Разное 

Как делать позы бурятские: Бурятские позы — пошаговый рецепт с фото на Повар.ру

Бурятские Буузы. Тесто, фарш и много сока внутри | Домашняя кухня Алексея Соколова

Привет, друзья! Те, кто мало знаком с кухней Восточной Сибири или Монголии, при первом попадании в Иркутск или Улан-Удэ удивляются обилию небольших кафешек с крупными вывесками «Позы» или «Буузы». А местные очень любят в них бывать, потому что там можно отведать эти штуки. По большому счету, буузы, манты и хинкали – это одного поля ягоды. Отличие от всего у бууз заключается в том, что в центре у них дырка.

Сегодня я предлагаю вариант, которому нас с друзьями научила хозяйка кафе-позной. Есть только один момент. Традиционно считается, что у буузы должно быть 33 защипа. Если вы никогда не готовили буузы, у вас вряд ли получится сразу, но опытные тестомесы правятся с задачей на раз-два. Начинка тоже может быть любой – и из одного сорта мяса, и даже из курицы, но классика – это говядина и свинина.

Заранее большое спасибо за поставленные лайки – этим вы очень помогаете журналу.

Нам понадобится:

Для теста:
Вода комнатной температуры – 250 мл
Яйцо – 1 штука
Соль – 0,5 столовой ложки
Мука высшего сорта – пока не перестанет приставать к стенкам
Для фарша:
Говядина без жил и жира – 1 часть
Свинина без жил и жира – 1 часть
Свиной жир (или говяжий) – 0,3 части
Лук репчатый, очень мелко нашинкованный – 1 часть
Чеснок измельченный на мелкой терке – несколько зубчиков
Соль и черный молотый перец – на свое усмотрение
Холодная вода – 0,3 части

Как готовить:

В таз или большую кастрюлю влейте воду, разбейте яйцо, посолите и хорошо перемешайте.

Муку будем всыпать в воду, а не вливать воду в муку.

Муку будем всыпать в воду, а не вливать воду в муку.

Всыпайте небольшими порциями муку и вымешивайте тесто до тех пор, пока оно не перестанет липнуть к стенкам и рукам. Накройте полотенцем и дайте отдохнуть 20-30 минут, перед раскаткой снова вымесите.

Тесто получится эластичным.

Тесто получится эластичным.

Для фарша соедините все компоненты, хорошо вымешайте и уберите в холодильник на полчаса.

Остывший фарш лучше формируется.

Остывший фарш лучше формируется.

Тесто можно раскатать длинной колбасой и поделить на куски весом в 35-40 граммов, а уже потом из них сделать заготовку для будущих бууз диаметром около 10 сантиметров, а можно воспользоваться кондитерской формой или блюдцем и нарезать круги из раскатанного листа.

Теперь несколько фотогарфий с защипами, потому что описать это сложно. Если совсем упрощенно, то делать примерно так: на одну буузу – столовая ложка фарша в центр, делаете защип, придерживая большим пальцем второй руки мясо, а пальцами первой руки подтягиваете тесто к защипу. В идеале – 33 раза. Но если сделаете хоть 4, на вкус это вообще никак не повлияет – только на вид.

А вот видео с несколькими вариантами защипов от монголов

Готовые буузы сложите на поверхность, присыпанную мукой, иначе тесто приклеится и разорвется, когда будете брать буузы для варки.

Готовят их на пару. Чтобы тесто не липло ко дну поверхности мантоварки/пароварки/позницы, можно уложить их на продырявленный во многих местах рукав для запекания или обычный полиэтиленовый пакет.

НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ, ПОКА ГОТОВЯТСЯ БУУЗЫ
Объедение!

Объедение!

Они будут готовы через 18-20 минут после закладки в кипящую мантоварку.

Есть позы нужно горячими, но не с самого пара – обожжетесь. Сначала надкусить ребро, выпить весь сок, а потом съесть фарш и тесто. Едят буузы исключительно руками – никаких вилок и ножей. К ним идеально подходят сметана или соевый соус. А можно и смешать. В любом случае будет очень вкусно.

Список почти всех рецептов блога опубликован по этой ссылке.

Готовьте с любовью, ешьте с аппетитом, делитесь рецептами в соцсетях!

Буряты на Байкале научили правильно делать позы | TravelManiac

Позные на Байкале — как кофейни или бургерные в центральной России. Они здесь повсюду, это один из основных местных недорогих фастфудов, а позы (или буузы по-бурятски) — чуть ли не главное блюдо байкальской кухни.

Есть даже специальные нюансы, как правильно есть позы/буузы и чего не нужно делать с позами при бурятах, чтобы их невзначай не обидеть по незнанию.

Кстати, если вы скажете местным, что позы — это тоже самое, что манты или хинкали, вы их очень сильно обидите и получите в ответ, как минимум, тяжелый взгляд исподлобья.

Они и правда похожие, но буряты убедят вас, что отличия есть, и в рецепте, и в фарше, и в способе приготовления. Но оставим эти споры им, а в этом материале я вкратце расскажу, как позы/буузы правильно готовить. Так, как меня научили на небольшом мастер-классе сами буряты.

Итак, для приготовления понадобится тесто, мука и мясной фарш.

Тесто для поз используется самое обыкновенное бездрожжевое на воде. Рецепт его такой: 700 г. муки, 2 яйца, стакан воды и щепотка соли.

Тесто не должно быть слишком твердым, т.к. это скажется потом на позах. Делается оно так. Мука просеивается через сито в миску, чтобы оно было горкой. В центре горки делается углубление и туда разбиваются яйца. Добавляется соль и постепенно понемногу добавляя воду, начинаем замешивать тесто. Делается это до тех пор, пока оно не станет мягким, но в тоже время упругим. На вымешивание уйдет примерно 15 минут.

Когда тесто готово, скатать его в шар, накрыть миской и дать отдохнуть 20 минут.

Фарш готовится обычный, говяжий или свиноговяжий, на мясорубке. На 1 килограмм мяса добавляем 200-300 г свиного сала и 300 г обычного лука. Все тоже через мясорубку.

Затем уже в сам фарш черный перец и соль.

Из готового теста сделать небольшие колбаски, нарезать их ножом на части примерно по 25-30 г, затем каждую часть сделать шариком.

И вот эти шарики, посыпав доску мукой, раскатываем скалкой на круглые заготовки для поз. Серединка должна быть чуть толще, а края — тоньше. Сам кругляш должен получиться в диаметре около 15 сантиметров (тесто будет немного стягивать кругляш, как только вы перестанете его раскатывать).

Теперь в центр кругляша кладем примерно 50 г фарша и берем заголовку в левую руку или в правую, если вы левша.

И теперь, прижимая большим пальцем шарик фарша, пальцами второй руки начинаем защипывать тесто, постепенно подворачивая заготовку навстречу защипам до тех пор, пока полностью не закроем фарш тестом, сделав аккуратный красивый мешочек.

Буряты говорят, что в правильной бузе должно быть 33 защипа.

У меня, конечно, по неумению получилось из гораздо меньше, да и сами позы красивыми назвать тоже сложно. Но на вкус это не влияет!

То, что позы не закрыты полностью — не страшно!

