изначально представляющий собой пирожок диаметром 10—15 см с начинкой. Края были высокие, до 7—10 см, загибались к центру, однако не соединялись вместе, а вставлялась отдельная пластинка, закрывающая полностью несоединенные края. К. и М. Губайдуллины, описывая круглой формы бәлиш, проводили аналогии с войлочной юртой, а квадратный — наподобие усеченной пирамиды. Начинки могли быть разнообразны, но чаще всего было мясо с картофелем, рисом или полбенной крупой.
Впоследствии, позаимствовав форму у самсы, но оставив привычное для татар содержание, подобные пирожки преобразовались в знакомые для нас өчпочмак. Закрытые пироги больших размеров готовились овальной или полукруглой формы с овощной или овощно-крупяной начинкой — бөккән или тәкә.
В качестве праздничного блюда зажиточные татары любили готовить плов. Фото Максима Платонова
Рецепт татарского плова
В качестве праздничного блюда зажиточные татары любили готовить плов, пришедший из Средней Азии. Еще Каюм Насыри описал, как готовился татарский плов: «…в горячем котле растапливают масло или сало, затем туда кладут мелко нарезанное вареное мясо, сверху морковь и лук и, наконец, рис. Затем не перемешивая, оставляют на легком огне в закрытом котле на 1—1,5 часа. Перед подаванием на стол кладут разваренный в кипятке изюм или урюк».
Продолжение следует
Дина Гатина-Шафикова
Справка
Дина Гатина-Шафикова — научный сотрудник отдела этнологических исследований Института истории им. Ш. Марджани АН РТ.
- В 2010 году окончила исторический факультет, на кафедре археологии в Казанском (Приволжском) федеральном университете.
- В 2014 году окончила аспирантуру в Институте истории им. Ш. Марджани АН РТ.
- С 2010 по 2013 годы сотрудник Национального музея Республики Татарстан.
- Исследовательские интересы: визуальная антропология, татарский костюм история волго-уральских татар.
- Автор ряда научно-популярных и исследовательских публикаций. Колумнист «Реального времени».
Чем питались татары 100 лет назад — Реальное время
Халяльное мясо от муфтия, шакирдский плов, «иноверные» овощи, «запретные» грибы, «нечистая» рыба: чем питались татары сто лет назад. Часть 1
Фото: Олег ТихоновНедавно на страницах «Реального времени» развернулась дискуссия об исконно татарской пище. Первым завел разговор политолог Руслан Айсин, который отнес изделия из муки и картошки к финно-угорским заимствованиям. Оппонентом ему стал актанышский активист Алмаз Нурлыев, выступивший в защиту главных символов татарской кухни. Свое мнение в разговор решила добавить историк и наш колумнист Лилия Габдрафикова. В первой части авторской колонки «Реального времени» она ставит вопрос под другим углом: чем вообще питались татары в дореволюционные времена.
«Халяльный» вопрос и со своим гусем в трактир
На протяжении многих веков одной из основных отличительных черт народов являлась их национальная кухня. Особенности питания складывались в зависимости от географического расположения той или иной этнической группы, от рода занятий и образа жизни, определялись требованиями веры, а также сложившимися еще в языческую пору традициями. Сегодня достаточно актуальной задачей представляется рассмотрение культуры питания татар в ее исторической динамике. Ведь на фоне глобализации стираются географические, конфессиональные, национальные особенности различных культур.
Прежде чем обозначить новые моменты из культуры питания татар, следует остановиться на основах национальной пищи. Татары, с IX века придерживавшиеся ислама, не употребляли свинину, избегали алкогольных напитков. Кроме того, для мусульман имело значение не только состав блюда, но и способ приготовления. Особое внимание уделялось мясу. Важно было зарезать барана, другое животное или птицу по канонам ислама. Поэтому татары-мусульмане относились с некоторым подозрением к заведениям общепита. Еще в первой половине XIX века, описывая казанских татар, Карл Фукс отмечал, как они приходили в харчевни со своими гусями или утками, просили персонал сварить птицу при них же.
Основная составляющая традиционной татарской кухни — это мясо. Например, по сведениям историка Людмилы Свердловой, казанские татары покупали больше всего баранину, чуть меньше — говядину и конину. Ценилось и мясо птицы. Конечно, имело значение, кто продавал мясо. У мусульманских предпринимателей были особые способы рекламы своего товара, которые нередко раздражали остальное население.
«О приобретении лошадиной туши мусульманские мясные торговцы обыкновенно оповещают своих покупателей заблаговременно, причем вместо объявления об этом вывешивают на дверях своих лавок, снаружи на тротуаре лошадиные или жеребячьи шкуры, стараясь вместе с тем придавать этим шкурам вид свежеснятых, для чего мочат их не только в воде, но иногда и в крови», – писал корреспондент газеты «Казанский телеграф».
Основная составляющая традиционной татарской кухни — это мясо. казанские татары покупали больше всего баранину, чуть меньше – говядину и конину. Фото fishki.net
Посторонних наблюдателей возмущал такой способ рекламы, но самим татарам было удобнее выбирать мясо именно по шкуре, по ней они могли судить о качестве продукции. Продавец-татарин был гарантией того, что и мясо халяльное. Для обывателей тех лет имело значение, не только каким способом было получено мясо, но и кем именно зарезано животное. Например, жители г. Бугуруслана Самарской губернии в 1891 году написали жалобу на своего приходского муллу Камалетдинова за то, что он выдал русскому торговцу мясом свидетельство о том, что его продукция изготовлена мусульманином. В ходе дальнейших разбирательств имам отрицал этот факт. Халяльное мясо мусульманам предлагал даже сам оренбургский муфтий. В 1900 году «мясо английских баранов из имения муфтия Султанова» продавали в Магометанском духовном собрании в Уфе.
О вкусах не спорят
Главным домашним блюдом с мясом считалась лапша. Предпочтения большинства татарского населения можно видеть и по рациону шакирдов медресе. Если выдавалась такая возможность (имелись деньги, продукты и т. п.), они готовили именно этот суп. Каюм Насыри называл лапшу основной пищей учащихся. «У женщин, в отличие от учеников медресе, домашняя лапша бывает гораздо тоньше», — писал он. Упоминал о ней и К. Фукс.
Кроме лапши, шакирды варили пельмени и каши из различных круп. Праздничной едой считался плов. Его готовили, например, по случаю окончания учебного года. «Шакирдский плов», по мнению советского этнографа Николая Воробьева, был близок к бухарской вариации узбекского национального блюда. Очевидно, эта традиция была связана с тем, что многие татарские юноши, особенно в первой половине XIX века, обучались в бухарских медресе.
В пореформенное время основные ингредиенты для приготовления пищи остались теми же, изменилась лишь технология. Вместо обычной варки начали тушить и жарить мясо. Для новых блюд закупалась и новая кухонная утварь, отличавшаяся от традиционной посуды. В конце XIX века в семьях городских татар появляются противни, жаровни, ступы для толчения пряностей и т. п. Татарская кухня отличалась изобилием различной выпечки. Хозяйки часто делали перемячи, пироги, блины. «Братья Амирханы (Фатих и Ибрагим, сыновья казанского муллы Зарифа Амирхана, — прим. Л.Г.) на обед ели лаваш или самсу, — вспоминал поэт Миргазиз Укмасый о шакирдской жизни, — мы в это время ели хлеб, часто заплесневевший от долгого хранения».
Главным домашним блюдом с мясом считалась лапша. Фото gastronom.ru
Рацион сельских жителей и богатых городских семей, безусловно, имел свои отличия. В городах стол был более разнообразным, чаще употреблялись фрукты, орехи. Но, несмотря на продуктовое изобилие, и среди богатых горожан встречались люди, предпочитавшие умеренность в еде. Отличался этим известный купец и благотворитель Ахмед Хусаинов. Миллионер мог спокойно угостить своих гостей простой пшенной кашей из крупы собственного производства. Конечно, привыкшие к богатым застольям купцы неоднозначно воспринимали Ахмед бая, считали его чудаковатым. Кроме умеренности в еде, он призывал татар включать в рацион больше овощей.
От мясомолочных продуктов к «иноверным» овощам
Действительно, в XIX веке преимущественно мясомолочная татарская кухня дополнилась еще и овощами. В первую очередь, использовались морковь и лук в качестве приправы для лапши. Ели вареную репу. Однако овощной рацион так и остался для большинства татар чем-то инородным. К примеру, в народных баитах, посвященных Первой мировой войне, одним из главных трудностей армейской жизни солдатами-татарами считалась непривычная еда. Они с трудом привыкали к картошке и особенно к капусте. Овощи для татар служили лишь дополнением к основной пище. Они были в основном покупными, огородничество не получило широкого распространения.
Мясомолочный рацион татарской кухни был обусловлен как кочевыми традициями, так и религиозными особенностями. В исламе нет постов, запрещающих употребление мяса или продуктов животного происхождения. Как известно, овощной рацион, характерный для европейских народов, прививался искусственно под воздействием христианства. К примеру, исследователь истории питания в Европе М. Монтанари пишет о том, как «варварская» модель питания (где преобладала свинина, дичь и т. д.) корректировалась вегетарианской «греко-римской» моделью. Христианские посты стали противопоставляться кельтско-германскому языческому обжорству.
Безусловно, соседство народов, исповедующих православие, оказало значительное влияние на появление в рационе татар овощей. Но в то же время, изменения в их пищевых предпочтениях произошли рациональным путем, без религиозного воздействия. Они никогда не отрицали полезности растительной пищи. Различные травы и коренья применялись в народной медицине. По замечанию этнографов Губайдуллиных, считалось обязательным хотя бы раз в год, особенно весной, «есть какую-нибудь зелень «для очищения желудка» и «изгнания червей», а так же для предотвращения ревматизма».
