Разное 

Национальное блюдо татар: 8 вкуснейших блюд татарской кухни, которые вы точно захотите попробовать + БОНУС: рецепт!

Содержание

блюда, кафе и рестораны татарской кухни



Татарская кулинария представляет национальные блюда, которые славятся оригинальностью приготовления, разнообразным вкусом и необычным оформлением. В блюдах татарской кулинарии отразились особенности жизни народа.

Татары — это народ, с древности занимавшийся земледелием, поэтому в их питании преобладали зерновые продукты. Это ржаная и пшеничная, гречневая и гороховая, овсяная и ячменная мука, пшено и гречка, полба и позднее рис.

Мясные блюда готовились из баранины, говядины и конины. В основном из мяса готовился бульон — шулпа, а вареное мясо использовалось для приготовления вторых блюд. Жареное мясо, как правило, подавалось редко, только по праздникам.

Молоко в свежем виде употреблялось обычно с чаем. Из молока готовили эремчэк (вид творога) и катык (вид простокваши), каймак (сметану) и корт (сухой творог).

Рыба и овощи в национальной кухне использовались редко.

Основная часть национальных блюд, предлагаемых гостям Казани, представлена всевозможными мучными изделиями, в основном жирными и недиетическими. Наверное, поэтому в Казани и Татарстане повседневная еда — это обычная советско-российская кухня. Но все, конечно, зависит от семьи. Тем не менее, есть несколько блюд, которые являются визитной карточкой Казани.


Татарские блюда


Треугольник или эчпочмак. Это пирожок, как нетрудно догадаться, треугольной формы с мясом и картошкой с небольшим добавлением перца. Это, пожалуй, самое известное блюдо, которое должен попробовать каждый гость Казани. Готовится треугольник в духовке с минимальным количеством масла, поэтому можно рекомендовать его всем, независимо от диеты и вкусовых пристрастий, если, конечно, мясо будет не слишком жирным.

Бэлиш

— также пирожок, но круглой формы, может быть маленьким или большим, обычно с дырочкой посередине и некоторым количеством мяса внутри в зависимости от жадности повара. Тесто может быть дрожжевым или пресным, начинка — баранина или говядина, птица или рыба с добавлением картофеля, круп или овощей. В отличие от треугольника бэлиш готовится в кипящем масле, поэтому довольно вреден для здоровья. Встречаются вариации в других азиатских республиках и на Кавказе.

Чак-чак. Небольшие шарики из теста размером 5–7 миллиметров, обжаренные во фритюре. Затем их поливают и перемешивают специально приготовленной смесью вареного меда и сахарной пудры. Это, пожалуй, блюдо номер два в татарской кулинарии, которое обязательно стоит попробовать. Чак-чак подходит к чаю и вкус его значительно зависит от скупости повара — обычно экономят на мёде — от чего вкус страдает. На железнодорожном вокзале и в других многолюдных местах торговцы в огромном количестве предлагают чак-чак в самых разных упаковках, но покупать его лучше в супермаркетах или специализированных ресторанах.

Губадия — это пирог, начинки которого могут быть разными, но классические слои — рис, изюм, корт. Корт — это татарский творог, особенным образом произведенный из молока и катыка, коричневого цвета. Блюдо, прямо скажем, на любителя, очень жирное и сытное.

Талкыш-калеве. Небольшие круглые пирожные диаметром 2–3 сантиметра из специальной смеси на основе меда. Лакомство подается к чаю и тает во рту.

Одно из любимых татарами национальных блюд — суп лапша, для которого бульон варится из курицы, баранины или говядины, а тоненькая лапша готовится хозяйкой. Также вкусную татарскую лапшу самой разной формы, а также с добавкой укропа можно купить в магазинах Бэхетле.

В Казани есть несколько мест, где можно попробовать национальную кухню.


Кафе и рестораны

  • Ресторан Дом татарской кулинарии — ДТК. Сюда можно зайти во время прогулки по улице Баумана, адрес: ул. Баумана, дом №31, телефон 8 (843) 292-70-70
  • Дом чая, расположенный также на улице Баумана напротив Дома татарской кулинарии, по адресу ул. Баумана, дом №64. Здесь можно поесть сытно и недорого. На первом этаже находятся залы самообслуживания, а на втором Вас обслужат официанты. В меню имеются многие блюда татарской кухни. Режим работы с 9:00 до 20:00, телефон 8 (843) 292-56-54. Подробнее про Дом чая в Казани >>
  • Рестораны Биляр, расположены в историческом центре Казани и предлагают очень вкусные татарские блюда. Интерьер ресторанов оформлен в виде деревенских изб, вся мебель в которых изготовлена из дерева. Адреса ресторанов:
    • ул. Бутлерова, дом №31, телефон 8 (843) 264-65-65
    • ул. Островского, дом №61, телефон 8 (843) 567-33-77

Треугольники, губадию и чак-чак можно купить во многих супермаркетах, например, «Бэхетле». Сеть «Бэхетле» к тому же имеет несколько супермаркетов в Москве, так что татарскую кухню можно попробовать заранее. Чак-чак продается во многих магазинах по всей России, например, в сети «Окей» в Санкт-Петербурге.

В Казани Вы можете отведать многие татарские национальные блюда, а такие лакомства длительного хранения как чак-чак и талкыш-калеве, татарская лапша и кош-теле — хворост можно приобрести как сувенир или подарок.

При создании раздела использованы фото с сайта bahetle.com.

пять блюд, которые удивят татарина

Признавая татар и башкир братскими народами, следует признать, что кухня двух братских народов имеет некоторые отличия. «МТ» собрал топ-5 блюд, которые привычны для башкир и жителей Башкортостана, и редки на столе у татар. 

 

Что нас объединяет

Татары и башкиры – два самых близких народа не только по языку, культуре, религии, но и по кухне. Обилие блюд из мяса, молочных продуктов, лакомств на основе меда – вообще фишка дастархана многих тюркских народов. И татарские, и башкирские хозяйки непременно угостят кыстыбыем, эчпочмаком (өсбосмаҡ), перемячом (бәрәмәс), бэлишем (бәлеш), традиционной лапшой (токмач, туҡмас) на мясном бульоне (шурпа, хурпа). А к чаю подадут чак-чак (сәк-сәк) с медом. На традиционном столе обоих народов не должны находиться алкогольные напитки и блюда из свинины – исламские законы к подобным вещам относятся строго отрицательно (харам).

Тем не менее, некоторые отличия в кухне двух народов имеются. И дело касается не только в размерах чак-чака, способах нарезки лапши или начинке пирогов. Приведем некоторые блюда, которые привычны для башкира и несколько необычны для татарина (особенно за пределами Башкортостана).

1. Бишбармак

Бишбармак – коронное блюдо башкир, казахов, киргизов. Словом, у тех народов, которые еще недавно были кочевниками. Читатели могут возразить, что в некоторых татарских семьях тоже готовят бишбармак, и будут по-своему правы. Но здесь ключевое слово – «некоторые». Для башкир это вполне популярная еда на праздники или знаменательные события. 

Основные составляющие блюда – мясо (классика жанра – конина, хотя допускается баранина или телятина) и тонко раскатанное тесто. Считается, в народном танце «Бишбармак» обыграны этапы его приготовления.


 

При всей кажущейся простоте бишбармак ценят за его невероятный вкус. Однако, как и многие яства башкир, он высококалорийный. В бескрайних степях и уральских горах с морозной зимой и знойным летом без таких питательных кушаний никак.

Этимология слова «бишбармак» проста как пять пальцев руки – так и переводится «пять пальцев». Именно руками принято есть лапшу с мясом из общей тарелки. Однако если у казахов такой способ приема пищи сохранился по сей день, то башкиры теперь предпочитают разливать бульон по глубоким тарелкам, раскладывая в них куски мяса и нарезанное ромбиками тесто. Добавляется свежий лук, зелень и черный перец. Гости, дабы не пачкать пальцы, пользуются столовыми приборами. 