Тепеперь ставим на огонь специальную позницу с водой. Или подойдет кастрюля, на которую сверху можно положить плоскую пластину с прорезями для пара, а сверху накрыть крышкой (есть такие специальные приспособления).

Когда вода закипит, аккуратно, чтобы не ошпариться паром, выкладываем позы на поверхность с отверстиями. Для удобства ее предварительно можно смазать подсолнечным маслом или даже простелить пищевой пленкой.

Это делается для того, чтобы позы не прилипли и их легко можно было извлечь, не повредив, из позницы или кастрюли.

Готовятся позы на пару при закрытой крышке примерно 15-20 минут, а затем аккуратно снимаются на тарелку. Внутри них образуется горячий бульон, так что следует быть осторожным, чтобы случайно не ошпариться им, если повредить позу.

Позы нужно есть, сначала аккуратно взять позу двумя руками и откусив кусочек теста сбоку, выпить горячий бульон из позы. Называется «через дверь».

Ни в коем случае не вилкой, буряты на это иногда обижаются.

И уже после того, как бульона внутри нет, «взгрызаться и наслаждаться вкусом поз»…

Бурятские буузы (позы) — Наивная тунгусская девочка — LiveJournal

Муж давно требовал  накормить его «этими легендарными позами, а то одни рассказы, а ими сыт не будешь». Начнем с того, что по поводу названия этого блюда идут жаркие споры в Бурятии и Забайкалье. Русские говорят «позы», буряты сейчас ратуют за то, чтобы они назывались правильно — «буузы». Хотя сама не раз от бурят слышала именно «позы».
 

                 
       
           Небольшое лирическое отступление. Сама я родом из Забайкалья. Мало того, я на 1/16 — тунгусска:-)). Дед моей бабки был настоящим, стопроцентным тунгусом. С замечательной тунгусской фамилией Малышев)). От него мне достались замечательные скулы и монголоидный разрез глаз. Мои двоюродные братья и сестры (со стороны отца) несут в себе более яркие и четкие признаки монголоидов. Глаза, скулы и носы. У меня нос хоть и папин, но не плоский, а очень даже курносый.
               Бабка моя, мать отца, выглядела чистокровной тунгусской. Маленькая, сухонькая, братсковатая, как сказали бы в Забайкалье. Это от слова «братские», которым русские, пришедшие осваивать забайкальские степи и тайгу, называли местных — тунгусов, бурят. Отец мой в детстве был вылитый тунгус. Потом изросся, остались только глаза. К тому же, он по монголоидным меркам был альбиносом — рыжий-рыжий)) Как-нибудь я расскажу об этом подробней и покажу фото. А сейчас, о них,буузах-позах, родимых. 
             Делаются они из рубленой баранины, с добавлением курдючного сала. Я на 600-700 грамм баранины брала 1 крупную луковицу, где-то четверть от фарша — курдючное сало. Баранину порубить (моя бабка делал это сечкой в корытце), добавить мелко измельченный лук и мелко порубленое сало. Добавить теплой воды. В идеале фарш должен отстояться часа 2.  Тесто замешивается без яйца, на холодной сырой воде. Долго и упорно месить, потом дать остояться под емкостью не менее 30 минут.
           Тесто раскатать на кружочки. В центр кружка положить фарш, собрать тесто в эээ.. мешочек, оставив дырочку сверху, делая вокруг этой дырочки защипы. Мужчина-бурят к тридцати годам должен уметь делать 33 защипа. Мой рекорд — 28. Хотя, надо сказать, я и не особо старалась.

       
           Как-то меня угощал позами (пущай позы будут) могойтуйский бурят. Он клялся и божился, что это самые что ни на есть, настоящие, бурятские, по прабабкиным рецептам. Настоящая поза должна быть маленькая, на один укус. Есть их надо сразу по приготовлению, горячими. Никакой мешанины в виде свинины-говядины-чеснока-прочей травы. Только баранина с курдючным салом и луком. Позы у него были — очуметь.
           Я сделала, как видно на фото, маленькие и большие (более привычные для меня). Смазать курдючным салом пароварку. Моя электрическая недавно накрылась медным тазом, поэтому мне пришлось делать на «лепестках», что вставляются в кастрюлю. Так вот, хорошо смазываем, чтобы позы не прилипли и их можно было легко снять, не порвать, чтобы не вытек сок. Также, растопленным курдючным салом смазываем и сами позы. Укладываем в пароварку (близко друг от друга не класть!). И готовим 15-20 минут, в зависимости от размеров.
         Позы дадут сок. Это самое ценное в них).Едим сразу. Запивать горячим бурятским плиточным зеленым чаем, заваренным на молоке. Моя бабуля добавляла туда соль и кусочек масла. Ради эксперимента можете попробовать))
         Ах, да! Позы едят обязательно руками! Надкусывают сбоку, выпивают сок. У меня маленькие получились хоть и сочные, но с небольшим количеством бульона. А вот в больших сока было гораздо (пардон) больше.  В качестве закуски можно использовать мангыр. Это дикий чеснок . У меня мама его засаливала на зиму, вкуснотища была! Его можно было и в бульоны-супы добавлять и как отдельная закуска он хорош. Под водочку опять таки)) За неимением мангыра можно обойтись черемшой.
         Позы в Забайкалье лепят, как и пельмени, всей семьей и сразу сотнями. Потом замораживают, от заморозки они не теряют своих вкусовых качеств. Все, кто хоть раз пробовал позы, такое не забывают). Потом рассказывают про то, какие замечательные в Забайкалье позы, как там яблоки стаканами продают и молоко на стенах висит))
         Есть еще один рецепт поз. У меня есть приятель, родом из Нижнего Цасучея. Он рассказывал, что у них позы делают из баранины, конины и дичи. Что, собственно, вполне приемлимо. В отличие от того безобразия, которое творится сейчас у городских хозяек. Где смешивают свинину-говядину, туда же лук-чеснок, и капусту, и тыкву, для нажористости и, как сказала мне недавно одна тетенька, «для сочности». Бред, позы с курд.салом очень сочные. Один раз, в бурятской деревне, в небольшой позной, нас попросили подождать, позы не были готовы. Выглянула бурятка и спросила, на молоке или на воде замешивать фарш. Возможно и такой рецепт будет правильным. Я как-то больше доверяю подобным рецептам в глуши, нежели в городе.
       

         Еще моя бабушка делала потрясающие пироги с черемухой, шаньги со сметаной и кровяную колбасу. К сожалению, я была совсем маленькой, чтобы запомнить рецепты. А вот про бухлёр я вам как-нибудь напишу!:-))        

Оценка бурят в России

Россия Факты
Площадь:     17 075 200 кв. км.
Capital:
Capital: Moscow0
Общая численность населения: 146 881 000 (Источник: неизвестен, 1998, EST)

Оценка риска | Аналитическая сводка | Ссылки

Оценка рисков

Буряты мало рискуют восстать в ближайшем будущем, несмотря на территориальную концентрацию и сильную групповую идентичность. Центральное правительство России, приспосабливаясь к стремлению к автономии, смягчило недовольство, которое могло привести к восстанию. Уровень бурятского протеста в постсоветское время также был низким. Низкий уровень протеста, особенно в отношении экономических условий, наблюдался в 1990-е годы, но в последние годы отсутствовал и, вероятно, останется таковым, если не произойдет серьезного ухудшения условий. При этом Бурятия и Бурятия представляются наиболее подверженными риску из-за экологических и экономических факторов: озеро Байкал сталкивается с серьезными экологическими проблемами, в том числе экономическими проблемами; постоянная безработица и нищета остаются серьезными проблемами; и, наконец, нагрузка на систему общественного здравоохранения, такая как высокий уровень заболеваемости, по-прежнему является препятствием для экономического развития.