Ученый-богослов Ризаэтдин Фахретдин обосновывал пользу растительной пищи традиционной вегетарианской философией: употребление мяса некоторых животных порождает в человеке чувства агрессии и ненависти, поэтому предпочтительнее есть другую еду. Кроме того, он считал, что те народы, которые не едят мяса, более здоровые и крепкие, более радостные и живут дольше. По этой причине Фахретдин советовал своим читателям с ранней молодости приучать себя к растительной пище и постепенно отказываться от мяса. Не нравилось ему и то, что животные испытывают боль при закалывании, «употребление такой еды приводит к накоплению в душе человека тяжелого груза», — писал он в начале XX века.
Татарская кухня отличалась изобилием различной выпечки. Фото colors.life
Если растительная пища хоть немного присутствовала в рационе татар, то грибы они практически не употребляли, считали их погаными. В рассказе Гаяза Исхаки «Он еще был не женат» главный герой Шамси с любопытством пробует пирожки с грибами, приготовленные его русской подругой. Молодого человека одолевали двоякие чувства: с одной стороны, вкусно, с другой, вроде бы запретное. Таким образом, к грибам и овощам (вроде капусты и картофеля) татары относились как к иноверной пище. Употребление этих продуктов допускалось религией, но останавливали традиции, где привычной была другая еда.
Фруктовые лакомства
При этом совсем иное отношение было к фруктам. Ели их с удовольствием, никаких религиозных предубеждений по этому поводу не возникало. Вероятно, значительную роль в этом сыграло то, что в районах компактного проживания татар продавцами фруктов чаще всего являлись мусульманские купцы. Продукт, купленный у продавца-единоверца, считался разрешенным к употреблению религией. Например, в Волго-Уральском регионе у татарских купцов можно было купить яблоки, груши, апельсины, лимоны. В южных губерниях, например, Астраханской, они продавали виноград, айву, арбузы и дыни, грецкие орехи. В верховья Волги виноград доходил уже в виде изюма. В Казани в начале XX века наиболее крупными продавцами фруктов являлись братья Ибраевы, купцы М.Г. Сулейманов, А. Галеев.
Одно из ранних воспоминаний детства писателя Амирхана Еники, выросшего в Белебеевском уезде Уфимской губернии, было связано с лимонами. «А еще засела в памяти такая подробность: когда на стол ставили кипящий самовар, он (дедушка писателя, — прим. ред.) бросал в его трубу на горящие угли кусочек лимонной кожуры, после чего на весь дом распространялся удивительный аромат. Этот запах я помню и теперь, вот только странно: откуда же в те времена лимоны в ауле? Видно, покупали на базаре в Буздяке или Даулякане. В Даулякане, помню, были специальные фруктовые подвалы. Человек по имени Мулладжан ходил по улицам с корзиной, в которой лежали лимоны, обернутые в прозрачную бумагу с узорами, и кричал: «Лимоны, кому лимоны?!» Надо же! Теперь мне это кажется сказкой».
Кроме того, в некоторых семьях фруктовые деревья росли в садах городских усадеб. На рубеже XIX—XX веков появились примеры коммерческого садоводства. Упомянутый выше купец Ахмед Хусаинов не просто призывал к употреблению овощей и фруктов, но и предпринимал конкретные шаги в этом направлении. Он приобрел 30 десятин земли под Оренбургом и разбил фруктовый сад. Его компаньоном в сельскохозяйственном предприятии стал Гариф Карими — отец известного писателя и публициста Фатиха Карими. Г. Карими в 1899 году оставил духовную службу в Чистопольском уезде Казанской губернии и перебрался в Оренбург. Очевидно, примером для подражания стали выдающиеся успехи на этом поприще семьи симбирских купцов Абушаевых. Они уже в начале 1890-х годов продавали саженцы из своего фруктового сада.
В верховья Волги виноград доходил уже в виде изюма. Фото Олега Тихонова
В новый век с пищевыми нововведениями
Идеи рационального хлебопашества, садоводства и огородничества были довольно популярны в начале XX века. Почти в каждой татарской типографии выходили небольшие брошюры по сельскому хозяйству. Отдельные публикации по этой теме были и в татарских газетах. В Казани в Восточном клубе в 1911 году проводились специальные лекции по садоводству, овощеводству, огородничеству и пчеловодству. В 1912 году «Мусульманское общество Симбирского уезда» организовало серию лекций о земледелии, которые читал специально приглашенный для этого агроном. Подобная научно-популярная литература, конечно же, оказывала влияние и на пищевой рацион татар, ведь в них проводилась идея о полезности овощей и фруктов.
Особенно восприимчивыми к различным пищевым нововведениям были образованные слои населения. Например, по совету докторов, Фатих Карими придерживался специального режима питания. Дома для него отдельно готовили легкую пищу — птицу и рыбу. К слову, рыбу большинство татар употребляло крайне редко. Им не нравилась то, что рыбные блюда, по сравнению с мясными, слишком легкие. Кроме того, некоторые сорта рыбы (например, щука, налим, сом), согласно народным поверьям считались еще и «нечистыми».
В начале XX века в рационе городских татар появились бутерброды. Издатель Ахметгарай Хасани в письме жене Зайнаб в 1910 году из Швейцарии специально пояснял, что бутерброд — это хлеб с маслом и сыром. Широкую известность получила история о том, как писатель Фатих Амирхан съел во время мусульманского поста сыр (сразу оговоримся, что писатель был инвалидом и по состоянию здоровья мог не соблюдать пост). Но проходившему мимо мулле показалось, что он ест мыло. Интересно, что в рассказе Габдуллы Тукая («Сабын ашаганнар») по мотивам этого происшествия, злополучный сыр в скобках поясняется как «эремчек», т. е. творог. В татарском языке не нашлось даже подходящего слова для обозначения такого продукта. В татарской кухне не было практики изготовления твердых сыров, поэтому большинство людей не знали о них. Такие молочные продукты, как творог, сыр, покупали у русских крестьян. «Европейский сыр татары не любят, и его запах кажется им отвратительным», — отмечали в 20-е годы XX века этнографы Марьям и Кадыр Губайдуллины. Но интерес к сыру все же был. Например, в самарском журнале «Иктисад» неоднократно публиковались рецепты его приготовления.
Еще больше внимания в данном издании уделялось такому кисломолочному продукту, как кефир. Постоянным популяризатором кефира в журнале был Габдулла Эль-Хакими, его статьи на эту тему выходили на протяжении нескольких лет. В них автор рассуждал о полезности кефира, о том, как его надо пить, делился способами приготовления, какое молоко выбрать и т. д.
Особый рацион питания был и у издателя Исмаила Гаспринского. Перед сном он обязательно ел йогурт. Его пищевые предпочтения были весьма схожи с традиционной турецкой кухней, где йогурт являлся самым популярным молочным продуктом. Например, в Стамбуле особенно славились молочные лавки квартала Эйюб.
Продолжение следует
Лилия Габдрафикова
Справка
Лилия Рамилевна Габдрафикова— доктор исторических наук, главный научный сотрудник Института истории им. Ш. Марджани Академии наук Республики Татарстан. Колумнист «Реального времени».
- Окончила исторический факультет (2005) и аспирантуру (2008) Башкирского государственного педагогического университета им. М. Акмуллы.
- Автор более 70 научных публикаций, в том числе пяти монографий.
- Ее монография «Повседневная жизнь городских татар в условиях буржуазных преобразований второй половины XIX — начала XX века» удостоена молодежной премии РТ 2015 года.
- Область научных интересов: история России конец XIX — начало XX века, история татар и Татарстана, Первая мировая война, история повседневности.
Кыстыбый рецепт как сделать нежное тесто для татарского блюда, фото
- Категория:
- Простые блюда
- Автор:
- Александр Беридзе
Кухонная техника: ложка, нож, скалка, сковорода, кастрюля, тарелка, толкушка.
Как правильно выбрать ингредиенты
Чтобы приготовить кыстыбый с картошкой по-татарски, как в рецепте, нужно правильно выбрать продукты:- Используйте муку только высшего качества.
- Выбирайте молоко средней жирности, можно домашнее.
- Сорт картофеля не имеет значения, главное, чтобы она хорошо разваривалась.
Ингредиенты
- Картошка
- 1 кг
- Лук
- 3-4 шт.
- Масло (сливочное)
- 200 г
- Молоко
- 150 г
- Мука (пшеничная)
- 300 г
- Молоко
- 130 мл
- Масло (сливочное)
- 50 г
- Яйца
- 1 шт.
- Сахар
- 1 ч. л.
- Соль
- По вкусу
Время приготовления:
40 мин
Основной ингредиент:
Картофель
Последовательность приготовления
- Смешайте молоко с сахаром и солью до их полного растворения. Разбейте в молоко яйцо, затем растопленное масло и размешайте до однородной консистенции.
- Постепенно высыпая муку, замешивайте тесто.
- Хорошо вымесите его, чтобы тесто стало мягким и эластичным, но не сильно тугим. Тесто на кыстыбый с картошкой должно быть нежное, иначе весь рецепт не имеет смысла. Заверните тесто в пищевую пленку и оставьте на 20 минут.
- Почистите, помойте картошку и поставьте варить в подсоленной воде. Пока она варится, мелко нарежьте лук. Обжарьте его до золотистого цвета в сливочном масле.
- Когда картошка сварится, сделайте из нее пюре.
- Добавьте в него масла и влейте молоко.
- Готовое пюре перемешайте с луком.
- Разрежьте тесто на кусочки и раскатайте из него тонкие лепешки.