Фото: miasskiy.ru

 

На стол, как правило, ставится корот: каждый добавляет его себе в тарелку, чтоб нейтрализовать жир.

2. Корот

Коль мы вспомнили к бишбармаку корот (ҡорот, курут), не будет лишним сказать несколько слов о нем. Пожалуй, это один из самых недооцененных продуктов. Все самое полезное, что есть в молоке, сконцентрировано в нем. Летом 2019 года в интернете появился клип «Корот» с незамысловатым текстом и необычным танцем (исполняют Rena RNT и Rody Dillon), и о об этом изделии узнали за пределами Башкирии. 

 

Это кисломолочный продукт, который называют молодым сыром или сухим творогом. По консистенции бывает жидкий, рыхлый-вязкий как творог, или твердый, как камень (если его высушили). В сушеном виде он может храниться годами. Именно питательные шарики корота брали с собой башкирские батыры в дальние походы. И когда все запасы еды заканчивались, корот был хорошим подспорьем в длительных путешествиях. В голодные годы корот, заготовленный впрок, помогал людям выживать.


Фото: make-eat.ru

 

Теперь его едят как самостоятельное блюдо, в качестве дополнения к жирному бульону или добавки к овощному салату. Корот является диетическим средством, обладает лечебными свойствами, в первую очередь для улучшения работы ЖКТ и укрепления иммунитета. 

3. Казы и тултырма

Здесь опять некоторые читатели могут возразить: конскую колбасу (махан) готовят и татары, особенно в этом деле преуспели мишари. Тут есть одно но: если у татар колбаса получается путем вяления и копчения, то башкиры готовят казы (ҡаҙы, ҡарта) несколько иначе. В толстую конскую кишку, вывернутую жиром внутрь, плотно набивается конское мясо (срезается с ребер или загривка), жир и соль. Начиненная кишка завязывается с двух сторон нитками и – принципиальный момент – варится. 


Фото: koolinar.ru

 

Башкиры именно в вареном виде едят этот калорийный деликатес, который помогает пережить суровые уральские зимы. К слову, чаще всего его не варят, а просто замораживают.

А когда приходят гости, колбаса достается из морозильника и отправляется в кастрюлю с кипятком. Во время варки кишка в нескольких местах аккуратно прокалывается.

Башкиры едят еще одно похожее блюдо – тултырма (от слова «наполнять»). Похожа на казы, только отличается содержанием: в кишку набивается мелко нарубленный ливер (печень, сердце, легкие и др. органы) и конское сало. Иногда в начинку добавляют крупу (ячмень, рис, пшено) или муку. Хранится в замороженном виде.


Фото: nazimu.info

 

Нередко казы и тултырма варятся в одном бульоне с мясом для бишбармака и подаются вместе. После варки колбаса нарезается кружочками, присыпается зеленью, специями – и блюдо готово. 

4. Кумыс

Один из самых любимых и, пожалуй, древних напитков кочевников – кумыс (ҡымыҙ). Этот кисломолочный продукт беловатого цвета изготовливается из кобыльего молока. Вкус варьируется: может быть кисловатым, с горчинкой или сладковатым. Зависит от места, где паслась лошадь и чем питалась, а также от «зрелости» кумыса.  

После доения кобылы – этот процесс тоже нелегкий – молоко взбивается: раньше это делали в кожаных мешках (они привязывался к седлу коня для взбалтывания), теперь это делается в специальных деревянных бочках, куда добавляется закваска. Затем жидкости нужно дать настояться. Однако чем дольше кумыс настаивается, тем больше получается этилового спирта, что отражается и на вкусовых свойствах. Поэтому его рекомендуется пить в свежем виде, когда содержание этанола минимально (как в кефире). 


Фото: centralasia.media

 

За кумысом лучше ехать в те районы Башкирии, где развито коневодство. Причем в теплое время года: зимой кобылы доятся слабо. Именно на месте можно оценить настоящий вкус этого напитка. Ценители быстро отличат «домашний» (фермерский) кумыс от «магазинного». Иногда на прилавках супермаркетов попадаются пластиковые бутылки «кумысного напитка», который изготовлен, к ужасу гурманов, из коровьего или козьего молока, – это не кумыс. 

О полезных свойствах кумыса написано довольно много. Если кратко, то он помогает при болезнях легких, улучшает пищеварение и укрепляет иммунитет. В башкирских здравницах кумысолечение – одно из самых популярных услуг. В санаториях Уфимской губернии с помощью этого напитка лечился от туберкулеза писатель Антон Чехов, поправлял свое здоровье Лев Толстой. Об удивительных свойствах волшебного эликсира башкир писали иностранные путешественники. В советское время в Башкирию отправляли космонавтов – восстанавливаться после полетов в космос.

5. Талкан

Еще один недооцененный продукт башкир – талкан (талҡан). Сейчас бы его назвали БАДом. По сути, это измельченные в муку жареные семена ячменя, овса и пшеницы (нередко пророщенные заранее). Есть его можно по-разному: в сухом виде, с медом, маслом или сметаной. Иногда добавляют в супы, каши и даже блины. Из талкана готовят напитки, коктейли


Фото: crispy.news

 

.До сих пор используется в обрядовых традициях – на свадьбах, поминках, сабантуях, йыйынах.  

Талкан – кладезь витаминов, антиоксидантов и микроэлементов, необходимых организму. Нормализует обмен веществ, улучшает состояние кожи и волос. Содержащаяся в нем клетчатка помогает работе кишечника. Продукт является неплохим диетическим средством для диабетиков, помогает при заболеваниях печени, почек и желчного пузыря. Считается, что такая мука дает омолаживающий эффект для взрослых, а детям помогает справиться с аллергией.


Фото: freebag.ru

 

Разумеется, этим не исчерпывается национальная кухня. Башкиры также лакомятся медом (в том числе диким), вишней в топленом масле, каймаком, пастилой и творогом (эремсек). На столе могут стоять майикмек, йыуаса (жареные лепешки), уря (мясной суп). Еду запивают чаем, бузой или айраном. Если попадаете в гости к башкирам, голодным вряд ли уйдете. Тәмле булһын!

Колдуны — национальное блюдо беларуских татар: meowattacks — LiveJournal

Итак, у меня как-то случайно черновик этого поста хитро ускользнул от моего внимания и вылез на свет божий гораздо раньше запланированного, поэтому прошу прощения у тех шестерых людей, кто его увидел. Сейчас он причесан, дописан, и его можно читать.

Колдуны — это национальное блюдо беларуских татар. И нет, оно не имеет отношения к картошке. Почему я так авторитетно это заявляю? Потому что я сама беларуская татарка. Расставим, так сказать, сразу все точки над i.  Вспомнилась шутка про бельгийских немцев: «все слышали, что они существуют, но никто вживую их не видел». Поверьте мне на слово, в общем.) А то как-то в комменты под моим постом о драниках прибежал какой-то умный дядя из России и стал меня токсично учить, что я, дескать, драники неправильно готовлю.

Колдуны в нашей семье на столе с детства. Татары привезли это блюдо в Великое Княжество Литовское пару веков назад, и там оно стало частью национальной кухни. Правда, теперь колдунами называют что-то типа зраз из картошки, поэтому иногда путаница возникает. 

Наша родня собиралась у бабушки за круглым столом. И так в пять-шесть пар рук мы очень быстро делали огромное количество колдунов. Потом все делилось поровну между всей семьей, забирали с собой и конечно же варили их и на обед. Они же обязательно подаются на поминки, хотя есть их можно и просто так. Поэтому я и решила с ними повозиться. Раз в год на Дзяды, в принципе, можно. Очень медитативное занятие. 