Аналитическая сводка

Буряты этнически представляют собой смесь монгольских, тюркских, тугу, саойедских и других народов.

На протяжении всей своей истории они поддерживали тесные связи с другими монгольскими народами. Их исконные земли расположены к северу от российско-монгольской границы у озера Байкал. Более половины всех бурят проживает в пределах Автономной Республики Бурятия, остальные рассредоточены по Сибирскому региону и России (GROUPCON = 2). Многие буряты исповедуют буддизм, хотя в последние годы также наблюдается возрождение шаманизма.

Бурятия находится в стратегической зоне, за которую долгое время оспаривали Россия, Китай, Монголия и (до 1945 г.) Япония. Таким образом, исторически и сегодня Бурятия ненадежно существовала среди конкурирующих сфер влияния более могущественных соседей. В постсоветскую эпоху Бурятия защищала свои интересы, поддерживая хорошие отношения с Россией, составной частью которой она является, а также устанавливая экономические и негласно политические связи с независимыми Монголией и Китаем (через китайский «автономный район Внутренняя Монголия»). .Еще один способ, с помощью которого буряты пытаются ослабить контроль Москвы, заключается в установлении связей с более широкой монгольской культурной сферой.

Благодаря стратегическому положению Бурятии царские, советские, а теперь и российские власти проявляли повышенный интерес к ее расположению. Россияне рассматривают Бурятию как опасность и как возможность. Поскольку они азиаты и буддисты, русские опасались бурят как возможно нелояльного элемента в своей империи. Например, во время политических маневров русско-японской войны (1904-1905 гг.) Токио спонсировал «панмонгольское» движение в надежде на кооптацию бурят, уловка, глубоко обеспокоившая русских.Царские чиновники, должно быть, также были впечатлены этой инициативой, поскольку в годы перед Первой мировой войной они также поддерживали «панмонголизм» как средство привлечения всех монголов под российскую опеку.

Бурятия, как и другие районы Сибири, долгое время служила «свалкой» для элементов, считающихся нежелательными для центральной власти. Среди первых русских переселенцев в этот район были «старообрядцы», сосланные в Сибирь при Петре Великом после религиозных реформ патриарха Никона.

За этой группой следовали ссыльные и преступники (политические и прочие) вплоть до советского периода. Другие русские иммигрировали в этот район, чтобы воспользоваться торговлей мехом или добычей полезных ископаемых и других природных ресурсов. Эти притоки русских иммигрантов привели к фрагментации бурятской культуры и их территориальной концентрации.

Как и большинство народов, колонизированных Россией, буряты в прошлом протестовали против своего подчиненного статуса (PROT45X-PROT65X = 1, PROT90X = 2, PROT98X = 3), но русско-бурятскому конфликту не хватало затяжного или порочного характера, поскольку Например, русско-чеченские войны.Во время Гражданской войны в России между красными и белыми буряты, вместо того, чтобы противостоять одной стороне или сражаться против обеих, в основном оставались нейтральными. В конце 1920-х годов сталинская политика насильственной коллективизации сельского хозяйства встретила решительное сопротивление бурят. Последствия гражданской войны и сталинизации были продолжительными.

Дореволюционная численность бурят — 300 тысяч человек — вновь была достигнута только в 1970-х годах. После Второй мировой войны Москва попыталась русифицировать бурятскую культуру, запретив традиционные формы искусства и возложив ответственность за бурятское образование на российских ученых.

У бурят ярко выраженная идентичность (COHESX9 = 5). С 1991 года у бурятского народа было несколько активных культурных организаций, хотя в течение этого десятилетия продолжала действовать только Всебурятская ассоциация развития культуры. Целью этих групп было восстановление бурятского языка (на котором многие буряты говорят плохо или вообще не говорят) и возрождение форм культурного искусства. Возрождение шаманизма привело к образованию ассоциации шаманов, которая пропагандирует традиционную медицину, а также служит своего рода лицензирующей комиссией для шаманов.Политически буряты доминируют в правительстве Бурятии.

Бурятия регулярно переживает кризисы в области здравоохранения. В республике один из самых высоких показателей заболеваемости туберкулезом (в два раза выше, чем в среднем по стране) в федерации, быстро растущая заболеваемость ВИЧ-инфекцией, ежегодная борьба с сибирской язвой, энцефалитом, менингитом, гепатитом и другими смертельными заболеваниями. Кроме того, регион подвержен лесным пожарам, наводнениям, засухам, нашествию насекомых и землетрясениям (DMENV99, DMENV00, DMENV03 = 2).Сильная засуха в 2003 году привела к официальному введению чрезвычайного положения. Регион, несмотря на свои природные богатства, остается бедным.

Традиционно буряты стремились к большему политическому контролю в Бурятии. Политический контроль отчасти стремился стать средством культурной автономии и контроля над огромными природными ресурсами Бурятии. В постсоветскую эпоху буряты доминировали в управлении Бурятией, и Бурятия добилась широкой автономии. Хотя это позволило им реализовать некоторые другие устремления (в частности, образование на бурятском языке), политический контроль над регионом не обязательно привел к экономическому контролю над природными ресурсами. Сегодня групповые недовольства в основном связаны с культурными проблемами (CULGR203, CULGR302 = 2).

Несмотря на некоторую этническую напряженность в регионе, в Бурятии не наблюдалось такого насилия на этнической почве, как в других регионах Российской Федерации (COMCO98X = 0; INTERCON03 = 0). Кроме того, уровни протеста, которые ранее сохранялись на низком уровне (PROT90X = 2, PROT98X = 3), в последние годы исчезли (PROT99-03 = 0). В постсоветское время бунта не произошло.

Каталожные номера

BBC Summary of World Broadcasts, многочисленные рассказы, 1990–2003 гг.

Lexis-Nexis: Все файлы новостей 1996-2003 гг.

Независимая Газета, «Бурят не хотят, чтобы их «поглащали»», 17.06.2003.

Олсон, Джеймс С. Этноисторический словарь Российской и Советской империй. Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press, 1994.

.

Правозащитный Центр, «Доклад о Положении с Правами Человека в Республике Бурятия в 2003г.» (http://rightcentr.narod.ru — дата обращения 25. 04.04).

Правозащитный Центр, «Доклад о проявлениях национализма, ксенофобии, и нетерпиливости на территории Республики Бурятия за 2001 год» (http://ngo.burnet.ru/hrcentr/xenofobia.html — дата обращения 25.04.04).

Всемирная служба Рейтер, многочисленные истории, 1990–2003 гг.

ТАСС, многочисленные сюжеты, 1990-1995 гг.

Тишков Валерий. Основные проблемы и перспективы развития национально-территориальных образований в Российской Федерации. Кембридж: Проект укрепления демократических институтов Гарвардского университета, nd. [вероятно, 1992].