- На сухую горячую сковородку положите лепешку и жарьте с двух сторон до появления поджаристого цвета (коричневых точек).
- На одну половинку готовой лепешки выложите начинку, а второй накройте ее.
- Смажьте сверху сливочным маслом и наслаждайтесь!
Видеорецепт приготовления
На этом видео молодой человек очень детально рассказывает о всех особенностях этого блюда и показывает, как сделать кыстыбый с картошкой. Он использует не только традиционный рецепт, так что вы можете почерпнуть пару идей для себя. Кыстыбый с картошкой, рецепт которого представлен выше, очень легко научиться готовить по этому видео.
Знаете ли вы? В Книгу рекордов Гиннесса попал самый большой кыстыбый, который приготовили в Башкортостане. Его диаметр – 2 м 10 см.
Кыстыбый удобно брать с собой на перекус и даже обед, его удобно переносить, греть, а еще им можно вкусно и сытно пообедать. Раньше в моей семье кыстыбый называли просто вкусными татарскими лепешечками с картошкой пюре, но я люблю экспериментировать с начинками и вместе с картофелем добавлять грибы, овощи и мясо. У теста для кастыбов, кстати, тоже не один способ приготовления — стряпать тесто на кыстыбыйки можно на молоке, на кефире, на сметане… У каждого из них свои достоинства. Поэтому я расскажу, как пошагово приготовить классический кыстыбый с картофелем, а варианты наполнения вы потом можете выбрать сами.С чем подают кыстыбый
Как делать кыстыбый с картошкой, мы уже узнали, а теперь разберемся, с чем его подают. Обычно кыстыбый подают как основное блюдо. К нему можно подать еще салат из свежих овощей или соленья. Подают кыстыбый и в качестве второго блюда к мясу и рыбе. У татар принято подавать кастыбый с крепким черным чаем, что, как по мне, лучший вариант.- Тесто для кыстыбый должно быть мягкое и эластичное, а лепешки тонко раскатаны.
- Когда жарите лепешки, старайтесь, чтобы на них не было сухой муки, иначе она подгорит и будет неприятно пахнуть.
- Чтобы тесто получилось более эластичным, просейте муку.
А вы пробовали приготовить кыстыбый? Какие татарские блюда вы еще знаете? Расскажите в комментариях, как сделать это блюдо еще вкусней!
Другие рецепты
Проект. Особенности татарской кухни | Образовательная социальная сеть
Слайд 1
Особенности татарской кухни Подготовила: ученица 2А класса Камалова Милана Руководители проекта: Страшко Е.А., Локшина Н.В.Слайд 2
Гипотеза Правда ли, что все татарские блюда готовятся одинаково?
Слайд 3
Проблема: В чём особенности национальной кухни татар? Смогу ли я приготовить блюдо, которое мне понравится?
Слайд 4
Задачи моей работы Изучить литературу по теме «Особенности татарской кухни» Найти рецепты нашей кухни, которые готовят в нашей семье, сравнить варианты приготовления одного блюда в разных источниках. Приготовить моё любимое блюдо кыстыбый .
Слайд 5
Я изучила много материала о кухне нашего народа.
Слайд 6
Я узнала, что Оригинальная татарская кухня складывалась много веков. Проживая рядом с разными народами, татарский народ создал свою кулинарию, в которой очень широкий ассортимент продуктов.
Слайд 7
Основу татарской кухни составляют продукты зерновых и бобовых культур. Для приготовления национальных блюд используют лук, репу, морковь, свеклу и тыкву, широко используют картофель. Готовят разные бэлеши , используя малину , смородину, клюкву, калину, землянику, голубику, черемуху, а также лесные орехи и хмель. Фото или картинки
Слайд 8
Значительное место у поволжских татар занимают блюда из мяса. Я знаю, что баранина была и остается у нас наиболее употребляемым продуктом, хотя в национальной кухне широко используется говядина и конина. Распространено занятие птицеводством и пчеловодством.
Слайд 9
Дома мама часто готовит супы Ведь наиболее характерными для традиционной татарской кухни остаются супы и бульоны ( ашлар , шулпа ) — мясные, постные (вегетарианские), молочные, названия которых определяются по названию заправленных в них продуктов — круп, овощей, мучных изделий. Именно разнообразие последних ( токмач , умач , чумар , салма и др.) является приметной чертой татарской кухни. Тесто для мучных заправок по возможности готовится на яйце. Для лапши ( токмач ), как правило, используют пшеничную муку.
Слайд 10
Больше всего я люблю, когда мама печёт разные пироги. Ведь тесту мой народ всегда придавал большое значение. Мама печёт пироги из дрожжевого , пресного, простого и сдобного, крутого и жидкого теста. Я очень люблю пироги с начинкой, она придаёт татарской кухне особое своеобразие. Наиболее древним и простым пирогом является кыстыбый — комбинация пресного теста (в виде сочня) с пшенной кашей и с картофельным пюре.
Слайд 11
В общем в татарском застолье чай давно уже стал национальным напитком и непременным атрибутом хлебосольства.
Слайд 12
сама я научилась готовить кыстыбый Хотите, я вас научу? Приготовление тесто для кыстыбый . Насыпают просеянную муку горкой и делают в ней углубление, вбивают яйца, добавляют соль и разводят теплой водой или молоком (30–35 С) в таком количестве сколько сможет поглотить мука. Вымешивают тесто до тех пор, пока оно не приобретет однородную консистенцию, станет крутым. После этого оставляют на 30–40 мин, чтобы сформировалась клейковина, и тесто сделалось эластичным. Затем раскатать на тонкие лепешки и выпекать на раскаленной сухой сковороде до румяной корочки.
Слайд 13
Для начинки приготавливают картофельное пюре, добавляют в него горячее молоко, растопленное масло, пассированный репчатый лук и все перемешать.
Слайд 14
На одну половинку лепешки уложить картофельную начинку, согнуть лепешку пополам и накрыть начинку второй половинкой. Чтобы лепешки не ломались на изгибе их надо начинять горячими.
Слайд 15
Поверхность кыстыбыя смазать растопленным маслом. Подать в горячем виде.
Слайд 16
Вывод Я прочитала много книг о разных татарских блюдах, научилась сама готовить кыстыбый . И в дальнейшем я хочу побольше узнать о национальной кухне моего народа и научиться готовить другие блюда.
Слайд 17
Спасибо за внимание!
Татарстанский стол: визит татарского повара из Калифорнии, который старается сохранить живую традицию кухни своих предков.
Дом, окруженный живыми калифорнийскими дубами и охлаждаемый морским бризом Санта-Барбары, полон ремесел со всего света. Среднеазиатские ковры. Блестящие узбекские шелка. Чеканные медные подносы и резные деревянные суповые тарелки. Старинный женский головной убор, нечто среднее между чепцом и диадемой, расшитый массой жемчуга.
И более серьезные ремесла, отражающие бурную историю Центральной Азии.Древние ятаганы и кольчуга. Татарский щит из политой стали, обведенный золотыми цветочными узорами. Доспех с Кавказа, с позолоченными надписями на грузинском и чеченском языках.
Владелец Туран-Мирза Камал принадлежит к одной из самых маленьких и наименее известных этнических групп в стране — татарам. Но его семья — не недавние иммигранты — со стороны отца они прожили здесь более 120 лет, что само по себе уже история. Сегодня вечером он приготовил такую еду, которая могла бы быть подана на мусульманском фестивале Курбан-Байрам в районе, официально известном как Татарстан, в 500 милях к востоку от Москвы.
Курбан-байрам, который отмечает кульминационный момент паломничества в Мекку, в этом году приходится на пятницу, 12 мая. Важным элементом праздника является принесение в жертву животного (обычно ягненка) в память о верной готовности Авраама принести в жертву своего сын по повелению Бога. Мусульмане считают, что сыном был Исмаил (Измаил), а не Исаак.
Ягненка для Курбан-байрама традиционно маринуют на ночь в чесночном и лимонном соке и превращают в шашлык, — объясняет Камал. Сегодняшний стол загружен более характерными татарскими блюдами, которые могут сопровождать жареное мясо, включая пару больших прямоугольных пикантных пирогов ( белиш ), которыми славятся татары, и татарские сладости, такие как кош тили и чекчек . (см. «Чекчек? Проверить» h29).
«Можно сразу перейти к чекчек ?» — спрашивает гость Салиша Абдул, заразительно хихикая.
На татарском банкете, конечно, можно. «Традиционно все сразу кладут на стол, — говорит Камаль, — за исключением сума и перемечи , которые выходят из кухни, когда они горячие».
Sumsa — это клецки в форме яйца, татарский двоюродный брат индийской samosa , часто готовят в пышной дрожжевой обертке, как российские пирожки . На этом обеде некоторые из сумов фаршированы говядиной, некоторые — нежной смесью капусты и яйца.
Перемечес — это уникальные маленькие пирожки с мясом, которые отличаются круглым отверстием в тесте, которое образует своего рода окошко на начинке. Тесто, дрожжевое или пресное, красиво складывается вокруг этого маленького иллюминатора. Чтобы подать « перемех », вы украсьте его густым луковым супом ( шурпа ), а затем положите сверху терпкий йогурт.Горячие peremeches исчезают так же быстро, как их обслуживают.
*
На этом столе два белишей , один с говядиной, а другой с рыбой. « Belish производят по-разному в разных регионах Татарстана», — говорит Камаль. «В районе Казани (столица Татарстана) вместо лапши кладут картофель. Кое-где к мясу кладут лук, где-то делают без лука. А кое-где это просто лук и лапша.