Отличительная черта настоящих колдунов, сделанными татарами — это аккуратные и красивые зубчики. Как-то моя мама взяла с собой подругу, и они у бабушки лепили колдуны. Так моя бабушка ее зашеймила за некрасивые зубчики, и та обиделась. 😀 Раньше еще говорили, что пока девушка не научится лепить красивые зубчики на колдунах, ей замуж рано. Можно, конечно, не загоняться и без зубчиков делать, но давайте начистоту. Без зубчиков можно и вареники, и пельмени, и манты съесть. А колдуны должны быть с зубчиками!

Не постановочное фото. Процесс, как он есть. Бутылка на заднем плане исполняет роль скалки

Собственно, первые пару штук у меня в этот раз получились конкретными уродцами. Поэтому я, как истинная хозяйка, их незаметно свалила себе в тарелку и быстро слопала пока не заметил муж и не вернул меня родителям.  

Рецепт:

Все на глаз. Мука, вода, немного соли. Тесто, как на пельмени, не слишком крутое, но и не чтобы липкое. Я все делаю из полбяной муки, в этот раз частично из цельнозерновой. В оригинале внутрь кладется фарш (никакой свинины!) У меня, конечно, веган-версия. Часть сделала с чечевицей, часть с готовым веганским фаршем из супермаркета. Честно — если бы своими руками его не покупала, у меня бы закралось подозрение, что я ем мясо. Уж очень, я бы даже сказала слишком, натуральный мясной вкус. Не могу сказать, что я по нему скучала, поэтому больше брать его не буду. В фарш кладется репчатый лук, НЕ на терку, довольно крупно порезанный.

Для начинки из чечевицы я взяла бурую чечевицу (которая не белуга, и не красная, а такая зеленовато-рыжеватая). Она плотнее красной, дольше варится и не разваривается в кашу. Первый раз я взяла красную, и пришлось незапланированно делать чечевичный суп вместо колдунов, потому что она разварилась бесповоротно 🙂 Так вот, чечевицу, как и другие злаки-крупы, на ночь надо обязательно замочить. Днем промыть, сварить до готовности с лавровым листом и солью, но не разваривать до состояния мессива. Воду из кастрюли (если осталась) слить. Далее, обжарить лук с морковкой, все это добавить к чечевице и все вместе вжикнуть блендером. Получится довольно плотная однородная консистенция, которую и нужно будет закладывать внутрь колдунов. Приправы добавить по вкусу. 

Колдуны кладутся в несильно кипящую подсоленную воду с лаврушкой. Я обычно добавляю еще какие-нибудь приправки, можно душистый перец горошком. Когда колдуны всплывут, они готовы. Обычно им с морозильника требуется минут 5, главное не переварить, а то в воде будут плавать изуродованные бедолаги в ошметках теста. Ключевой момент! Внимание! Колдуны подаются с поліўкай! То есть в жидкости, в которой они и варились. Соответственно, едят колдуны ложкой. Вместе с поліўкай. Одна ложка — один колдун.

Замораживать колдуны впрок надо сначала поштучно, выложив их на присыпанную мукой доску так, чтобы они друг с другом не соприкасались. Мукой присыпать обязательно, иначе они в морозилке намертво к доске прилипнут, и без ущерба для их целостности их невозможно будет отодрать от нее. Через пару часов их можно уже отковырять от доски и смело переложить в пакет или в контейнер.

В этот раз я налепила огромное количество и забила ими морозильник про запас. Мужу категорически ест только с чечевицей, мне пришлось подъедать «мясные». В общем, очень удобно, на случай если жрать есть хочется, а дома ничего нет. А еще это очень классное занятие, чтобы делать вместе с кем-то — с семьей или с друзьями.

А вы ели когда-нибудь колдуны?

Кухня Крымского полуострова: русская и крымско-татарская

Отдыхая в Крыму, не упустите уникальную возможность попробовать блюда местной кухни. Ведь Крым – настоящая находка для гурмана! За время многовековой истории Крымский полуостров населяли разные племена и народы, что привело к смешению не только культур, но и гастрономических традиций. Здесь жили греки, русские, украинцы, турки, крымские татары и многие другие. Каждая из народностей привносила что-то новое и необычное в приготовляемые блюда: способ приготовления, специи, ингредиенты. Именно это и способствовало тому, что сегодня кухня в Крыму представляет уникальную и неповторимую гастрономическую традицию.  Проверку временем прошли традиционные русские, крымско-татарские и украинские блюда, которые пользуются наибольшим спросом у гостей полуострова и так любимы местными жителями.

Блюда крымско-татарской кухни

Первые блюда

Юфахаш считается одним из классических и даже ритуальных первых блюд у крымских татар. Звучит, конечно, очень экзотично, но в действительности это не что иное, как пельмени с юшкой. Однако, эти пельмени не совсем обычные. Юфахаш имеют крошечную форму и в ложку их может поместиться до 15 штук. По крымско-татарской традиции, молодая супруга кормит этим блюдом своего мужа на следующий день после свадебного торжества. Таким образом она показывает ему свою терпеливость, внимание и любовь.

Особенно почитают в Крыму традиционный ароматный суп шурпу, в состав которого входит баранина и различные овощи. На полуострове существует несколько вариантов приготовления этого горячего блюда. Как правило, используют картофель, сладкий болгарский перец, томаты, зелень. При подаче обычно добавляют порезанный кольцами сырой или маринованный лук.

Особенную популярность у туристов заслужил токмач – первое блюдо с заправкой из муки. Готовиться он на основе индюшачьего или бараньего бульона и имеет особенно нежный вкус.

Вторые блюда

Крымско-татарская кухня в Крыму отличается обилием мясных блюд. В большинстве рецептов используется говядина и баранина, добавляются овощи и различные специи. В какой бы небольшой ресторанчик вы не зашли, там всегда можно отведать вкуснейшие традиционные блюда. Лагман, сарма, плов – лишь малая часть этого гастрономического разнообразия.

Лагман – одно из самых известных горячих блюд среднеазиатской кухни. Его отличает богатый вкус и аппетитный аромат. Классический лагман готовится на густом наваристом бараньем бульоне, в который добавляется лапша, овощи и восточные пряности.

Невозможно говорить о гастрономической традиции народов Средней Азии и не упомянуть плов. Готовится блюдо в чугунном казане, а его основными ингредиентами являются рис, морковь, лук, баранина или мясо птицы. Крымский плов невероятно ароматен и поразит вкусовые рецепторы даже самого пресытившегося гурмана.

Если вы любите восточную кухню и экзотические блюда, тогда непременно отведайте сарму или далму (как это пикантное блюдо еще называют в Турции). Внешне сарма напоминает голубцы, но вместо капустных листов используются виноградные. Для приготовления начинки выбирают нежирную баранину и рис. Это истинный кулинарный шедевр!

Крымско-татарская кухня невероятно разнообразна и включает в себя не только мясные, но и овощные блюда, которые особенно придутся по вкусу вегетарианцам. Ароматный имам-баялды готовится из баклажанов, которые фаршируют мелко рубленными помидорами, луком, чесноком, изюмом и петрушкой. Это блюдо нельзя отнести к традиционно татарским, ведь его готовят по всей Азии. Однако, крымский вариант особенно аппетитный. Также вегетарианцам стоит отведать овощное соте из тушенных помидоров, баклажанов, моркови, лука и чеснока.

Выпечка

Если вы любите мучные изделия, тогда вам непременно нужно попробовать традиционную крымско-татарскую выпечку. Главной отличительной особенностью является большое разнообразие видов теста, используемого в выпечке. Выделим наиболее популярные мучные изделия крымских татар.