Виксман, Рональд. Народы СССР: Этнографический справочник.Армонк, Нью-Йорк: М. Э. Шарп, 1984.

поз в бурятском стиле — пошаговый рецепт с фото

Описание приготовления:

Если вам интересно, как приготовить позы по-бурятски, то просто прочитайте этот рецепт. Узнайте, как приготовить вкусное мясное блюдо для всей семьи. Позы можно лепить и замораживать впрок, что особенно удобно в случае, если вы хотите их попробовать, не тратя много времени на готовку.

Назначение: На обед/на ужин

Основной ингредиент: Тесто

Блюдо: Горячие блюда

География кухни: русская кухня/бурятская

Ингредиенты:

  • Куриное яйцо — 6 шт.
  • Вода — 450 миллилитров
  • Мука пшеничная — 1 кг
  • Свинина — 1.5 килограммов
  • Говядина — 500 грамм
  • Лук репчатый — 500 грамм
  • Чеснок — 6 штук
  • Соль, перец — по вкусу

Порций: 6

Как приготовить «Позы по-бурятски»

Позы в бурятском стиле — фото шаг 1

Сначала приготовьте тесто. Это очень просто. Возьмите большую кастрюлю и вбейте в нее шесть куриных яиц. Влейте в них 250 мл. чистой кипяченой воды, добавить всю муку, замесить тесто. Затем переложить на рабочий стол и месить руками, присыпая мукой, пока масса не перестанет липнуть к ладоням.Полученное тесто разложите по полиэтиленовым пакетам и отправьте в холодильник.

Позы в бурятском стиле — фото шаг 2

Мясо помыть и нарезать увесистыми кусками.

Очистите лук и чеснок. Дважды измельчите все ингредиенты. Приправить фарш солью и перцем. В оригинальном старинном рецепте мясорубка не использовалась, а все рубилось ножом.

Позы в бурятском стиле — фото шаг 3

Достать тесто из холодильника и освободить от пакета. Скатайте его в толстые пряди.Нарежьте их одинаковыми колбасками, посыпьте мукой.

Позы в бурятском стиле — фото шаг 4

Каждую колбаску раскатайте скалкой, чтобы получилась подобие лепешки.

Позы в бурятском стиле — фото шаг 5

Столовой ложкой выложите небольшое количество фарша в центр каждой лепешки. Затем защипните края по кругу так, чтобы в центре было небольшое отверстие.

Позы в бурятском стиле — фото шаг 6

Полученные полуфабрикаты выложить в смазанную растительным маслом посуду из пароварки.Они готовятся двадцать пять минут. Если позы были заморожены, то на приготовление уйдет сорок пять минут. Подавать с зеленью и сметаной.

бурятских буддологов и история евразийского воображаемого на JSTOR

Абстрактный

В этой статье рассматривается дореволюционная история взаимодействия бурят с Большой Евразией, опираясь на наследие давно недооцененной русской буддологической школы и исследуя интеллектуальный и политический контекст ее возникновения в конце девятнадцатого века. Исследуя роль российских востоковедов и политических деятелей, таких как востоковеды В.П. Васильев и князь Е.Е. Ухтомский, а также внимательно изучив полевые работы первых коренных бурятских буддологов, прошедших обучение в России, Г.Ц. Цыбикова и Б.Б. Барадиина, я показываю, что эта, в конечном счете, евразийская школа буддологии родилась из противоречивых настроений в отношении российского космополитизма, государственности и имперской судьбы в Азии, а также из представлений о коренных народах южной Сибири.В заключение я обозначу возникающие формы того, что я называю «азиатским евразийством», связывая его с современными культурными дебатами в Бурятии. Я полагаю, что этот термин предлагает нам лучший способ понять многие способы, которыми многие нерусские позиционируют себя по отношению к огромному евразийскому континенту.

Информация о журнале

Издаваемый два раза в год для Отдела исследований Монголии и Внутренней Азии (МИАСУ) Кембриджского университета, «Внутренняя Азия» представляет собой рецензируемый междисциплинарный журнал с упором на социальные науки, гуманитарные науки и культурные исследования. «Внутренняя Азия», которому уже шестнадцать лет, в настоящее время является одним из очень немногих ориентированных на исследования изданий в мире, в которых ученые могут обращаться к современным и историческим проблемам региона.

Информация об издателе

BRILL, основанное в 1683 году, является издательством с сильной международной направленностью. BRILL известен своими публикациями в следующих предметных областях; Азиатские исследования, Древний Ближний Восток и Египет, библейские исследования и религиоведение, классические исследования, исследования средневековья и раннего Нового времени, исследования Ближнего Востока и ислама.Публикации BRILL в основном на английском языке включают серии книг, отдельные монографии и энциклопедии, а также журналы. Публикации все чаще становятся доступными в электронном формате (CD-ROM и/или онлайн-издания). BRILL гордится тем, что работает с широким кругом ученых и авторов и обслуживает своих многочисленных клиентов по всему миру. За время своего существования компания была удостоена множества наград, признающих вклад BRILL в науку, издательское дело и международную торговлю.

Культура на кону | Культурное выживание

В горном регионе вокруг границы между Сибирью и Монголией время, политика и границы смешались, чтобы дать коренным народам новую жизнь и новые угрозы их традициям.

Там, наверху, — сказал Дэн Пламли, координатор проекта «Тотем» организации Cultural Survival, — там, где заканчивается Сибирь и начинается Монголия. Он указывал на крутой поросший лесом гребень, образующий левую стену каньона, по которому мы ехали.Мы ехали между Тункинским и Окинским районами в Российской Республике Бурятия по грунтовой дороге, пролегающей вдоль бурлящей реки Иркут.

Глядя на хребет, отделяющий Россию от Монголии, я поймал себя на мысли, насколько искусственны границы. Здесь, в частности, выделялась произвольность расположения границы. На самом деле никакой физической границы нет — просто пунктирная линия на карте и указательный столб где-то в лесу. Еловый лес и ягель на другой стороне этого хребта были идентичны деревьям и мху на этой стороне.Климат представлял собой то же сочетание долгой суровой зимы и короткого жаркого лета. И, что более важно для нас, коренные жители по другую сторону хребта были такими же, как и по эту сторону, или, скорее, они были бы такими же, если бы не эта граница и капризы политики с течением времени.

Нельзя путешествовать по Бурятии, не думая о времени и обломках истории. По пути из столицы республики Улан-Удэ мы миновали десятки старых колхозных построек.Всего 15 лет назад они кипели от активности. Сейчас это полуразрушенные руины, где коровы прячутся от солнца. В главном городе Тункинского района есть серп и молот высотой 15 футов, а через дорогу — памятник Ленину, оставленный стоять из равнодушия, а не из преданности. Призрак коммунизма бродит по этой земле, и это не всегда так очевидно, как заброшенные фермы и плохая скульптура. Оленеводческие культуры этого региона, являющегося центром проекта «Тотем», когда-то были созданы из одной ткани: полностью кочевые охотники использовали своих оленей в качестве транспорта и молока. В восьмидесяти милях к югу от Данского хребта духа Монголии все еще живут так, но здесь, в России, старейшины в Москве решили, что идеология важнее тысячелетней культурной истории. В 1947 году они приказали сойотам и другим кочевым оленеводческим народам селиться в деревнях и сводить своих животных в коллективные стада. Как выразился Дэн, «их заставили стать оленеводами». Но оленей нельзя разводить в этой области, не будучи кочевниками, и система сильно отдавала предпочтение крупному рогатому скоту и другому обычному домашнему скоту.Спустя два поколения сойоты забыли, как управлять своими стадами традиционным кочевым способом. Сегодня только две семьи сойотов держат северных оленей, и ни одна из них не ведет полностью кочевой образ жизни. По иронии судьбы, они уже жили типичной общинной жизнью, когда Советы решили, что их нужно обратить.