Лапша, о которой он говорит, — это, как ни странно, прозрачная вермишель в китайском стиле, сделанная из маша, которую часто называют целлофановой лапшой или бобовыми нитками (татары называют их fintior или fintioza , от китайского названия фен тяо ). Они были завезены в Среднюю Азию около 120 лет назад мусульманскими беженцами из Китая и стали неотъемлемой частью местной кухни. Они придают этим сытным мясным пирогам желанную элегантность и изысканность.
На столе также лежат свежие огурцы и некоторые блюда, более характерные для регионов южнее, чем Казань: салат из огурцов в йогурте, впечатляюще чесночное блюдо из жареных баклажанов, заправленных йогуртом, и айран , йогурт. Напиток наподобие индийского lassi или армянского tahn , но сдобренный зеленью и красным перцем. Завершают трапезу дыни и виноград.
Камаль спешит упомянуть, что он проверил свои рецепты у женщины по имени Найл, живущей в Бурлингейме, Калифорния., который также сделал для него чекчек . В Бурлингейме проживает главная татарская община страны.
Название татар применялось ко многим народам Центральной Азии на протяжении всей истории, и даже сегодня этнологи признают такие группы, как сибирские татары и крымские татары, а также казанские татары. Камал склонен называть всех жителей Средней Азии татарами на том основании, что различие между казахами, киргизами, башкирами и так далее было на самом деле советской тактикой разделения и завоевания людей, которые не считали себя отдельными национальностями.Со стороны отца в семье преобладают ногайские татары, группа, проживавшая в основном на Северном Кавказе, но его кулинария в основном отражает материнскую сторону семьи, казанской купеческой династии.
*
Казанско-татарская кухня с ее шашлыками и пловами имеет явное сходство с ближневосточной кухней, но также отражает суровый климат Татарстана, самой северной мусульманской страны. Оно тяжелее и мяснее, чем многие мусульманские блюда, и чаще всего это говядина или гусь, а не баранина или курица.Татарская кухня, в которой используются укроп, гречка и хрен, иногда напоминает русскую кухню.
Это не должно вызывать удивления. Русские и татары знакомы давно. На протяжении веков русские князья были в основном агентами по сбору налогов для татарских ханов , которых русские называли царями — технически первым русским царем был Иван Грозный, который получил этот титул, завоевав Казань в 1552 году. После поражения казанская татарская аристократия сохранила многие свои привилегии.Часть из них даже обратилась в христианство и вступила в брак с русской аристократией.
Но не все татары подчинились русскому правлению. В 1794 году семья отца Камала была вовлечена в план восстановления еще одного бывшего татарского ханства, расположенного в Астрахани на Черном море. Российское правительство узнало об этом плане, и семья бежала в Венгрию, где они прожили 80 лет. Дед Туран-Мирзы переехал в США в 1874 году. Необычным следствием этого является то, что его отец, Ахмад Камаль, вырос в индейской резервации, где дедушка и бабушка, антропологи, изучали индейские языки.
Семья верна своей программе борьбы за независимость Татарстана. Дед-антрополог вернулся в Россию и участвовал в восстании 1905 года против царя. Ахмад Камаль провел большую часть своей жизни, работая на благо татар, и записал свои приключения в нескольких книгах. «Очень жаль, что мой отец умер вместе с ним», — говорит Туран-Мирза Камал. «Он не дожил до прихода независимости».
В более поздние годы Ахмад Камаль также посвятил много своих усилий делу единства ислама.В 1951 году он написал книгу о паломничестве в Мекку «Священное путешествие», в которой попытался преодолеть конфликт между суннитами и шиитами. Он был переведен на арабский язык и предоставлен паломникам в Мекку.
В этом году кто-то в Мекке может читать его, пока крошечная татарская община Калифорнии жарит ягнят и готовит плов, а опровергает .
ФРИТТЕРЫ (КОШ ТИЛИ)
3 1/4 — 3 1/2 стакана просеянной муки
6 столовых ложек сахарного песка
1 чайная ложка соли
2 яйца
3 столовых ложки йогурта
1/2 стакана молока
9000 Ваниль или розовая вода, по желаниюМасло для жарки во фритюре
Сахарная пудра
Кош тили означает «птичьи языки», хотя в этом случае птицы должны быть довольно большими.
Просейте муку, сахарный песок и соль. Добавьте яйца, йогурт, молоко и, по желанию, немного ванили или розовой воды. Хорошо перемешайте ложкой, затем вылейте на рабочую поверхность и вымешайте до однородной массы.
Тесто разделить на 4 части. Выложите 1 кусок теста на посыпанный мукой доску и раскатайте его на 1/8 толщины. Используя нож или резак с острыми кромками, нарежьте полоски шириной около 1 1/2 или 2 дюйма и длиной от 6 до 8 дюймов.
С помощью ножа прорежьте 1 1/2 дюйма прорезь посередине каждой полоски. Возьмите по одному концу каждой полоски, загните его через прорезь и вытащите с другой стороны.Повторите то же самое с оставшимися полосками теста.
Нагрейте масло для жарки во фритюре. Обжаривайте по 1 или 2 полоски теста, удерживая под поверхностью масло шумовкой, пока они не станут воздушными и золотисто-коричневыми. Готовые оладьи слить на дуршлаг, затем выложить на бумажные полотенца и присыпать сахарной пудрой.
На 8–12 порций. Каждая из 8 порций содержит около:
247 калорий; 324 мг натрия; 55 мг холестерина; 3 грамма жира; 46 грамм углеводов; 7 граммов белка; 0,14 грамма клетчатки.
ЖАРЕНЫЕ ПЕЛЬНИЦЫ (PEREMECH)
2 стакана йогурта
Вода
3 1/2 столовых ложки масла или сливочного масла
1/2 чайной ложки соли
1/4 чайной ложки сахара
2 яйца
4 1/2 до 5 стаканов муки
2 больших луковицы
1 1/2 стакана куриного бульона
1 фунт говяжьего фарша
1 чайная ложка соли
Перец
Масло для приготовления пищи, около 1 стакана
Смешайте 1/2 стакана йогурта, 1 / 2 стакана воды, масла, соли, сахара и яиц в кухонном комбайне или миске.Добавьте достаточно муки, чтобы получилось вязкое, слегка крутое тесто. Месить 7-8 минут. Накройте и дайте постоять 1 час.
Очистить и нарезать кубиками 1 луковицу. Выложите лук и куриный бульон в кастрюлю и тушите, пока лук не станет мягким. Отложите в сторону.
Очистить оставшуюся луковицу и мелко нарезать. Смешайте лук с говяжьим фаршем, солью, перцем и 1/4 стакана воды.
Разделите тесто примерно на 24 куска размером с мяч для гольфа. Раскатайте каждый комок, чтобы обвести его толщиной около 1/8 дюйма.
Разделите начинку на кружочки из теста. Поместите указательный палец одной руки в центр начинки и большим, указательным и средним пальцами другой руки сложите тесто до пальца и сожмите вместе в плотные складки.(Когда перемеча закончится, круглая область под указательным пальцем останется незакрытой тестом.)
Нагрейте масло на сковороде и обжарьте 3 или 4 перемеча за раз, помещая их лицом вниз в масло до золотистого цвета, а затем переворачивая, чтобы закончить жарку. .
Подавать горячим. Перед подачей залить перемечем немного лука и бульона, затем 1 столовую ложку йогурта.
На 8–12 порций. Каждая из 8 порций содержит около:
517 калорий; 682 мг натрия; 97 мг холестерина; 23 грамма жира; 56 грамм углеводов; 20 граммов белка; 0.36 грамм клетчатки.
БАКЛАЖАНЫ И ЙОГУРТ (PATLIJAN)
Это простое блюдо из баклажанов с сильным чесночным вкусом имеет прекрасный вкус сразу после приготовления, но становится еще лучше через пару часов. Ломтики баклажана впитывают часть сыворотки из йогурта, делая его более густым и насыщенным. Единственный вид йогурта, который подходит для этого рецепта, — это простой, без вкусовых добавок, без загустителей, таких как желатин или тапиока (проверьте список ингредиентов на картонной коробке).
3 баклажана
Соль
Масло для жарки
3 стакана простого йогурта
3 зубчика чеснока, мелко нарезанный
Укроп
Баклажаны нарезать горизонтально и обильно посыпать солью.Поместите ломтики в миксерную чашу и поставьте чашу того же или немного меньшего размера поверх ломтиков; положите 2–3 фунта гири в верхнюю миску и дайте баклажанам постоять от 30 до 45 минут.
Промойте баклажаны солью, процедите и обсушите бумажными полотенцами. Обвалять ломтики муки и обжаривать на масле до золотистого цвета. Сушите кусочки на бумажных полотенцах.
Смешайте йогурт и чеснок. Выложите немного йогуртовой смеси на сервировочную тарелку, накройте слоем ломтиков баклажанов, затем слоем йогурта. Слегка посыпать перцем и по вкусу посыпать укропом.Повторяйте наслоение, пока баклажаны не будут израсходованы, заканчивая слоем йогурта. Дайте настояться в прохладном месте не менее 2 часов перед подачей на стол.
На 6 порций. Каждая порция содержит около:
174 калории; 501 мг натрия; 14 мг холестерина; 11 граммов жира; 13 граммов углеводов; 7 граммов белка; 0,54 грамма клетчатки.
МЯСНЫЙ ПИРОГ (IT-БЕЛЫЙ)
Это (произносится «есть») по-татарски означает «мясо». Подобный пирог с рыбной начинкой называется балык белиш.