Самса – пирожок из пресного теста и мясной начинкой, обычно в форме треугольника. Готовится самса в особой глиняной печи – тандыре. Хотя в Крым блюдо было привезено из Узбекистана, оно стало неотъемлемой частью гастрономической традиции татарской кухни.

Пирог из слоеного теста, кубете, можно отведать во многих крымско-татарских ресторанчиках, хотя изначально его пекли только по случаю больших праздников. Для приготовления начинки обычно используют картофель, мясной фарш и лук. Подавать кубете можно только горячим. Традиционно к столу блюдо подает женщина, а разрезает на части исключительно мужчина.

Крымско-татарским аналогом чебуреков является блюдо чир-чир. Тесто должно быть нежным и буквально таять во рту. Начинка может быть мясной, овощной или сырной. Лишь немногие повара на полуострове могут похвалиться умением готовить настоящий чир-чир.

Среди сладкой выпечки особняком стоит медово-ореховая пахлава из слоеного теста, которая очень популярна в странах Востока.

Напитки

Крымские вина известны далеко за пределами полуострова. Одна из крупнейших винных коллекций региона принадлежит винодельческому заводу «Массандра».

Если вы любите пить чай, тогда вам непременно стоит попробовать травяные чаи, в состав которых входят горные травы, обладающие не только уникальным ароматом, но и успокаивающими свойствами. А добавив в чай ложечку варенья из лепестков розы или айвы, вам откроется утонченная гамма вкусов и ароматов.

Не упустите возможность попробовать настоящий медовый щербет, который появился еще в ХIII веке. В былые времена его пили на свадьбах и праздниках, однако сейчас его можно купить во многих заведениях Крыма, в которых представлена крымско-татарская кухня.

Пшеничный квас буза имеет интересную историю. С татарского языка «буза» переводится как «беспорядок, скандал», хотя его крепость и не превышает пяти градусов. Буза всегда подается холодным, что делает напиток очень востребованным в жаркие летние дни.

Русская кухня

Русская кухня пришла на Крымский полуостров в начале II тысячелетия, когда на его территории появились первые русскоязычные жители. С течением времени традиционные русские блюда распространились по всему Крыму и сегодня являются доминирующей гастрономической традицией в регионе. Русская кухня в Крыму богата разнообразными блюдами, среди которых можно выделить несколько наиболее популярных и почитаемых.

Самое известное национальное первое блюдо русской кухни – щи, традиции приготовления которого имеют древние корни. Это многокомпонентное блюдо, состоящее из капусты, мяса, моркови, лука. В процессе приготовления заправляется кислой заправкой. Это может быть сметана или рассол, иногда добавляют кислые яблоки. Главной особенностью данного первого блюда является отсутствие предварительной термической обработки ингредиентов. Это значит, что овощи, входящие в состав супа, заранее не обжариваются и не тушатся. Эта одна из отличительных особенностей русской кухни.

Окрошка – знаменитый холодный суп, который особенно популярен летом. Первые упоминания о рецепте этого супа датируются еще XVIII веком. Блюдо представляет собой микс овощей (картофель, морковь, огурцы), мяса тетерева, индейки или свинины и пряной зелени (петрушка, укроп, зеленый лук). В некоторых вариациях окрошки добавляется рыба. Все ингредиенты нарезаются кубиками и заправляются сметаной, сывороткой или хлебным квасом.

Блины – древнее традиционное блюдо на Руси. С до православных времён, блины имели символическое значение и олицетворяли солнце, поэтому в основном их пекли на Масленицу. Сегодня блины подаются как закуска, основное блюдо или десерт.

Шаньги – пирожки из дрожжевого теста, внешне похожие на ватрушки. В качестве начинки принято использовать картофельное или гороховое пюре, а также несладкий творог. Для приготовления теста используют бараний или говяжий жир.

Одним из самых оригинальных блюд русской кухни являются расстегаи, печеные пирожки, которые бывают с мясной, рыбной и грибной начинкой. Часто в начинку расстегаев дополнительно добавляют рис, капусту или яйцо.

На формирование русской кухни оказали влияние многие европейские кулинарные традиции. Так, объединив элементы русской и французской кухни, появился бефстроганов – мелко порубленная обжаренная говядина, которая заливается сметанным соусом и подается горячей.

Приглашаем на отдых в Крыму без посредников в Усадьбу Лукоморье

Спокойный семейный отдых с детьми от 5-ти лет в частном домовладении в 150-ти метрах от пляжа! Уникальный, восхитительный вид на море и горы! Гостевые номера с современной мебелью оборудованы всем необходимым для комфортного проживания. ..

В Камскополянской школе №2 провели конкурс семейного кулинарного творчества

С 15 по 20 мая в Камскополянской школе №2 прошел конкурс семейного кулинарного творчества «Татарские национальные блюда» и «Национальные блюда народов Поволжья», посвященный 100-летию ТАССР.

Девиз данного конкурса: «Национальная кухня – визитная карточка нашего народа». Цели и задачи конкурса: развить у учащихся понимание того, что национальная кухня одно из средств для взаимопонимания культур, продемонстрировать профессиональное мастерство, творческие способности, а также воспитать у учащихся уважение и осознание ценности всемирного культурного наследия.

В связи со сложной эпидемиологической ситуацией и введенного дистанционного обучения в школе, конкурс проходил в онлайн – режиме.

Так, например, ученик 5А класса Айрат Галиуллин вместе с мамой приготовил национальное блюдо эчпочмак. Эчпочмак – блюдо татарской национальной кухни, представляющее из себя треугольные пирожки с мясной начинкой. Тесто может быть любым, но начинка традиционно состоит из мяса, картошки и лука, закладывается она сырой. Вкусными горячими пирожками Айрат накормил всю свою семью.

Алия и Ленар Хайруллины испекли печенье бармак. Бармак – татарское печенье в виде сладких рулетиков с ореховой начинкой. Бармак переводится как пальцы. Именно из-за схожести с ними и были так названы эти маленькие рулетики. Рецептом бармака ребята поделились со всеми желающими попробовать это блюдо.

Ученик 4Б класса Олег Лысов приготовил всем известную и любимою многими восточную сладость чак-чак. Чак-чак – это лакомство из жареных во фритюре кусочков пресного теста, которые потом заливаются медовым сиропом. Домочадцы были довольны от приготовленного домашнего чак-чака своими руками!

Татарское национальное блюдо кыстыбый приготовила ученица 1А класса Карина Нефедова. Кыстыбый – блюдо татарской кухни, которое представляет собой лепешки, в которые завернуто картофельное пюре.

К ученикам, конечно же, присоединились учителя. Они похвастались своими кулинарными способностями. Так, учитель начальных классов Любовь Борисовна Илюхина подала пример ученикам и приготовила хворост. Национальная татарская кухня богата вкусной и разнообразной выпечкой. Одно из таких вкуснейших лакомств — это хворост. «Кош теле» в переводе с татарского означает «птичий язык». Этот вкусный десерт пришелся по вкусу и взрослым и детям.

Разнообразные рецепты эчпочмаков, губадии, кыстыбый, бэлеша, шурпы, чак-чака, хвороста, плова, пэрэмэчей, баурска были представлены учащимися. Каждый из них поделился рецептом своей семьи, который передается из поколения к поколению. Участников было очень много, сейчас подводятся итоги, победители получат заслуженные дипломы.