Духа в Монголии когда-то были сибиряками, тесно связанными с тувинцами (одна из четырех оленеводческих культур, с которыми работает проект «Тотем»), но они предпочли перебраться через границу, чем заниматься коллективизацией. В 1947 году границу вообще закрыли, а духи оказались отрезанными от своих сородичей в России. Но даже в глухой тайге духи были застигнуты коллективизацией, когда большинство молодежи работало на рыбозаводах, а не в пастбищах. И хотя старейшины продолжали работать с оленями, животные были объявлены государственной собственностью. Теперь они восстановили право собственности на своих животных, и 37 семейных групп, насчитывающих более 200 человек, кочуют оленей. Проект «Тотем» работает с ними, чтобы помочь улучшить здоровье их животных, отстаивать свои права и улучшить трансграничное взаимодействие с их родственниками в России.В прошлом году проект привел духа на всемирную конференцию оленеводческих народов, где они смогли встретиться с туванцами и тоджами (другими оленеводами в этой местности) и обсудить скрещивание и другие трансграничные возможности, которые еще не был доступен с тех пор, как Советы закрыли границу 60 лет назад.

Самым большим влиянием коммунизма на страну является вакуум, созданный его внезапным и незапланированным уходом. Люди, которые привыкли иметь все для себя, застряли в мире, где они должны во всем разобраться сами.В том числе и правительство, которое во многих отношениях придумывает все по ходу дела. Это ситуация, которая созрела для злоупотреблений либо со стороны аморальных предпринимателей, либо стесненных в средствах политиков, которые готовы закрывать глаза на социальные и экологические последствия развития.

Ярким примером может служить нефтепровод протяженностью 2600 миль, который планировалось проложить по маршруту, который мы только что прошли, вокруг южного берега озера Байкал и через Тункинский национальный парк. Первоначально проект был запущен Юкосом, гигантской российской нефтяной компанией, чей президент-миллиардер сейчас отбывает тюремный срок, и Транснефтью, государственной трубопроводной компанией, которая сейчас отвечает за проект.Первоначальный путь проекта был отменен в апреле президентом Владимиром Путиным из-за широкой общественной озабоченности судьбой озера Байкал, крупнейшего в мире озера и уникального биологического объекта, не говоря уже о главном священном месте для коренных народов Сибири. Трубопровод теперь будет проходить далеко к северу от Байкала, где любой разлив будет унесен из озера реками, текущими на север. Та часть первоначального плана, которая должна была провести трубопровод через Тункинский национальный парк, получила меньше внимания, но не менее тревожная.

Парк занимает весь Тункинский район и охраняет один из самых живописных ландшафтов на Земле. Саянские горы возвышаются стеной на 11 000 футов над широкой долиной Иркута, их зазубренные вершины и отвесные склоны напоминают Гранд-Титон. Парк также охраняет широкий спектр редких растений и животных, в том числе снежных барсов и горных козлов, и имеет множество минеральных источников, в том числе источник в Аршане, который превратился в крупный туристический курорт. Во всех этих отношениях парк типичен для тех, которые вы можете найти в Соединенных Штатах или Канаде.Но Тункинский уникален тем, что он также защищает традиционные бурятские общины, а также пейзажи и дикую природу. В Тункинском около 30 небольших бурятских деревень.

Буряты — монгольский народ, проживающий в районе озера Байкал, но теперь проживающий также в Китае и Монголии. В Бурятии около 300 тысяч человек, что составляет 30 процентов населения. Когда-то буряты были кочевниками, передвигаясь со своими стадами крупного рогатого скота, лошадей, овец, коз и верблюдов, именуемых в совокупности «пятью животными», и жили в юртах (круглых палатках с войлочными стенками).Но с приходом российской гегемонии буряты осели в деревнях и теперь живут в типичных сибирских бревенчатых домах. На семейном огороженном участке обычно несколько построек: главный дом, хлев для скота и зимнего сена, флигель, баня (баня ) (баня с мокрой баней на дровах). В главном доме обычно есть кухня и большая основная комната, а иногда и небольшая третья комната. В этих деревнях есть электричество, а в некоторых домах установлены нелепые спутниковые тарелки.Большая часть готовки делается в кирпичной печи, раскаляемой дровами, а стирка производится в ведре или кадке с водой, которую таскают из деревенского колодца.

Советский период был явно смешанным для бурят и других коренных народов России. Советы обеспечивали здравоохранение даже в самых отдаленных регионах, обеспечивали стабильный (хотя и скудный) источник дохода и оказывали большую поддержку искусству — особенное благо для бурят, обладающих исключительным даром музыки, танца и театра. .В то же время правительство ограничило многие аспекты культуры коренных народов, особенно в сталинские годы. Религия коренных народов была вынуждена уйти в подполье, а традиционное скотоводство было заменено колхозами. Однако после падения советской системы буряты активно возрождают свою культуру. Буряты занимают многие государственные должности, и все официальные лица, с которыми мы встречались на республиканском и районном уровне, описывали структурную и законодательную поддержку как бурятской, так и сойотской коренных культур.

С ярким образцом традиционной бурятской культуры мы столкнулись в Тункинском, когда посетили пожилого фермера по имени Максим. В советское время он был администратором колхоза на 1000 человек, но после падения коммунизма вернулся к своим сельским корням. Когда мы прибыли на его ферму, его жена поприветствовала нас традиционным способом, предложив в протянутых руках чашу, стоящую на белом шелковом хадаге, или молитвенном платке. В миске находилась «белая пища», в данном случае молоко, символизирующее чистоту намерений хозяина.После обеда, полностью приготовленного на ферме (с необходимыми формальными речами), фермер показал нам свою работу. В колхозе все делается вручную, что тем более впечатляет, учитывая, что Максиму 84 года. «Когда я работал в колхозе, — рассказывал он нам, — я принимал по 12 таблеток в день для здоровья. С тех пор, как я переехал сюда, я не принимаю никаких таблеток, и я никогда не был здоровее». Ему также помогает его большая семья, включая шестерых детей и 12 внуков, которые живут с ним на ферме.В рамках своего тура он продемонстрировал ручной токарный жернов, на котором он перемалывает зерно, и колесное бревно, на котором он сгибает березовые саженцы, чтобы сделать полозья для своих зимних саней. Затем он показал нам деревянную установку для натягивания кожи и местную породу сосны, которую он посадил для защиты от ветра. Он также показал нам некоторых из своих животных. Он пожаловался, что у него еще нет всех пяти животных, и сказал нам, что планирует завести несколько курдючных овец от бурят в Китае.