2 стакана муки
1/4 стакана холодного масла, нарезанного мелкими кусочками
1 яйцо
1/2 стакана молока
Лапша из бобовых нитей 3 унции
1/4 стакана масла
3 луковицы, нарезанные кубиками
От 1/2 до 1 лука-порея, хорошо промыть, разрезать пополам и нарезать тонкими ломтиками
1 1/2 фунта говяжьего фарша
3 зубчика чеснока, измельченного
1 чайная ложка кориандра
1/2 чайной ложки тмина
1 чашка говяжий бульон
Соль, перец
1/2 чайной ложки укропа
1 яйцо
2 столовые ложки молока
Положите муку и масло в чашу кухонного комбайна и взбивайте, пока мука не станет похожей на крупнозернистую.Смешайте яйца и молоко. При работающей машине добавьте смесь молока и яиц и взбивайте, пока тесто не схватится. Вывернуть и завернуть в полиэтиленовую пленку.
Доведите до кипения 1 литр воды. Снимите с огня и положите лапшу из бобовых нитей, чтобы она впиталась, пока она не станет мягкой и прозрачной, примерно на полчаса. Когда остынет, слейте бобовые нити в мелкоячеистый дуршлаг. Ножом или кухонными ножницами нарежьте лапшу на дуршлаг на полдюйма.
Налейте масло в сковороду на средний огонь. Добавить лук и лук-порей и обжарить до золотистого цвета.С помощью шумовки достаньте из кастрюли лук и лук-порей.
Добавить говядину в сковороду и готовить, помешивая и разминая вилкой, чтобы мясо очень хорошо рассыпалось, пока не исчезнет покраснение. Добавьте чеснок, верните лук и лук-порей в сковороду. Добавьте кориандр и тмин. Добавьте бульон и нарезанную лапшу из бобовых ниток. Увеличьте огонь, доведите до кипения, затем уменьшите огонь до средне-слабого и готовьте 15-20 минут, пока не перестанет быть жидким, но все еще влажным. Приправить по вкусу солью, перцем и укропом. Снимите с огня и дайте постоять 1 час.
Разделите тесто на 2 части, одна немного крупнее другой. На посыпанном мукой тесте раскатайте кусок большего размера в прямоугольник размером примерно 16×13 дюймов и толщиной примерно 1/8 дюйма. Выложите смазанную жиром металлическую или стеклянную форму для выпечки 12×9 дюймов тестом. Влить мясную начинку. Раскатайте оставшееся тесто толщиной 1/8 дюйма и используйте, чтобы покрыть начинку. Загните края нижней корочки над краями верхней корочки и обожмите, чтобы запечатать. Проделайте отверстия в поверхности вилкой.
Яйцо взбить с молоком. Смажьте поверхность смесью. На этом этапе блюдо можно заморозить.
Выпекать при 400 градусах до золотистого цвета, около 40 минут. Если используете замороженный белиш, не размораживайте, а запекайте 1 час при 375 градусах.
На 6 порций. Каждая порция содержит около:
642 калорий; 355 мг натрия; 157 мг холестерина; 38 граммов жира; 51 грамм углеводов; 24
Kazan Food Tour — Забронируйте онлайн на Civitatis.com
Попробуйте традиционную татарскую кухню в нашем гастрономическом туре по Казани. Вы исследуете этот город и его увлекательную историю через его фирменные блюда и их основные ингредиенты.
Казанский гастрономический тур
В 13:30 встретимся на центральной площади Тукая . Отсюда мы начнем гастрономический тур по третьему по величине городу России , чтобы узнать и попробовать татарскую кухню, которая имеет много общего с болгарской кухней.
Прогуливаясь по старому городу, вы откроете для себя некоторые типичные казанские блюда.Разнообразие рецептов безгранично, хотя многие из них включают мяса, зерновых и картофеля. Всего вы попробуете 3 авторских блюда:
- Заркое: Овощная запеканка с тушеным мясом.
- Tabak Börek: Маленькие пельмени с начинкой из мяса и приготовленные в бульоне .
- Чебуреки: Пельмени — популярная закуска среди россиян, которую также едят в Болгарии и Турции.
Во время гастрономического тура мы также посетим места, где происходили важные главы российской истории. Между курсами мы обсудим, как Ленин спланировал революцию 1917 года из Казани. Мы также увидим университет , где он изучал , когда мы поговорим о его связи с городской библиотекой.
Завершим экскурсию в 15:30 возле музея Чак-Чак и попрощаемся. Вы можете посетить этот музей после экскурсии или отведать восхитительный татарский десерт.
Посмотреть полное описаниеТрадиционные татарские пироги с мясом — Вак Беляши »Кофе и ваниль
Однажды мы рисовали генеалогическое древо для школьного задания моей дочери и обнаружили, что корни нашей семьи намного сложнее, чем мы. По прямой линии у наших дочерей есть предки, родившиеся более чем в 10 разных графствах… у нас есть большая часть континентов… кроме Австралии.
Мой муж приехал с прекрасного острова Доминика в Карибском море и имеет африканские, карибские, индийские и китайские корни, но подробнее о его члене семьи на днях по доминиканскому рецепту в более подходящее время … Доминика недавно сильно пострадала от урагана Эрика и нужна помощь, чтобы выздороветь. Если вы хотите сделать пожертвование, вы можете сделать это через эту страницу GoFundMe.
Со стороны моей семьи, кроме тех, кто родился в Польше, у меня есть предки, родившиеся в Баку, Азербайджан; Пермь, Россия; Витебск, Беларусь, и то, что я обнаружил не так давно — одну прабабушку, которая была татаркой, я мало что знаю о ней, за исключением того, что ее девичья фамилия была Наранович.
Вместе с моими дочерьми мы решили исследовать наследственные культуры с помощью серии рецептов, посвященных их наследию, которые я буду ежемесячно отправлять на конкурс «Рецепты наследования». Это один из них, наслаждайтесь!
Татарские мясные пироги — вак беляши (альтернативные названия: парамач, перемеч, балиш, белиши, беляши, беляш, вак-беляш, вак беляш, вак-беляши, вак-беляши) представляют собой жареные или запеченные мясные пироги с луком, а иногда и с картофелем. .Также известны вегетарианские варианты с картофелем и зеленью.
ИНГРЕДИЕНТЫ
для теста
- 3 целых яйца Яйца (слегка взбитые)
- 3¾ стакана простой муки + еще немного для раскатки
- 1 чашка / 250 мл сметаны или крем-фреш
- щепотка соли
для начинки
- 500 г фарша (использовали фарш индейки)
- 1 яйцо
- 3-4 картофеля (очищенный, мелко нарезанный) / примерно 2 стакана
- 2 луковицы (нарезанные)
- 2 зубчика чеснока (раздавленные) или ½ чайной ложки чесночного порошка
- ½ столовой ложки морской соли
- зелень — по вкусу (здесь хорошо подойдет свежая петрушка)
- масло растительное для жарки (использовали рапсовое масло)
ОБОРУДОВАНИЕ
- глубокая сковорода
- скалка
- бумажные полотенца для сушки
- пищевая пленка
МЕТОД
- Для приготовления теста (это нужно сделать заранее) смешать взбитые яйца со сметаной, солью и мукой.
- Замесите до однородной массы, накройте миску пищевой пленкой и поместите в холодильник, чтобы он остыл на ночь или хотя бы на пару часов.
- В день приготовления пирогов смешайте ингредиенты для начинки, разделите тесто примерно на 30 шариков.
- На посыпанной мукой поверхности раскатайте одновременно пару шариков (достаточно, чтобы уложиться в сковороду), сверху выложите примерно 1 ст.л. начинки посередине, а затем соедините края вместе, оставив отверстие в середине.
- На сковороде разогрейте столько масла, чтобы пироги покрылись хотя бы наполовину, поместите пироги внутрь — вверх дном.
- Жарить до золотисто-коричневого цвета, затем перевернуть и обжарить еще немного.
- Слейте воду на лотке, выложенном бумажными полотенцами.
- Повторите то же самое с остальным тестом и начинкой.
- Подавать отдельно с добавлением простокваши или с домашним томатным соусом.
На приготовление примерно 30 пирогов с вак беляши (из расчета 3-4 на порцию).
ПРИМЕЧАНИЯ
Эти пироги можно легко превратить в вегетарианское блюдо, если добавить больше картофеля и зелени.Мы также попробовали ощутить остатки выпечки с сыром, и они тоже оказались восхитительными.
На пошаговых фотографиях я использовал только предварительно приготовленное мясо и лук, так как это был наш первый раз, когда мы пробовали рецепт, и мы хотели убедиться, что фарш прожарился насквозь из-за детей … но нам не о чем было беспокоиться, готовим в глубоком масла было бы хоть отбавляй. Больше фотографий будет сделано позже, поскольку я потерял некоторые файлы и вместо этого использовал подготовительные фотографии, сделанные с помощью телефона.
Я добавляю этот рецепт в испытание «Рецепты наследования», которое мы начали вместе с Solange of Pebble Soup.Тема этого месяца — «Снова в школу» — эти пироги идеально подходят для ланч-боксов, и они также станут отличным перекусом после школы. Если вы еще этого не сделали, приходите и присоединяйтесь к нам, поделитесь с нами унаследованными рецептами!
Соус Hirshon Tartar Sauce — Food Dictator ✮
Поделитесь моим рецептом ШИРОКО, CItizen! : D
PinTartar Sauce Изображение, используемое по лицензии Creative Commons С сайта pinterest.com
Citizens, the Condiment King (да, это супер-вызывающая отсылка к самому нелепому злодею из комиксов всех времен!), ВАШ TFD !, спустился с вершины Mt.Эреб (местонахождение его тайного логова в Антарктиде), чтобы подарить вам священные скрижали кулинарного закона! На них седыми и древними рунами из Времени до Времени начертано следующее — рецепт самой благородной из приправ: ТАРТАРНЫЙ СОУС!