Ольга Романова

nizhnekamsk-rt.ru


Похожие материалы

Зуфар Гаязов о перспективах развития национальной кухни — Реальное время

Куда двигается современная татарская кухня и оправдано ли черное тесто в кыстыбургере

«Я не понимаю, что будет после черного кыстыбургера — синий или красный. Но если это съедобно и кому-то нравится, то это имеет право на существование: именно спрос определяет предложение», — говорит президент Ассоциации рестораторов и отельеров Казани и Республики Татарстан, генеральный директор компании «Татинтер Ресторанс» Зуфар Гаязов. Какие эчпочмаки любит Минтимер Шаймиев, чем угощали Хрущева во время визита в Казань, потеснит ли вяленый гусь хамон на пьедестале сыровяленого мяса — в его интервью «Реальному времени».

«В России гостей принято встречать хлебом и солью, а в Татарстане — чак-чаком»

— На днях татарское национальное лакомство чак-чак стало победителем национального конкурса региональных брендов «Вкусы России». Это произошло заслуженно? В чем секрет популярности чак-чака?

— В прошлом году в числе победителей был вяленый гусь, в этом — чак-чак. Это очень хорошая тенденция, что татарские национальные блюда занимают лидирующую позицию в стране.

Почему чак-чак? Большая часть населения России имеет представление о татарской кухне именно по этому блюду. У русских гостей принято встречать хлебом и солью, а у татар — чак-чаком. Туристы, посещающие республику, часто увозят с собой домой именно его как память о Казани, татарской кухне.

Чак-чак неприхотлив: у него большой срок реализации, а хранить его можно даже без холодильника. Это связано с тем, что в основе лакомства — тесто и мед, такое сочетание не портится даже при комнатной температуре. Поэтому он очень удобный, не говоря уже о том, что он очень вкусный.

«Туристы любят эчпочмак, азу по-татарски, суп-лапшу, кияу пельмене»

— Какие еще блюда татарской национальной кухни привлекают туристов?

— Предложение по татарской кухне в Казани очень многоформатно. Наши предприятия общественного питания предлагают разные форматы ценовой политики. Туристы в зависимости от финансовых возможностей определяются, куда пойти.

В целом туристы любят эчпочмак, азу по-татарски, суп-лапшу, кияу пельмене (необычные маленькие пельмени, которые традиционно лепят на свадьбу специально для жениха). Когда экскурсоводы рассказывают, что кияу пельмене — блюдо, благодаря которому невеста может продемонстрировать свои кулинарные способности будущему мужу перед никахом, это вызывает повышенный интерес гостей.

Многие рестораны сейчас предлагают высокую гастрономию с блюдами, приготовленными в дровяной печи. Эта технология, применяемая много веков назад, возвращается к нам.

Не надо забывать про классику татарской кухни, которой мы дорожим и которая является для нас примером. Суп-лапша остается супом-лапшой, а эчпочмак — эчпочмаком

— В каком направлении сейчас развивается национальная кухня?

— У нас ежегодно растет количество предприятий, представляющих татарскую кухню. Активно развиваются рестораны формата фастфуд — «Тюбетей», «Кыстыбый», предлагающие более современную кухню, которую предпочитает молодежь. Заведения нашей сети придерживаются более классических традиций, которые наш великий кулинар Юнус Ахметзянов возвел в ранг искусства.

«Что будет после черного кыстыбургера — синий или красный?»

— В рецептуре татарской кухни появляется много нового. На ваш взгляд, нет ли крамолы в черном кыстыбургере?

— Молодое, инициативное поколение старается делать что-то креативное. Сейчас ситуация очень изменилась: к нам завозится много продуктов, которые в советское время были недоступны. Сейчас можно заказать что угодно.

Если кто-то из молодых талантливых поваров показывает свои кулинарные способности в таком творчестве, пусть пробует. Финальную оценку даем не мы, эксперты, а потребители.

Но не надо забывать и про классику татарской кухни, которой мы дорожим и которая является для нас примером. Суп-лапша остается супом-лапшой, а эчпочмак — эчпочмаком. Появление кыстыбургеров связано с популярностью американской кухни. И ничего плохого в этом нет, если это нравится потребителю, особенно молодежи.

— Вас лично не смущает черный кыстыбургер?

— Я не понимаю, что будет после черного кыстыбургера — синий или красный. Но если это съедобно и кому-то нравится, то это имеет право на существование: именно спрос определяет предложение. Хотя я больше люблю классику, которой очень дорожу, пытаюсь приумножить и сделать более современной… Мы придерживаемся более классических традиций. Но все равно появляются новые блюда. Например, в «Татарской усадьбе» стали использовать руколу: там ее подают с варено-копченым гусем, дополняют различными ягодами и изысканной французской заправкой. Получается очень ароматное вкусное блюдо. Это тоже элемент креатива шеф-повара, и мы должны поощрять такие инициативы.

Я не понимаю, что будет после черного кыстыбургера — синий или красный. Но если это съедобно и кому-то нравится, то это имеет право на существование: именно спрос определяет предложение

«Минтимер Шарипович любит треугольники с тыквой и куриным филе»

— Есть какие-то новые продукты, которые уже вплетаются в национальную кухню татар: грибы, морская рыба?

— Предлагая национальную кухню, мы понимаем, что в компании из 3—4 человек кто-то предпочтет не татарское блюдо, а, предположим, дорадо, приготовленную на гриле. Так что ничего страшного, если в меню ресторана национальной кухни есть отдельная страница для блюд европейской кухни.

А так, новые продукты постоянно вводятся, шеф-повара никогда не перестанут экспериментировать. Даже взять наши традиционные треугольники: раньше мы готовили их только из муки высшего сорта на дрожжах. Сейчас мы делаем эчпочмаки на бездрожжевом тесте и даже из цельнозерновой муки.

Кулинары, которые готовят традиционные национальные блюда, меняют составы изделий. Я вообще убежден, что если человек вкладывает душу, все блюда становятся вкусными.

— В треугольниках экспериментируют не только с мукой, но и с начинками…

— В традиционный эчпочмак входят телятина, лук, картошка, бульон. Порой вместо телятины могут положить гуся или даже утку. Наш первый президент Минтимер Шарипович любит треугольники с тыквой и куриным филе.

Поле для деятельности у молодых талантливых шеф-поваров большое. Самое главное, чтобы не было свинины: она категорически запрещена в татарской кухне. Очень много предлагается интересных блюд, которые готовятся из халяльных продуктов. Есть даже предприятия общественного питания, которые предлагают только татарскую кухню, без алкоголя, потому что на халяльном предприятии не положена продажа спиртного. Но и без свинины есть чем заняться. Вы не представляете, какие вкусные блюда готовятся из козлятины. А ведь многие от нее отказываются. Я был в Барселоне в испанском ресторане, где готовят козлят. У них это мясо пользуется большим спросом, чем ягнятина.

«Ахметзянов приготовил Хрущеву тутырган тавык во время визита в Казань»

— Есть ли какие-то старинные рецепты блюд, очень сложные в приготовлении, типа талкыш-калеве, которые уже отмирают?

— Талкыш-калеве — действительно очень сложный в приготовлении продукт, но при этом просто бесподобный. И у нас умеют его делать. Интересна история появления талкыш-калеве. Есть такая легенда, что наш земляк после Первой мировой войны попал в плен. В Турции он увидел, как делают местное лакомство на основе сахарных нитей. Он вернулся на родину и приготовил его, но уже на основе меда: получилось интереснее и вкуснее, чем первоначальный вариант. Этому солдату медаль нужно было дать за такой талант!

Юнус Ахметзянов (известный татарский кулинар, автор многочисленных книг по кулинарии, заслуженный работник торговли РСФСР — прим. ред.) готовил по старинным рецептам очень интересное праздничное блюдо тутырган тавык (фаршированная курица — пер. с тат.). По рецепту для его приготовления взбивают яйцо, добавляют сметану, и эта смесь заливается между куриным мясом и кожей. Рассказывают, что Ахметзянов приготовил два блюда Никите Хрущеву во время его визита в Казань в 1963 году. Никита Сергеевич попросил борщ, учитывая украинские корни, а на второе наш великий кулинар приготовил ему тутырган тавык. Это блюдо, которое всегда готовилось на банкеты, красиво оформлялось — оно очень вкусное. Но приготовить его крайне сложно.