Около 20 000 бурят живут в районе Шинэхэн Внутренней Монголии Китая.Большинство этих людей бежали за границу, спасаясь от хаоса после русской революции, и не подвергались культурным репрессиям бурят в России, поэтому их традиции до сих пор нетронуты. Они носят традиционную одежду, занимаются неразбавленной формой шаманизма и, как указал Максим, держат местных животных. В результате русские буряты, стремящиеся возродить свою культуру, теперь едут в Китай, чтобы учиться у шаманов, изучать ритуалы и церемонии и покупать традиционный домашний скот. Интерес Максима к курдючным баранам не просто ностальгический.Эти овцы являются аборигенными для региона и гораздо более зимостойкими, чем французские породы, завезенные по единой советской системе. В этом случае граница, разделяющая коренное население, — это явно хорошо.

Одним из наиболее очевидных элементов традиционной бурятской культуры, возрождающейся в России, является религия. По дороге из столицы в Тункинский мы не менее полудюжины раз останавливались, чтобы наши бурятские хозяева и возница могли совершить молитвы и возлияния на святынях, связанных с сибирским шаманизмом.Первым, у которого мы остановились, было священное дерево, к ветвям которого были привязаны сотни бело-голубых молитвенных платков, а вокруг его основания была разбросана куча бутылок из-под водки. (Часть традиции здесь состоит в том, чтобы сделать подношение чем-то ценным для вас, чаще всего водкой, и оставить все, что вы принесете.) В шаманской традиции считается, что определенные деревья являются вместилищем духов, а священные места почти всегда связаны с деревья и молитвенные платки. Но этот регион также имеет долгую и сильную историю тибетского буддизма, и многие священные места будут иметь буддийскую ступу или молитвенное колесо наряду с шаманскими элементами.

Буддизм впервые пришел в Россию из Монголии в 1600-х годах и был официально признан в 1741 году. Почти с самого начала традиции тибетского буддизма были объединены с традициями шаманизма, такими как подношения водным духам или подношения, сделанные на обоо — вездесущей горе. каирны, где часто проводятся шаманские ритуалы. В советское время буддизм вместе с другими религиями подвергся репрессиям, а большинство храмов было сожжено. Но сейчас бурятский буддизм переживает бурное возрождение: старые храмы перестраиваются и добавляются новые, молодые люди зачисляются на обучение в качестве лам и появляются большие толпы последователей.И они восстановили свои связи с Тибетом: сразу после падения коммунизма Далай-лама посетил Бурятию.

Но самое большое духовное присутствие в этой части Бурятии — это Гэсэр. Сказка о Гесере — это огромный эпос, который нужно прочитать или спеть несколько дней. Он включает в себя обширный и разнообразный состав богов, демонов и монстров. Это также один из самых распространенных эпосов, являющийся частью большинства культур Центральной Азии и Китая. В каждом регионе есть своя вариация, но центром ее является Бурятия, так как считается, что Гэсэр спустился с неба недалеко от Улан-Удэ.Гэсэр пришел на землю, чтобы сразиться с врагами людей и восстановить мир и счастье в мире, потревоженном злыми духами. Большую часть эпоса занимают многочисленные сражения Гесера с монстрами и злыми богами, многие из которых меняют форму. А рассказ о его битвах описывает происхождение многих особенностей ландшафта: каньон, где стрела Гесера пронзила горы, поток лавы, где он сражался с богом огня, и так далее. В Бурятии Гэсэра считают и героем, и богом; прежде всего он рассматривается как воплощение бурятской идентичности.

Буряты явно преуспевают по сравнению со многими группами коренных народов, но они по-прежнему сталкиваются с проблемами. Одной из проблем является выживание бурятского языка: хотя около 20 процентов бурят все еще говорят на своем языке, большинство молодых людей не хотят его изучать, и в большинстве местных школ ему преподают всего несколько часов в неделю.

Гораздо большую проблему представляет состояние российского законодательства. «К сожалению, у нас в России много законов, которые не выполняются, — говорит Павел Суляндзига, глава Российской ассоциации коренных народов Севера (АКМНС) и член Постоянного форума ООН по вопросам коренных народов.«Чтобы закон работал, нам нужны правила, а правительство не работало над правилами». В результате, говорит Суляндзига, застройщики и другие лица пользуются разрывом между законодательством и его реализацией, чтобы завладеть землями коренных народов. «Был район, — говорит он, — где нефтяные компании хотели начать буровые работы. В первый раз, когда я был там, они говорили коренным народам, что они [нефтяная компания] владеют землей. Мы вернулись с юристом, а потом они сказали, что коренные народы могут пользоваться землей, но они должны соответствовать длинному списку требований, которые никто не может выполнить.А если бы они не соответствовали требованиям, то навсегда потеряли бы все права».

Именно такая ситуация и произошла в Хузьере, последнем поселке на единственной дороге Окинского. Слово «дорога» в данном случае используется в самом либеральном смысле — добраться до города можно только на Вазике, неубиваемом полноприводном автомобиле, построенном для российских военных. Город, в котором проживает около 400 человек, расположен в травянистой долине, а сразу за ним возвышается гора Херчин Горба Сари.Мы отправились в Хузиер, чтобы встретиться с жителями деревни и выслушать их опасения. Около 50 человек собрались в общественном зале и рассказали нам, как они хотят улучшить дорогу и улучшить доступ к медицинскому обслуживанию. Однако основная часть встречи была посвящена разговорам о золотом прииске. Эта операция проходит на Херчин Горба Сари, одной из 13 священных гор региона и важном месте в истории Гэсэра. «Это наша священная бурятская гора», — сказал один пожилой мужчина, стоя прямо, в застегнутом рабочем халате и с шапкой в ​​руках.«Шахта разрушит нашу природу и сделает наших детей больными. Шахта у Сорока [деревня на восточной окраине Окинского] дает сельчанам часть денег, а здесь нам ничего не дают».

Другой мужчина пожаловался, что из-за взрывов в шахте у них пересохли два родника, а третий мужчина сказал: «В прошлом году в летнем лагере заболел один мальчик, и врачи сказали, что это радиация». Люди рассказали нам, что горнодобывающая компания со временем наймет 6000 рабочих и планирует построить для них поселение на плато к востоку от Хузиера под названием Монголжан.Плато представляет собой широкую травянистую равнину, окруженную несколькими заснеженными священными вершинами. Здесь есть древние гуннские захоронения и новая бурятская святыня. В тот день, когда мы путешествовали туда, с одной стороны паслось стадо яков, а с другой стороны пара журавлей-красавок искала семена среди полевых цветов. Мысль о зданиях в этом захватывающем дух пейзаже казалась непристойной. Но это единственное подходящее место для постройки крупного шахтерского поселения.

Трудно понять, насколько правда то, что люди рассказали нам о шахте, потому что на самом деле они мало что о ней знают. Они не могли сказать, какой компании принадлежал рудник или что, кроме золота, они добывали, или до какой стадии разработки дошло, потому что ни операторы рудника, ни правительство не пришли к людям, чтобы поговорить о руднике до того, как он был запущен. Идея «свободного, предварительного, осознанного согласия» никогда не включалась в него. Правительство просто раздало землю в аренду, а горнодобывающая компания организовала свою работу так, как будто в регионе вообще не было людей.