Не задирайтесь, гражданин — соус тартар превращает самую скромную рыбу в нечто достойное песни и рассказа — и сегодня я делюсь своей версией с членами TFD Nation!
Соус тартар (в Великобритании, Новой Зеландии и Австралии соус тартар) представляет собой майонез или соус на основе айоли, обычно грубой консистенции.Его чаще всего используют в качестве приправы к блюдам из морепродуктов.
Соус «Тартар» основан на майонезе (яичный желток, горчица или уксус, масло) или на айоли (яичный желток, оливковое масло, чеснок, лимонный сок) с добавлением некоторых других ингредиентов.
В Великобритании рецепты обычно добавляют в основу каперсов, корнишонов, лимонного сока и укропа. Рецепты США могут включать нарезанные соленые огурцы или приготовленный зеленый сладкий соус, каперсы, лук (или чеснок) и свежую петрушку.
Иногда добавляют нарезанные сваренные вкрутую яйца или оливки, а также дижонскую горчицу и коктейльный лук.Поль Бокюз прямо описывает соус тартар как соус ремулад, в котором характерное пюре из анчоусов должно быть заменено небольшим количеством острой дижонской горчицы.
Соус и его название упоминаются в кулинарных книгах с 19 века. Название происходит от французского соуса тартар, названного в честь татар (древнее написание на французском языке этнической группы: тартар) из евразийской степи, которые когда-то оккупировали Украину и часть России.
Хотя маловероятно, что татары когда-либо делали или употребляли соус татарский, настоящее происхождение соуса действительно находится к востоку от Франции, что, возможно, послужило источником сбивающего с толку названия.В Турции и Леванте приправа, известная как таратор, традиционно использовалась в качестве приправы к жареным морепродуктам.
Турецкий и левантийский таратор обычно представляет собой соус на основе тахини, а не майонеза или айоли, но в том, что касается кремового острого сопровождения к жареной рыбе и / или морепродуктам, он очень похож на соус тартар.
Тот факт, что соус тартар впервые появился в западноевропейской кухне в середине 1800-х годов, совпадает с периодом ориентализма (в течение которого различные аспекты ближневосточной культуры были прославлены и поглощены западноевропейскими культурами), что подтверждает идею о том, что тартар соус был заимствован Францией из арабского мира.
Компания Hellman’s представила коммерческий соус тартар в банках в 1920-х годах. Это было естественным ходом для Hellman’s, так как соус тартар основан на майонезе, хотя в более сложных версиях теперь вместо майонеза используется крем-фреш или фрез-фрез.
Как эрудировано на сайте frenchcountryfood.com:
Происхождение слова майонез спорно, первое значение этого слова появилось в 1806 году. Оно могло произойти из Махона (Мао), столицы Менорки на Балеарских островах. Испания, оккупированная англичанами и завоеванная Маршалом де Ришелье в 1756 году.Марешал подарил своему повару соус под названием «махонез», приготовленный только из двух ингредиентов, имеющихся в его распоряжении: яйца и масла. Тем не менее о соусе начали рассказывать незадолго до этого события.
Другая гипотеза основана после Careme производным от magnonaise (глагол magner или обработка) или, согласно Просперу Монтаню, от moyennaise (или moyeunaise), moyeu, что на старофранцузском означает яичный желток. Также было предложено связать это слово со старым глаголом mailler, означающим «бить».
Жозеф Фабр, со своей стороны, говорит, что майонез — это разновидность слова «магнонез», происходящего от слова «Маньон» (Lot-et-Garonne), один повар Маньон был впервые популяризирован на Юге, он отмечает, что соус был назван либо махонез, байонез и майонез.
Французский город Байонна (соус «в Байонне») также мог дать название этому типу соуса путем орфографического преобразования.
Это объяснение, казалось бы, подтверждается тем фактом, что нет письменных свидетельств о соусе к «майонезу» до начала девятнадцатого века, так долго после захвата города Маон.
Последняя гипотеза, более спорная, выдвинутая лингвистом и историком Николя Лепре, предполагает, что майонез происходит из региона Майенн, и со временем буква «е» будет заменена на «о»: в апокрифической истории говорится, что Герцог Майенский накануне битвы при Арке съел бы слишком много курицы, заправленной соусом, замечательно, поэтому на следующий день он упал с лошади и проиграл битву.
Итак, давайте проясним одну вещь: TFD предпочитает оригинальный соус тартар с майонезом — несогласные должны быть немедленно удалены из рядов TFD Nation! По правде говоря, некоторые вещи лучше хранить поближе к их скромным корням, и этот рецепт — один из них.
Тем не менее, я действительно усиливаю свой соус тартар классическими французскими приправами, а также хорошим хитом из специй из Нового Света, используя приправу Old Bay и немного табаско для жаркого финиша во вкусе.
Позвольте этому восхитительному соусу украсить ваш следующий ужин из жареной рыбы или морепродуктов — вы действительно поблагодарите меня, граждане!
Battle on — Generalissimo
Распечатать значок часов- Время приготовления: 0 часов
- Время приготовления: 0 часов
- Категория: Рецепты
Питание
- Калорийность: 315,85 ккал
- Сахар: 1,2281 г
96 3 1,2281 г
96 - Жиры: 33,57 г
- Насыщенные жиры: 5,02 г
- Транс-жиры: 0,0 г
- Углеводы: 3,64 г
- Клетчатка: 0.6 г
- Белок: 0,64 г
- Холестерин: 16,89 мг
Граждане, вы, наверное, заметили, что мы не показываем рекламу здесь, на TFD.
ВАША поддержка — это то, что держит свет. Я больше не могу позволить себе покрывать почти 1000 долларов в месяц, которые требуются для поддержания бесперебойной работы сайта, включая маркетинговые расходы и т. Д.
Вы можете изменить ситуацию !
Пожалуйста, подумайте о том, чтобы сделать разовое пожертвование, чтобы поддержать работу сайта и публикацию публикаций — нажмите здесь, чтобы получить подсказку через PayPal!
Вы также можете продемонстрировать свою поддержку, послушав наши подкасты, поставив им лайк и поделившись ими по своему усмотрению — попробуйте их здесь.
Татарское этническое меньшинство
В Китае проживает около 5100 татар, большинство из которых живут в Инин, Таченг и Урумчи в Синьцзян-Уйгурский автономный округ Область.
История
Их история в Китае восходит к Тану. Династия (618-907), когда татарским племенем правили кочевое тюркское ханство на севере Китая. Когда это состояние упало в упадок, татары набирали силу, и их имя использовался для обозначения нескольких племен на севере после Династия Тан.Их родину позже аннексировали монголы, и когда монголы двинулись на запад, многие жители Средней Азии и Европейцы называли их татарами.
В середине 13-го века, Батый, внук Чингисхана, основал Золотое Ордынское ханство в Средней Азии. Он начал снижаться в XV век, и на среднего течения Волги и в районах по Река Кама. Правители Кашанского ханства, чтобы похвастаться силы, стали называть себя татарами, сыновьями Монголы.
Татарский постепенно стал признанным название жителей Кашанского ханства. Сегодняшний татарский этническая группа была сформирована через смешение баоцзяер народа, кипчаков и монголов на протяжении долгого период.
После XIX века крепостное право кризис в царской России обострился, и крепостные хозяева усилили разграбление земель. Большинство татар земли вдоль Волги и Камы были захвачены, а жители вынуждены бежать.Некоторые отправились на юг, в Среднюю Азию а затем в южный Синьцзян.
В конце 19 век, царская Россия расширилась до Синьцзяна и выиграла торговые льготы нет. Какое-то время русские купцы отправились в Синьцзян, за ними последовали татарские купцы. из Кашана. Многие остались в Синьцзяне для торговли. Во время этого период, многие татарские интеллектуалы и священнослужители переехали в Синьцзян. Вплоть до начала 20 века непрерывный поток татар пришли в Синьцзян из России.
Татарский язык принадлежит к тюркской языковой семье Алтайская языковая система. Потому что татары свободно смешиваются Синьцзян с уйгурами и казахами, три языка оказали сильное влияние друг на друга и произвели различные местные диалекты. Письменный язык татар на основе арабских букв.
В конце 19-го и в начале ХХ века некоторые зажиточные татарские купцы занимались сетью большие прибыли и поставили мелких трейдеров на грань банкротство.Из немногих татар, занимавшихся животноводством, большинство из них были бедными пастухами, у которых было мало животных и не было пастбища.
В результате эксплуатации татарскими и казахских феодалов, некоторые бедные татарские пастухи были вынуждены стать наемными работниками, чьи семьи сильно пострадали трудности, а другие принимались феодальными хозяевами как «приемные сыновья», которым приходилось работать наемными пастухами но без оплаты.
Кроме того, есть были также меньшее меньшинство татар, занятых ремесел, главным образом в кожевенном производстве, пошиве одежды и вышивка.
Данные торги проводились как бытовые кулисы.
С 1949 года татарский люди пользовались равными политическими правами в Синьцзяне, где многие этнические группы живут в сплоченных общинах. У них есть представители во Всекитайском собрании народных представителей. и различные уровни регионального и местного управления. Набор социальных реформ вытащили бедных татарских крестьян из феодальная эксплуатация и угнетение.Некоторые теперь стали промышленные рабочие.
Татарское воспитательное развитие началось в конце 19 века, когда татарский священнослужители открыли школы в нескольких областях. Помимо Корана, В этих школах преподавали исламскую историю и исламское право. арифметика и китайский язык. Ининская татарская школа, набор в 1942 году была одной из первых современных школ для этнические меньшинства в Синьцзяне.