Мы хотим, чтобы татарская национальная кухня была представлена во многих регионах России, особенно в автономиях, где компактно проживают татары

Есть еще одно интересное блюдо — куриный рулет, который пользуется популярностью до сих пор. В 80-х годах в казанском Тресте ресторанов нам показали, как готовится куриный рулет. Помимо куриного филе и кожи, для его приготовления используется чеснок, овощи, курага со специями, и все это запекается в духовке. До сих пор в ресторанах татарской кухни в ассорти должен присутствовать куриный рулет. Это тоже сложный продукт, но его научились делать хорошо. Никогда не надо бояться готовить непростые блюда!

Мы хотим, чтобы татарская национальная кухня была представлена во многих регионах России, особенно в автономиях, где компактно проживают татары. В Конгрессе татар есть специальный отдел, который занимается продвижением татарской кухни. В КИУ им. Тимирясова открылась кафедра Юнуса Ахметзянова, где проводят мастер-классы по национальной кухне. Ежегодно Ассоциация рестораторов и отельеров Казани и Республики Татарстан вместе с КИУ проводит конкурс его памяти по татарской национальной кухне. В основе конкурсных соревнований используют классические рецепты приготовления татарской кулинарии, в свое время собранные и переработанные Ахметзяновым.

Молодые талантливые кулинары нашей республики готовят и блюда современной татарской кухни. И всегда предусмотрены соревнования по нарезке лапши — никакая машина так тонко не раскатает и не нарежет лапшу, как хозяйка.

«Вяленый гусь должен быть татарстанским брендом»

— Если бы вам предложили выбрать, что считать основным брендом татарской национальной кухни, это был бы вяленый гусь? Я так понимаю, что на него претендуют и башкиры…

— Гусей испокон веков вялили в наших деревнях. Каждую осень, когда наступают заморозки, наступает праздник Каз өмәсе (гусиное перо — пер. с тат.). Гусей, которых брали птенцами в мае, хозяйки в сельской местности в ноябре закалывают — они к этому моменту уже набирают вес в 3,5—4 кг. Пух выщипывают, из пера делают подушки и матрасы. Какую-то часть мяса закладывают в погреб на зиму. А какую-то часть гусей вялят. Для этого птицу потрошат, полностью очищают, втирают большое количество соли, обволакивают все ею. В течение 2—3 недель гусь лежит в этом сухом рассоле, отдает все соки, пропитывается солью. Тушки обычно держат на чердаке. И потом сушат в основном на пергаментной бумаге или завернутыми в газету, создавая вентиляцию воздуха. Со дня забоя до полного завершения цикла для получения готового продукта нужно 4 месяца. В нынешних условиях с использованием определенных параметров влажности помещения процесс можно ускорить до 2—2,5 месяцев. А еще, чтобы гусь был вкусным, его надо правильно кормить.

Муслюмовский район — гусиный кластер, там выращивают большое количество гусей. Так как он граничит с Башкирией, у соседей принята та же технология приготовления.

— Но гусь вяленый должен быть нашим брендом?

— Конечно, он сначала должен стать татарстанским, а потом уже башкирским. Кстати, я и сам могу вялить гуся. И хотел бы поставить этот процесс на хороший производственный цикл, как это делают при изготовлении испанского хамона. Наш гусь — деликатес, который должен потеснить испанские и итальянские импортные продукты, потому что он никак не уступает им по вкусовым качествам.

— Что мешает этому сейчас?

— Возможности производственного цикла, финансовые возможности пока ограничены. Надо решать вопросы санитарии, сертификации. Чтобы такой гусь попал на прилавки супермаркетов Москвы, он должен иметь сертификат соответствия.

Наш гусь — деликатес, который должен потеснить испанские и итальянские импортные продукты, потому что он никак не уступает им по вкусовым качествам

«Нигде в России нет такого шикарного проекта!»

— Как татарская кухня выживает в период пандемии?

— В ресторанах и кафе из-за пандемии, введения QR-кодов примерно на 70 процентов упал поток посетителей. Выживают только те, кто имеет постоянных клиентов и кто завоевал позиции на рынке. Основная часть заведений — процентов 70 — просто страдают из-за кодов, ковидов. Понятно, что все эти ограничения нужны, потому что ничего дороже человеческой жизни нет.

— В интервью нашему изданию врач-гастроэнтеролог, диетолог Алена Поташева говорила, что традиционная татарская кухня сейчас по сезону подходит просто идеально, чтобы питаться в период восстановления от ковида…

— Да, наша кухня действительно сытная, она поднимает иммунитет. И вообще татарская кухня — одна из лучших. Надо идти к тому, чтобы она была не национальная, а интернациональная.

— Что мешает национальной кухне Татарстана стать топовой?

— Надо открывать рестораны в Москве и за рубежом — в ОАЭ, Нью-Йорке. Но для этого нужны инвесторы, которые готовы рискнуть. А мы, кулинары, могли бы помочь.

Надо в первую очередь открывать заведения там, где сильна татарская диаспора. Мы по линии ассоциации поддержку дадим, если кто-то заинтересуется. Подыщем площадку, сформируем меню, найдем хороших поваров.

— Что делается в Казани для популяризации национальной кухни?

— В здании Присутственных мест Казанского кремля благодаря инициативе и поддержке президента Татарстана Рустама Минниханова открылся комплекс предприятий общественного питания, представляющий татарскую кухню.

Пять заведений уже открылись и готовы принимать гостей: ресторан «Чирэм» заработал в тестовом режиме, также открыты «Тимерхан», «Тюбетей», кафе «Алан Аш» с ресторанной зоной и скоро откроется магазин «Бахетле». Нигде в России нет такого шикарного проекта!

Мы открылись только благодаря тому, что нас поддержал президент республики. Считаю, что здесь национальная кухня представлена достойно.

Кристина Иванова

Общество Татарстан

Мои любимые блюда татарской кухни | Рецепты | КУХНЯ

В Оренбургской области проживает более 216 национальностей. Каждый народ бережно хранит свои традиции, в том числе и кулинарные.

Сегодня я хочу поделиться своими любимыми татарскими блюдами, и жду от вас и ваши любимые рецепты.

Кулинарное искусство татарского народа богато своими национальными традициями, уходящими вглубь веков. В процессе многовековой истории сложилась оригинальная национальная кухня, сохранившая свои самобытные черты до наших дней.

Татары — древний земледельческий народ. Поэтому в их питании издавна преобладали зерновые продукты в виде муки и крупы. Для приготовления пищи широко применялась ржаная, пшеничная, гречневая, гороховая, ячменная и овсяная мука. Из круп преимущественно употребляли пшено, гречку и полбу, позднее — рис. В крестьянском быту довольно широко использовались блюда из неразмолотого гороха и чечевицы.

Излюбленным блюдом татар издавна считалось мясо, главным образом баранина, говядина и конина.

Азу по-татарски

Азу по-татарски

Фото ru. wikipedia.org

 

конина или говядина – 400г

масло топленое – 1.5 ст. л.

помидоры – 1-2 шт.

огурцы соленые – 1 шт.

картофель – 3-5 шт.

лук репчатый – 2 шт.

чеснок – 1 зубчик.