Опять же, проблема в границах и законах.Российское законодательство признает и охраняет земли коренных народов, но эти земли должны соответствовать определению «территории традиционного природопользования». Чтобы коренные жители получили законные права на землю, они должны доказать, что они используют ее для охоты, рыбалки или других традиционных целей. К сожалению, в законе нет четкого определения традиционного использования, и, что еще хуже, коренные народы обязаны инициировать свои претензии и установить это использование. Другими словами, горнодобывающие компании и другие заинтересованные стороны в области развития могут начать и продолжать свою деятельность до тех пор, пока местные коренные народы не выяснят свои права, не проведут исследование для обоснования своих требований и не обратятся с этим требованием к правительству.Более того, норма закона о традиционном природопользовании распространяется только на «малочисленные народы севера», для которых требуется численность населения до 50 000 человек. Буряты не считаются малочисленным народом, поэтому даже если бы они могли показать, что используют гору традиционными способами, это не принесло бы им никакой пользы. Вся эта местность, включая 13 пиков и Монголжан, была обозначена Окинским районом как особо важная из-за ее связи с историей Гэсэра и отмечена на карте собственной границей.Но это звание скорее почетное, чем запретительное, и им нельзя остановить шахту. Земля, которая просто священна, не считается.

Проблема еще хуже за границей в Монголии. Там у оленеводов духи нет даже закона о традиционном природопользовании. Правительство Монголии не признает их традиционные земли. Он даже не признает духа уникальным народом. Единственное, что их сейчас защищает, — это удаленность, да и то недостаточно: у них тоже есть на своей территории золотой прииск, созданный даже без государственной лицензии.

Один луч надежды во всем этом — концепция под названием «Парк мира Саянского креста» — трансграничный план, разрабатываемый проектом «Тотем» и его партнерами из числа коренных народов России. Парк будет охватывать большую территорию Байкальского региона, включая горы северной Монголии. Как и Тункинский национальный парк, это коснется не только ландшафта и дикой природы, но и уникальных оленеводческих культур и традиционных бурятских деревень региона. Однако это не будет парк в общепринятом западном понимании.Поскольку это будет пересекать международные границы, не существует практической модели единого руководящего органа, поэтому у него не может быть жестких границ и единого набора защитных правил для всей территории. Вместо этого это будет концептуальный парк, территория, признанная всеми важной, с процессом, посредством которого правительства по обе стороны границы смогут понять и решить общие интересы и проблемы этого региона. Само по себе это не предотвратило бы шахту над Хузиером или на земле Духи, но обеспечило бы основу для решения этой проблемы.И, что гораздо важнее, это послужило бы предварительным первым шагом для стран, которые учатся видеть дальше своих границ.

Марк Черрингтон — редактор Ежеквартального журнала «Культурное выживание»

buriatia — перевод на английский — примеры испанский

Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

También ofrecemos viajes baratos a Lago Baikal y alrededores Buriatia .

Также мы предлагаем недорогие туры на Байкал и по Бурятии .

Se habla en Rusia ( Бурятия ).

Fue el primer colono de Maximikha, donde vivía con su esposa de la etnia buriatia .

Он был первым поселенцем в Максимихе, где проживал с женой из бурят человек.

La Catedral de Odigitrievsky, de la Diócesis de Buriatia de la Iglesia ortodoxa, fue el primer edificio de piedra en la ciudad y es un Monumento arquitectónico barroco siberiano.

Одигитриевский собор — православный храм Бурятской епархии , был первым каменным зданием в городе и является памятником архитектуры сибирского барокко.

Presentación a Buriatia : la desconocida Монголия русая

Презентация â Бурятия : Неизвестная Российская Монголияâ

Бурятия está situado sobre la frontera rusa, vecina Монголия.

Бурятия расположен на границе с Россией, рядом с Монголией.

Se han retablecido más de 20 monasterios en Buriatia , Tuva y Kalmukia.

Восстановлено более 20 монастырей в Бурятии, , Туве и Калмыкии.

24 Las estaciones de gasolina explotí en Buriatia , una persona murii.

24 Взорвана АЗС Бурятия , один человек погиб.

La compencia del 2010 tuvo lugar entre el 15 y el 17 de julio en Ulán Udé de Buriatia , Россия.

Соревнования 2010 года проходили 15-17 июля в Улан-Удэ Бурятия , Россия.

Realizó con éxito el viaje para cobrar impuestos a los buriatos de Zabaykalye, convirtiéndose en el primer ruso en adentrarse en Buriatia .

Он успешно совершил плавание для сбора налогов с забайкальских бурят, став первым русским, вошедшим в Бурятию .

Todos los monasterios en estas regiones fueron totalmente destruidos por Сталин финал де ла декада де 1930, залп tres en Buriatia дие соло себе dañaron.

Все монастыри в этих районах, кроме трех только разрушенных в Бурятии , были полностью разрушены Сталиным в конце 1930-х гг.

Европейская федерация России Бурятия , Республика

Европа Российская Федерация Бурятия Республика

Introducción de e-visas en los aeropuertos de Buriatia y Забайкалье

Внедрение электронных виз в аэропортах Бурятии, и Забайкалья

En la actidad se Division en la república de Buriatia y el krai de Zabaikalie y представитель casi la totalidad del territorio de estos dos sujetos Federales.

В настоящее время он разделен на Бурятию, и Забайкальский край и составляет почти всю территорию этих двух субъектов Федерации.

В десятилетие 1940 г. Сталин был арестован за символические монастыри в Бурятии , в непосредственной близости от КГБ; durante el día, monjes sin los habitos utilizaban sus ropajes como uniformes para realizar ритуалы.

В 1940-х годах Сталин вновь открыл два символических монастыря в Бурятии под строгим надзором КГБ; раздетые монахи надевали свои одежды в качестве униформы в течение дня для совершения ритуалов.

Трибунал volvió a la base — en la aldea de Turka en Buriatia .

Суд вернулся на базу — в село Турка Бурятия .

Опишите сельский дом в ла-орилья-дель-лаго Байкал, Бурятия

Написать отзыв Гостевой дом на берегу Байкала, Бурятия

В России, tiene seguidores, sobre todo en Бурятия , Тува и Калмыкия.

В России имеет последователей, в основном в Бурятии , Калмыкии и Туве.

Qué se puede decir acerca de la República de Buriatia ?

Что можно сказать о республике Бурятии ?

Entonces, много conceptos erróneos reinanun плато georgiano nacional, y uno de ellos está construyendo asociaciones кон pelmeni rusos, позы де Buriatia или богомол tártaros.

Итак, вокруг грузинского национального блюда царит множество заблуждений, и одно из них – выстраивание ассоциаций с русскими пельменями, бурятскими позами или татарскими мантами.

бурят — Перевод на английский — примеры русский

Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

Бурятский (бyпяад) Кириллица похожа на халху выше, но bb указывает на палатализацию, как в русском языке.

El alfabeto cirílico buriato (bypäad) похож на Khalkha de más arriba, pero la bb indica la palatalización como en el ruso.

В отдельных районах влияние якутского и бурятского языков особенно сильно.

En algunas zonas se puede apreciar una fuerte influencia de los idiomas yakuto y buriato .

Итак, вокруг грузинского национального блюда царит множество заблуждений, и одно из них – выстраивание ассоциаций с русскими пельменями, бурятскими позами или татарскими мантами.