Он сыграл активная роль в реформировании старого религиозного образования и преподавание науки и культуры.
Многотатарский интеллектуалы в начале этого столетия упорно трудились, чтобы создать и управлять школами. Некоторые углубились в сельские районы и сыграли большую роль в установлении образовательного дела Синьцзяна. Их усилия принесли пользу не только татарам, но и уйгурам, Хуйс, Казаки, Шибес и Озбэкс.
Custom
Большинство Татары в городах живут в крытых глиняных домах, оборудованных с дымоходами для отопления.Им нравится вешать гобелены внутрь их дома, которые обычно очень чистые и аккуратные. Дворы, засаженные цветами и деревьями, имеют появление небольших садов. Татары на пастбищах адаптировались к кочевой жизни и живут в палатки.
Татарская кухня, популярная в Синьцзяне, включает в себя различные виды выпечки. На фестивалях служат выпечка «Губайдяй» и «Yitebailixi», первый вялен сыром, курага и рис, а последний с тыквой, мясом и рис.Оба вида имеют хрустящую корочку и мягкое содержимое. Среди татарских напитков — пивоваренная «кеерсима», приготовленная из ферментированный мед и вино «Kesaile», сваренное из дикий виноград.
Татарские мужчины обычно носят вышитые белые рубашки под короткие черные жилетки или длинные платья. Их брюки тоже черные. Они часто носят маленькие вышитые черно-белые шапки и черные меховые шапки в зима. Женщины носят маленькие цветочные чепчики, инкрустированные жемчугом, и длинные белые, желтые или пурпурно-красные рубашки со складками.Их украшения включают в себя серьги, браслеты и ожерелья. красный жемчуг. После освобождения более современные стили стали повлияли как на мужскую, так и на женскую одежду, и количество татар теперь носит западный стиль одежда.
Большинство татар в городах принадлежит к небольшие моногамные семьи. Сыновья и дочери живут отдельно от родителей после свадьбы, но они все равно поддерживать своих родителей, пока они не умрут, проявляя большое уважение для своих старших.Смешанные браки между татарами и другими этнические группы, исповедующие ислам, довольно распространены. Браки между кузенами случаются, но редко.
А свадьба проводится в доме невесты в соответствии с религиозные правила. Молодожены должны пить сахарную воду из та же чаша, символизирующая долгую сладкую совместную жизнь. Обычно жениху приходится какое-то время жить в своем доме. в дом свекрови, а в некоторых семьях нельзя свой дом, пока не появится первый ребенок Родился.
Младенцы получают формальную религиозную благословение через три дня после рождения, и их имена обычно взято из исламской классики. Ребенок обычно берет фамилия отца или деда. Обряды колыбели проводятся семь недель спустя колыбель и одежду предоставил бабушка.
Сорок дней после рождения ребенка рождение, он или она купается в воде, доставленной из 40 мест, обычай, предназначенный для здорового роста.Когда человек умирает, тело покрывается белой тканью в соответствие с исламской практикой.
Культурный Жизнь татар насыщена и красочна. В их музыке есть живой ритм и используются несколько музыкальных инструментов, в том числе «Куние» (деревянная флейта), «Кебиси» (разновидность губной гармошки) и двухструнный скрипка. Татарские танцы живые и веселые. Мужчины используют много движения ног, такие как приседание, удары ногами и прыгающий.
Женщины больше двигают талией и руками. Их танцевальные стили включают черты уйгурского, Русские и узбекские танцы, но есть и свои неповторимые характеристики.
На праздниках татары часто проводить массовые танцевальные конкурсы. «Голова плуга Фестиваль «каждую весну — ежегодное грандиозное собрание, проводится обычно в красивых живописных местах и включает в себя такие коллективные игры: пение, танцы, борьба, конь гонки и перетягивание каната.
Игра, которая им нравится больше всего это соревнование по «прыжковой ходьбе». Все участники держать во рту яйцо на ложке. Первый достигший финишная черта без падения яйца — победитель. Татарская драма начала развиваться раньше, чем большинство другие этнические группы в Синьцзяне. К началу 1930-х годов татарин была создана драматическая труппа, которая начала давать спектакли в Ининге, Таченге и Урумчи.
«» по роману Алины Бронски «Самые горячие блюда татарской кухни» в переводе с немецкого Тима Мора — «На морской дамбе»
История: В российском городе, расположенном во многих часах езды на поезде от Москвы, Розалинда Ахметовна живет со своим удрученным мужем Калгановым и ее «уродливой» дочерью Сульфией.Это 1978 год. Они делят коммуналку с женщиной по имени Клавдия. Роза начинает рассказ о своей взрослой жизни до конца 20 века:
. Когда моя дочь Сульфия объясняла, что беременна, но не знает от кого, я обратила особое внимание на свою осанку. Я сел с совершенно прямой спиной и элегантно сложил руки на коленях.
Сульфия сидела на кухонном табурете. Ее плечи были сморщены, а глаза были красными; вместо того, чтобы просто позволить слезам течь, она настояла на том, чтобы втереть их в лицо тыльной стороной ладони.И это несмотря на то, что когда она была еще ребенком, я научил ее плакать, не делая из себя уродливого вида, и как улыбаться, не обещая слишком многого.
Но Сульфия была не очень одарена. На самом деле, если честно, я бы сказал, что она была довольно глупой. И все же почему-то она была моей дочерью — еще хуже, моей единственной дочерью.
Роза быстро устанавливает условия своего отношения к читателю и никогда не сдается. Тон Рози — непомерно крупный персонаж — благодаря своей доминирующей личности и самоуважению, никогда не дрогнет: уверенный, непреклонный, пренебрежительный.Она предполагает, что ее слушатели либо разделяют ее мнение, либо просто уступают им. Она — главный двигатель действий своего мира — несмотря на мрачный фон распада СССР (на второй странице споры сибирской язвы просачиваются из городской лаборатории). На третьей странице Роза и Клавдия пытаются прервать плод Сульфии с помощью горячей ванны с горчичным действием. Когда эта техника не срабатывает, они возвращаются к вязальной спице. Но ребенок родился. Бабушка называет ее Аминат в честь матери-татарки. Фактически, Рози полна решимости сама воспитать ребенка.
Это вряд ли звучит как замысел комедии, и вряд ли мы сочувствуем, а тем более отождествляемся с хитрой, упрямой и часто обидной Розой. Она неизменна — персонаж, который не испытывает прозрений и не «развивается» (что делает ее потенциально неприятной и тревожной для среднего американского читателя романов с высшим образованием, отчаявшегося зависеть от такого невероятного развития).
Но это сюрприз второго романа Алины Бронской « Самые горячие блюда татарской кухни». Карикатура затвердевает в постоянстве характера. Как антигероиня, Роза планирует свой путь из Советской России, трудолюбивая выжившая в нестабильном мире. С одной стороны, ее не беспокоит самосознание (она заблуждается) и, по крайней мере, она такая же нормальная, как время, в котором она живет (возможно, сумасшедшая). С другой стороны, она — неукротимая сила с безграничными, неуместными привязанностями. Она тщеславна, горда и профана.
Когда Сульфия пытается вырваться из лап матери с Аминатом, Роза отвечает с дьявольской эффективностью:
Для меня было важно, чтобы Сульфия больше не сбегала с ней.Поэтому я сказал директору детского сада, что мать Аминат получила повреждение головного мозга и ей больше не разрешают самостоятельно ухаживать за Аминат. Директор хотел получить какую-то справку от врача. Зашел к нам жить к соседке Клавдии. Она принесла мне документы, подтверждающие, что в результате укуса насекомого Сульфия столкнулась с трудностями при выполнении рутинных задач, добавив, что любой, кто вступал с ней в контакт, был обязан предложить помощь. Сертификат доктора был чистым золотом; с тех пор все избегали приближаться к ней.
Бронски представилась американским читателям в недавнем интервью New York Times . Что касается ее комедийного порыва, она сказала: «Иногда я читаю, и люди не могут перестать смеяться, но я читаю о довольно трагичных вещах. Я думаю, что советский юмор — это отчаянный юмор, довольно типичный для самых разных народов, евреев, украинцев и, конечно же, русских. Это отчаяние — смейтесь, пока не умрете.
Родилась в 1978 году в поселке Свердловский (ныне Екатеринбург) под Уралом. Бронский и ее семья переехали в Германию в 1990 году, когда ее отца, ученого, пригласили работать там.Крах режимов, снос закрытых границ и переселение людей — все это звучит на фоне произведений Бронского. В Самые горячие блюда татарской кухни, навязчивые маневры Рози, направленные на поддержание ее средств к существованию и будущего Аминат, привели к переезду ее семьи в Германию. Но до того, как это произошло в конце 1980-х, Роза, Сульфия и Аминат переживают несколько резких и душераздирающих эпизодов:
В начальный период без мужа я наполняла пустые часы мыслями.Я много думал. Я провел тщательную оценку своей жизни. Было ясно, что не все прошло гладко. Но я всегда старался извлечь максимум из любой ситуации. Например, когда мне было чуть больше двадцати, мне пришлось получить новый паспорт, потому что мой старый был украден. Для этого мне понадобилось свидетельство о рождении, которого у меня больше не было. Детский дом, в котором я провел большую часть своего детства, сгорел, а все записи уничтожены. Орган по выдаче паспортов должен был поверить мне на слово — поэтому я помолодел на семь лет, что в любом случае казалось мне правильным.
Я всегда пытался восполнить чужие неудачи советом, действием или собственной доброй волей. Это заведомо неблагодарная работа.