перец черный молотый – по вкусу

зелень – по вкусу

соль

Говядину или молодую конину нарезать брусочками шириной 2 см и длиной 4 см. Обжарить на сильно разогретой сковороде, сложить в кастрюлю, посолить и поперчить. Добавить обжаренный нашинкованный репчатый лук и томат-пюре или помидоры. Влить бульон и кипятить 25-30 мин. Картофель, нарезанный крупными ломтями или кубиками, обжарить до полуготовности, положить в кастрюлю с мясом, добавить мелко нашинкованные и спассерованные соленые огурцы и тушить до готовности. Подавать, посыпав рубленым чесноком и зеленью.

Кыстыбай (или кыстыбый)

Кыстыбый

Фото ru. wikipedia.org

 пресное тесто — 300г

картофельное пюре — 500г

репчатый лук — 1 шт.

масло (для смазки) — 1 ст. л.

для пресного теста:

мука — 300г

вода или молоко — 100мл

сахарный песок — 1 ст.л.

масло сливочное — 50г

яйцо — 1 шт.

соль — по вкусу

Замесить пресное тесто. Для этого в воду или молоко, добавить сахар, соль, яйца, масло и все тщательно перемешать. В приготовленную смесь высыпать просеянную муку и замесить тесто так, чтобы оно не прилипало к рукам и легко отставало от стенок посуды.

После незначительной расстойки тесто разрезать на куски весом 75 г, которые раскатать на тонкие лепешки и выпекать на раскаленной сухой сковороде до румяной корочки.

Для начинки приготовить картофельное пюре, добавить в него горячее молоко, растопленное масло, пассерованный репчатый лук и все перемешать.

На одну половину лепешки уложить картофельную начинку, согнуть лепешку пополам и накрыть начинку второй половиной. Чтобы лепешки не ломались на изгибе, их надо начинять горячими.

Поверхность кыстыбый смазать растопленным маслом. Подавать в горячем виде.

Чак-Чак

Чак-чак

Фото ru.wikipedia.org

 2,5 пиалы муки

2 яйца

30-60 г сметаны или молока

щепотка соли

10 г сахара

20 г сливочного масла

для сиропа:

1 пиала меда

2-4 cт. л. сахара

для жаренья:

1 пиала топленого масла или жира

Яйца, сахар, масло тщательно растереть, добавить соль, молоко или воду, всыпать муку и быстро замесить крутое тесто. Дать расстояться 40 минут, затем раскатать в тонкий пласт толщиной до 4 мм. Нарезать поперек полоски длиной 15 мм и шириной 4 мм. Своеобразную лапшу обжаривать в кипящем топленом масле до золотистого цвета, откинуть на сито, дать стечь. Мед уварить с сахаром до пробы полутвердого шарика (капля меда, опущенная в воду, не растворяется, а затвердевает в виде шарика). В сварившийся сироп опустить чак-чак, все хорошо перемешать и переложить в смазанные маслом тарелки, придав блюду форму горки. Чак-чак можно украсить ядрами грецких орехов или леденцами.

Катык (простокваша из топленого молока)

молоко — 1 л

закваска — 100г

Катык

Фото www.russianlook.com

 Вытопить цельное молоко до красно-желтого цвета, охладить до температуры примерно 40С и положить в него тщательно перемешанную в отдельной посуде закваску (остывший катык). После этого хорошо перемешать молоко и обернуть посуду чем-нибудь теплым, стараясь не трясти. Если в комнате не холодно, то через 6—8 ч катык будет готов, и его нужно вынести на холод.

Катык можно приготовить со свеклой или вишнями. Вымытую свеклу сварить, очистить от кожицы и мелко нарезать; из вишни удалить косточки, мякоть размять ложкой. Свеклу или вишни положить в горячее молоко до заквашивания. Для повышения вкусовых качеств и питательности катыка в молоко вместе с закваской можно влить стакан сметаны.

Катык бывает по вкусу сладковатым, кисловатым или же слегка острым, поэтому сладковатый катык употребляется самостоятельно, а острый и кисловатый используется как приправа к супам.

Айран (напиток из катыка)

Айран можно подать к отварному картофелю, картофельному пюре, к пшенной и гречневой кашам. Для приготовления айрана используют катык и родниковую или холодную минеральную воду, по желанию в айран кладут сахар или соль.

Налить в деревянную, фарфоровую или глубокую глиняную посуду катык, деревянной ложкой тщательно взбить его до однородной пышной массы, после чего по вкусу положить сахар или соль и снова взбить. В полученную пышную массу тонкой струей влить холодную минеральную воду, непрерывно взбивая. Айран должен быть пенистым, однородным, шипучим.

Приятного аппетита!

 

Смотрите также:

Крымскотатарская кухня

Крымскотатарская кухня — национальная кухня крымских татар.

Крымский полуостров, где зародилась крымскотатарская кухня, богат растительностью, мясом, овощами и фруктами. На протяжении многих лет крымскотатарская кухня соприкасалась с культурой Украины, Греции, Италии, Турции, Кавказа, России и других стран. Особенности наблюдаются и в субэтнических группах. Овощи, фрукты и рыба часто встречаются на столе южан, а жители степи любят есть мясные и молочные продукты в любом виде и несут в себе огромные кулинарные секреты.Несмотря на все это, на каждом столе найдется место для национальных блюд.

Содержание

История

С древних времен крымские татары жили в степях, горах и на берегах Черного моря. Испокон веков основу блюд составляло мясо: конина, баранина, говядина, но не свинина. Мусульманам запрещена свинина, одна из причин – жаркий климат, из-за которого мясо быстро портится, но точной причины нет.

«Верующие! Ешьте из тех хороших закусок, которые мы вам даем, и благодарите Бога, если вы поклоняетесь ему.Он запретил вам есть падаль, кровь, свинину и то, что было заколото именем других, а не Аллаха. Но кто принужден есть такую ​​пищу без своеволия, нечестивца, не будет греха: Бог прощающий, милостивый»

Священный Коран 2: 172, 173

После походов крымские татары обычно заготавливали мясо впрок: мясо и субпродукты сушили, сушили, коптили, солили. Излюбленным мясным лакомством татар испокон веков была казы — вяленая колбаса из конины.И все же самыми любимыми блюдами была баранина. Позже появилось птицеводство, но оно не заняло ведущего места в экономике.

В XV веке знатный венецианец Амвросий Контарини писал, что основной пищей степных татар были конина и молоко. Рис был широко распространен; его путешественник называет его «сарацинским просом», которое варили, а затем заливали кислым молоком. Часто эту смесь употребляли путем сушки на солнце.

В первой половине XVII века монах-доминиканец Жан де Люк писал о татарах, живших за Ор-Капу: домашних животных.Гостей угощали жеребятиной.  

Гостей ханства не мог оставить равнодушным крымский напиток «буза». Об этом еще в XVII веке писал Эвля Челеби:

Делают знаменитую татарскую бузу — Кескен Вару.
В назидание этот бузу завязывают в платок и несут домой.
Ни капли не пролито.
Вот такая она густая и вкусная, как костный мозг, буза.
Татары, живущие в пяти проездах отсюда, садятся верхом и со словами «Пей орскую бузу!
 

Мучные изделия

Разнообразие мучных изделий завораживает, если смотреть с традиционного стола. Самые близкие к крымскотатарской кухне изделия из кислого (дрожжевого) теста. Без хлеба не проходит ни один прием пищи (обычный или праздничный); это считается священной пищей. Крымскотатарская кухня очень богата выпечкой и сладкими изделиями из теста: челпек, катлама, кош-тель, которые подают к чаю. Некоторые сытные продукты — по составу и способу приготовления характерные для многих тюркоязычных народов — подвергались дальнейшему совершенствованию, образуя оригинальные национальные блюда. Наиболее популярны «чебуреки», «шашлык» из баранины, конины, индейки, слоеное тесто «кобе», «пиде», «бурмесе», «долма-сарма» и многое другое.

Напитки

Традиционные напитки – кофе, айран, жасма, буза.