Entonces, много conceptos erróneos reinanun плато georgiano nacional, y uno de ellos está construyendo asociaciones кон pelmeni rusos, позы де Buriatia или богомол tártaros.

Одигитриевский собор — православный храм Бурятской епархии , был первым каменным зданием в городе и является памятником архитектуры сибирского барокко.

La Catedral de Odigitrievsky, de la Diócesis de Buriatia de la Iglesia ortodoxa, fue el primer edificio de piedra en la ciudad y es un Monumento arquitectónico barroco siberiano.

Отец Николая был бизнесменом, наполовину русским и наполовину бурятом .

Падре Николая эра ип хомбре де негосиос, ла митад русо и митад бурят .

Культурные программы на казахском и тувинском языках и на бурятском диалекте занимают видное место и выходят в эфир один раз в неделю.

Una vez a la semana, destacan los Programas Culturales en idiomas Kazakh y Tuvaa; y en диалекто бурятский .

К ним присоединилась еще одна банда бунтовщиков из Красноярска, но они покинули бурятскую страну, когда им не хватило продовольствия.

A ellos se les unió otro grupo de Krasnoyarsk, pero leavearon el país buriato cuando escasearon los alimentos.

Бурятский язык не использует BB, Kk, Фф, Цц, Чч, Щщ или Ъъ в ​​родных словах.

El buriato no usa la BB, Kk, Фф, Цц, Чч, Щщ или Ъъ en sus palabras nativas.

Нынешнее название город получил 27 июля 1934 года и означает «красная Уда» по-бурятски , отражая коммунистическую идеологию Советского Союза.

El nombre Actual Fue Dado a la Ciudad en 1934 y significa «Udá rojo» en buriato , reflejando la ideología comunista de la Unión Soviética.

Например, сойоты Бурятской Республики использовали оленей для верховой езды, перевозки и охоты, как и другие народы таежной зоны.

Por ejemplo, los soyot de la República de Buriatia utilizaban a los renos como medio de transporte y para la caza, al igual que otros pueblos de la taiga.

Бурятская АССР провозгласила свой суверенитет в 1990 году и приняла название Республика Бурятия в 1992 году.

La RASS Buriatia declaró su soberanía en 1990 y tomó el nombre de República de Buriatia en 1992.

В России с 1 января 2008г. образовался новый субъект Федерации, образованный путем слияния Иркутской области с Усть-Ордынским Бурятским автономным округом (УОБАО).

En Rusia el 1 de enero de 2008. una nueva unidad de la Federación, formado por la fusión de la region de Irkutsk Ust-con la Región Autonoma de Buryat Ordynsky (UBAO).

В конце 1643 года Скороходов возвращался на юг с половиной своих людей, но попал в засаду Архыча Батура (вероятно, бурят ) и был убит вместе с частью своих людей.

A finales de 1643 Скороходов, de regresó al sur con la mitad de sus hombres, fue emboscado por Archich Batur (вероятно, ип buriato ) y mató a algunos de sus hombres.

Он был создан при разделении Восточно-Сибирского края на Восточно-Сибирскую область и Бурятскую АССР в 1936 году и прекратил свое существование после разделения на Иркутскую область и Читинскую область в 1937 году.

Se creó cuando el krai de Siberia fue dividido entre el óblast de Siberia Oriental y la República Autonoma Socialista Soviética de Buriatia en 1936 y cesó de existir después de ser dividido entre los óblast de Irkutsk y Chitá en 1937.

Другими словами, как и в обычаях Монголии и Республики Бурятия , люди должны повторять тантрические ритуалы на тибетском языке в общественных местах. несектантство

En otras palabras, como es la tradición en Монголия y la República de Buriatia , la gente necesita cantar ритуалы tántricos en tibetano cuando están en grupos públicos.

Сертификаты БАД «Сагаан Хараасгай» предназначен для укрепления женского организма и в переводе с бурятского языка означает «белая ласточка».»

Certificados El Té herbal «Sagaan Haraasgai» es destinado para fortalecer el bodyto de la mujer y en el idioma buriato significa «Golondrina blanca».

Бурят до водонепроницаемого слоя.

Консолидация современных бурятских племен и групп происходила в условиях Российского государства.

La consolidación de las tribus y grupos tuvo lugar bajo las condiciones del gobierno ruso.

Он был первым поселенцем в Максимихе, где проживал с женой из бурят человек.

Fue el Primer Colono de Максимиха, donde vivía con su esposa de la etnia buriatia .

Больной коронавирусом в Бурятии «номер один» разоблачает социальный разрыв

В Бурятии, граничащем с Монголией российском регионе, весь регион точно знает, когда появился коронавирус и кто был пациентом «номер один».

Вадим Бредный, богатый владелец популярной сети розничных магазинов и депутат горсовета Улан-Удэ, прилетел из Москвы 12 марта. Через восемь дней он лег на учет в местный военный госпиталь, у него обнаружили коронавирус 26 марта.Поскольку ему поставили диагноз после того, как его госпитализировали, больница, которая не была приспособлена для приема пациентов с коронавирусом, отправила всех остальных пациентов домой.

Его жена и дочери также попали в другую больницу после заражения коронавирусом.

Роспотребнадзор сообщил в местных СМИ, что после приезда Бредного в Улан-Удэ он имел прямой контакт с 232 людьми, в том числе на мероприятии для блогеров и встрече с избирателями.

Эта новость вызвала шквал критики в местных социальных сетях. Один популярный блогер написал: «Насколько безответственными вы можете быть? Путешествие к очагу вируса и встреча с большим количеством людей. Конечно, он не столкнется с какими-либо последствиями, он большой парик». Блогер призвал бойкотировать магазины Бредного.

Алексей Макаркин, заместитель директора Центра политических наук в Москве, заявил The Moscow Times, что, по его мнению, пандемия коронавируса обнажает классовые различия в российском обществе.

«Черта между теми, кто может летать в Европу, и теми, кто не может. Вирус усилил вражду между этими двумя частями общества», — сказал он.

Другой постер в социальных сетях написал о Бредном: «Я даже не могу выразить, насколько я зол! Он принес этот вирус, и теперь от него страдают обычные люди!»

Вскоре в гневных постах появился слух о том, что Бредный с женой были в Европе и по возвращении должны были самоизолироваться. Жена Бредного ответила со своей больничной койки скриншотами своих пограничных штампов в паспорте, чтобы доказать, что они вернулись до того, как была введена самоизоляция.

Хотя глава региона Алексей Цыденов публично поблагодарил Бредного и его жену за «ответственное отношение и тестирование», позже он отказался комментировать ситуацию. Бредного и его семью встали на защиту других депутатов, коллег по бизнесу и митрополита Улан-Удэнского и Бурятского Савватия.

«Мы действительно считаем, что они вели себя ответственно. Они не пытались это скрыть, хотя у них достаточно денег, чтобы откупиться от кого-то, кто скажет, что это всего лишь респираторная инфекция», — заявил представитель митрополита The Moscow Times.Местная журналистка Евгения Балтатарова рассказала The Moscow Times, что семья Бредных является крупным донором православной церкви в регионе.

Бурятия — не единственный регион в России, где первые больные коронавирусом подверглись издевательствам и нападениям.