Такова ее «тщательная оценка». Татарский элемент в Розе — это ее противоположное, стремительное лицо, но она сопротивляется передаче татарских традиций своей семье. Самое горячее татарское блюдо в романе — это сама Роза (после ухода мужа она методично уводит в постель подходящих мужчин). Она опаляет почти всех, с кем соприкасается.Но ее кратко редуцирующая оценка людей и ситуаций имеет комедийную, мрачную достоверность. В отрывке ниже она рассказывает о своей преданности воспитанию Аминат:
Каждый день после детского сада я говорил с ней о том, как прошел ее день, поправляя ее грамматику, пока мы разговаривали, и пытаясь расширить ее словарный запас.
«Электричество, моя дорогая», — сказал я ей, когда она попыталась воткнуть пилочку в розетку.
«Коммунизм, моя дорогая», — сказал я, когда мне удалось раздобыть для нее связку бананов и дать им созреть на подоконнике, давая ей только по одному в день, чтобы они продержались какое-то время.
«Гравитация, моя дорогая», — сказал я ей, когда она снова упала. Это случалось часто; Первые несколько лет Аминат была невероятно неуклюжей.
Все, что превосходит жесткую любовь, — это обращение с запуганной Сульфией со стороны ее матери. Трудно принять разворачивающиеся результаты по мере развития сюжета. И, возможно, в этом и заключается максимальное воздействие Бронского на читателя: страдание облегчается только мрачным юмором. Почему мы должны это испытать? Знать этот неуютный мир и то, что скажет себе и сделает кто-то вроде Рози, чтобы контролировать его.Чтобы развлечь пренебрежение нашими ожиданиями. В «Розалинде Ахметовна» Алина Бронски создала одного из самых запоминающихся персонажей современной фантастики.
[Опубликовано Europa Editions 2 мая 2011 г. 246 страниц, оригинал в мягкой обложке. Первый роман Бронского, Парк разбитого стекла , также доступный в Europa Editions, получил премию Ингеборга Бахмана, одну из самых престижных литературных наград Европы]
Самые горячие блюда татарской кухни Алины Бронски
Марион Вайс Литературное обозрение
Том 54 «Крысиное гнездо»
А как насчет меня? Это был вопрос десятилетнему брату моего парня, Дж.,
спросил примерно три дюжины раз за короткие выходные, в течение которых мы,
, видели его недавно. Если бы мы уделяли слишком много внимания другим членам семьи, если бы
его мать слишком долго говорила о своих интересах, если бы его отец говорил о
своих делах, сначала Д. попытался бы протолкнуть свой путь в разговор, а когда
, что не удалось — когда мы продолжили
Литературный обзор
Том 54 «Крысиное гнездо»
А что насчет меня? Это был вопрос десятилетнему брату моего парня, Дж.,
спросил примерно три дюжины раз за короткие выходные, в течение которых мы,
, видели его недавно. Если бы мы уделяли слишком много внимания другим членам семьи, если бы
его мать слишком долго говорила о своих интересах, если бы его отец говорил о
своих делах, сначала Д. попытался бы протолкнуть свой путь в разговор, а когда
, который потерпел неудачу — когда мы продолжали признавать существование других, тот факт, что
и они тоже достойны нашего внимания, — он неизменно жаловался: а как насчет
меня? Он взбесил меня по той же причине, что и детские комментарии: потому что
был жестоко честен, полностью лишен самосознания и что-то, что
большинство взрослых, вероятно, чувствуют чаще, чем мы хотели бы признать.Нам просто лучше
это скрывать.
Несмотря на его немного раздражающую настойчивость, J. организовал большую часть развлекательных мероприятий на выходных
. Стремясь посмеяться и полностью уверенный в своих убеждениях, он,
, резко оценил чопорное ведение домашнего хозяйства своей матери, неспособность своего брата-подростка (
) заводить друзей, безвкусный вкус дяди к женщинам. Остальная часть его семьи
могла бы стать более спокойной компанией, но именно Дж. Я все еще думаю о
неделями спустя.
Такой убедительный голос — с которым вы, возможно, не захотите жить, но
быстро не забудете — это то, что я обнаружил у Розы Ахметовна, антигероини, рассказывающей вторую книгу Алины Бронски «Самые горячие блюда татарской кухни». который был номинирован на престижную немецкую книжную премию. Его рассказчик, Роза,
чрезмерно самоуверен, властен, даже бреден, и у нее нет юношеской незрелости
как оправдания ее эгоцентричному поведению. Роман сосредотачивается на том, как
она мучает свою дочь Сульфию и внучку Аминат из смеси
высокомерия и искренней, ошибочной любви.Что меня восхищает в книге, так это то, что
малоинтересует Бронского, «нравится» нам Роза или нет. Действительно, большая часть
сюжета, кажется, посвящена тому, чтобы мы не могли любить ее или относиться к ней. Ее плохое поведение в отношении
выходит далеко за рамки ее слов; краткий перечень ее проступков включает
принуждение дочери к аборту, фактическое похищение внучки,
ложь о том, что ее дочь страдает психическим заболеванием, чтобы она могла опекать свою внучку
, и попытку самоубийства, чтобы помешать им двоим. переезд
прочь.Кто будет делать такие вещи? Роза будет, и это огромное удовольствие от книги
: услышать, как она рационализирует свое поведение, даже если это приводит к катастрофическим результатам
для нее самой и самых близких ей людей.
Поскольку она так уверена во всем, у Розы нет никакого фильтра, и
большая часть юмора проистекает из пробелов, которые читатели видят в ее понимании, но которые она полностью упускает. Когда незамужняя Сульфия обвиняет свою беременность
во сне о мужчине, а не в сексе с ним, Роза принимает ее маловероятное объяснение
.Поступить иначе означало бы бросить вызов ее собственному восприятию своей дочери
: «На улицах полно хорошеньких девушек в коротких юбках, и настоящий мужчина
никогда бы не приблизился к Сульфии, если он не близорук или извращенец».
резких жалоб Розы на свою дочь незаметно подрываются
событиями романа. Хотя Роза настаивает, что ее дочь уродлива, Сульфии удается выйти замуж за
мужчин — трижды. Когда Роза приезжает в дом дочери со своим первым мужем,
, она не может представить себе удачу Сульфии: «Оказалось, что у них было две спальни,
— не одна.Все для себя. Их всего трое. Это был не какой-то чужой рай. У кого здесь была огромная квартира на троих? » Она задается вопросом: «Как
Сульфия удалось посадить такого человека?» Она пытается убедить свою внучку
вести себя хорошо с немецким мужчиной с неуместным сексуальным интересом к ней, потому что
она считает, что это может улучшить состояние семьи: «Я сказал ей, что все мы
должны стиснуть зубы и быть дружелюбными к людям. нам не особо понравилось, потому что это
может привести к лучшей жизни для нас.Однако для Розы все ее усилия были направлены на то, чтобы «помочь». Она говорит: «Меня совсем не беспокоило то, что я помогала Сульфии в воспитании моего внука
и привлекла внимание Сульфии к ее частым ошибкам. Все, что я когда-либо хотел,
, — это чтобы она стала лучше ». Дело в том, что Роза имеет в виду. Она хочет, чтобы Сульфия
и Аминат были счастливы — просто она не может представить себе возможность того, что другие могут определять свое счастье иначе, чем она. По-своему Роза знакома на
; у кого из нас нет властного родственника или друга? (А как насчет
меня?) Или, если быть честным с самими собой, кто не был, по крайней мере, иногда,
властным родственником или другом? Легко посмеяться над тем, как Роза оправдывает свое поведение, потому что она такая чрезмерная.Но когда я наблюдал, как
она постепенно сеет хаос в своей семье, я не мог не почувствовать, что шутка коснулась меня и всех читателей
Бронского.
За мрачным весельем романа также скрывается сильная трагедия, основанная на определенном культурном моменте. Действие книги происходит в
заката Советского Союза, и условия для
Розы, ее семьи и соседей становятся все более отчаянными, вплоть до того, что Роза искореняет Сульфию и Аминат, чтобы начать
новую жизнь в Германии.Мы узнаем, что из-за нехватки денег Роза сделала несколько абортов до рождения Сульфии: «Я перестала считать
невинных душ, которые в результате отправила обратно на небеса. Но это было не больше, чем кто-либо другой «. Она
убеждает себя, что уборка домов богатых немцев — благородное занятие, потому что
она отчаянно нуждается в деньгах: «Мне было немного жаль людей, чьи дома я убирала.
Они были как дети — не могли позаботиться о себе. Без меня они бы
были вынуждены купаться в ванне со стоячей водой, потому что слив был забит
волосами.Таким образом, заблуждения Розы приобретают все большую остроту как механизм преодоления,
, а не просто недостаток характера. Ее нежелание видеть что-либо, кроме того, что она хочет, чтобы
увидел, позволяет ей адаптироваться к советской системе, которую она использует в интересах своей семьи,
к рушащейся экономике, в которой старые правила больше не действуют, к новой стране
и культуре, в которой она строит новую жизнь.
Итак, да, Роза может быть возмутительной, но Бронски не позволяет нам отвергать ее как
просто отвратительную, манипулирующую мать.Она также выжила, во многом благодаря
ее заблуждениям, величайшим из которых может быть то, что она может избежать боли: «Я пробовала
, чтобы научить [Сульфию], что никто не должен видеть, когда ты напуган. Этот
никто не сможет сказать, когда вы не уверены. Что вы не должны показывать это
, когда любите кого-то. И что вы с особой нежностью улыбались тому, кого ненавидели ». Однако ее инстинкт самосохранения обходится ей дорого (спойлер
предупреждение): в конце романа она потеряла Сульфию из-за смерти и Аминат из-за отчуждения,
, хотя Бронский дает ей временное счастье благодаря новому роману с англичанином из
.