Традиции, обычаи, этикет

Даже в Крымском ханстве строго придерживались национальных традиций, складывавшихся веками. Особое внимание уделялось культуре и этикету питания, это было важной составляющей в воспитании подрастающего поколения. Отношение к еде никогда не было потребительским; к еде относились с уважением. Запрещалось: бросать на землю, пренебрежительно отзываться о еде.Каждая пища, даже самая незначительная, воспринималась как Божья благодать. Со стороны гостя считалось бестактным отказываться от угощений, его следовало с благодарностью принять, съесть хотя бы небольшую порцию, иначе они могли быть расценены как неуважение к хозяину. Также было немыслимо и постыдно для хозяина не угостить гостя угощением. Знатные вельможи ели хлеб, простые люди — толченое просо, разбавленное молоком. Они пили кобылье молоко и сыворотку. Жеребенок был подан гостям; в 17 веке считался деликатесом.

Как муфтий Эстонии с супругой открывают в Таллинне первую татарскую чайхану — Реальное время

Ильдар хазрат Мухаммедшин с супругой решили популяризировать национальную кухню татар

Первая татарская чайхана с халяльной едой «Tatari Chaihana & Restoran» открылась в Таллинне на культовой улице «Tatari tänav». Инициаторами открытия выступили муфтий Эстонии Ильдар хазрат Мухаммедшин и его супруга, основатель татарской воскресной школы в Таллинне, многодетная мать Иман Лия ханум Махмутова.В будние дни заведение работает как на вынос, так и для посетителей, а в выходные помещение используется для занятий детей из воскресных школ, в том числе татарской, а также для проведения различных тематических мероприятий, сообщила Иман Лия Ханум Махмутова. интервью «Реальному времени». По ее словам, пандемия коронавируса даже подстегнула их с мужем к созданию чайханы — свободное время в период самоизоляции было потрачено на поиск подходящего помещения и подготовку его к открытию халяльного общепита.

Татарская чайхана на улице Татари

В 2003 году уроженка России, чистокровная татарка (по отцу — из Башкирии, по матери — из Оренбургской области) Иман Лия ханум Махмутова приехала в Эстонию в гости к будущему мужу , муфтий Эстонии Ильдар хазрат Мухаммедшин, с которым познакомилась во время учебы в Саудовской Аравии. Помимо активной общественной работы и воспитания пятерых детей, в конце этого лета супруги открыли заведение «Татарский халяль».Однако концепция не ограничивается только желанием вкусно накормить посетителей или клиентов, которые заказывают еду на вынос. По выходным чайхана закрыта, а помещения отдаются для занятий детей из различных воскресных школ, а также национальных тематических мероприятий. И вообще заведение обещает в будущем стать центром татарской культуры. Кроме того, на улице Татари есть чайхана — важное историческое место для татар. Здесь когда-то было татарское поселение, и татары издревле жили компактно.

«Мы не просто так решили арендовать помещение на улице Татари, — говорит Иман Лия ханум Махмутова. — Я считаю, что мы просто получили это решение от Аллаха открыть татарскую чайхану. Это интересный и необычный для нас опыт. И статус муфтия никак не влияет на бизнес.Эстония европейская страна и здесь все по другому.Не то что в России и Татарстане

Муфтий и повар в одном лице

По словам собеседника, несколько факторов и, что самое удивительное, даже пандемия COVID-19 подтолкнула их к открытию татарского общепита. Удивительно, но в Таллинне, где проживают представители разных национальных автономий, до сих пор не было ни кафе, ни ресторана татарской кухни. «В Эстонии много азербайджанской, грузинской и армянской диаспор, которые здесь компактно проживают. И каждый уже давно открыл здесь свои кафе или рестораны. Почему-то татары в этом плане не проявляли активности. Я и сам иногда хотел сходить куда-нибудь для разнообразия и попробовать нашу традиционную еду, но деваться было некуда. Да и просто с халялью до недавнего времени было довольно проблематично», — признается она.

Супруга собеседника по первому образованию — повар пятого разряда, инженер-технолог по кулинарии, временно принял на себя обязанности шеф-повара заведения. Его фирменное блюдо – плов в настоящей казани и другие горячие блюда. «У моего мужа есть хобби — кулинария. Он любит готовить, часто делает это дома и периодически освобождает от этой обязанности меня. Когда проходят наши масштабные татарские праздники, супругу всегда просят возглавить процесс приготовления. И нас постоянно спрашивали: «Почему вы не открываете свое место? Все такое вкусное!» Иногда у нас были такие мысли, но с нашей загруженностью это было нереально — частые командировки, постоянные встречи в городах, много общественной работы, в том числе даже в тюрьмах», — говорит она.

Муж героини, муфтий Эстонии Ильдар хазрат Мухаммедшин, также имеет звание капеллана (должность священнослужителя, священника, совмещающего чин с какой-либо дополнительной, обычно светской, должностью — прим. ред.). «В свое время президент Эстонии подарил ему первые в истории страны погоны с луной. Каждому дан крест, а ему дан месяц. Раньше мусульманин не занимал пост капеллана в этой стране», — рассказала она.

Еще один мотив, побудивший пару открыть свою чайхану, — кулинарные таланты самой Иман Лии ханум Махмутовой.Теперь она отвечает за всю выпечку в заведении. «У нас есть различные татарские общества, которые занимаются развитием татарской культуры. Я директор воскресной татарской школы, которую основал сам. Когда мы участвуем в каких-то фестивалях, всегда приходим с выпечкой. И все всегда удивлялись, как вкусно и недоумевали, почему у нас нет своего места», — признается она.

Удивительно, но пандемия коронавируса, из-за которой закрылись многие заведения общепита, стала одним из факторов открытия «Татари». «Чайхана и Ресторан», — отмечает Иман Лия ханум Махмутова.«С марта многие наши встречи и поездки пришлось приостановить из-за достаточно жесткого карантина, введенного в Эстонии в связи с пандемией COVID-19. Фактически вся общественная деятельность перешла в онлайн. Соответственно образовалось немного свободного времени. Потом снова возникла идея открыть собственное заведение», — рассказывает она. подают манты, лагман, вареники и токмач (домашняя лапша).А татарская выпечка представлена ​​практически во всей красе — в чайхане можно отведать перемяч, очпочмак, кыстыбы, недавно введенные в меню чак-чак и губадию (на заказ). Вы также можете купить стандартную европейскую еду в ресторане.

«Технологии приготовления и рецептуры мы разрабатываем сами. Вся выпечка на мне. Для меня было большой проблемой адаптироваться к тому, как готовить с ресторанной подачей. Дома для себя готовишь просто, а для ресторана нужно, чтобы все было ровно, по определенному рецепту, а не на вид, как дома.Нужно было разработать какую-то стандартизацию. Мы еще совершенствуем рецепт, — говорит собеседник. — Конечно, есть проблемы с закупкой некоторых ингредиентов. Например, губадию-корт научились готовить сами. А токмач нарезаем вручную.

Центр татарской культуры

По задумке, «Татари Чайхана и Ресторан» вполне может вырасти из заведения общепита в центр татарской культуры, и все предпосылки для этого уже есть.В настоящее время чайхана не работает как кафе по выходным.

«По выходным предоставляем помещения для национальных школ — татарской и арабской. Мы планируем проводить там различные мастер-классы для детей — не только в выходные, но и в будние дни. Мы уже обсуждали это с нашими татарскими обществами. Недавно в Таллинне поселился татарский активист из Финляндии. Он часто посещает нас. Активист инициировал различные тематические вечера и праздники на нашей базе. Я только за, потому что есть место, где мы можем проводить вечера поэзии, просто собирать людей зачем-то.Мы уже проводим традиционные татарские застолья. Мы еще в самом начале хотели назвать заведение «чайхана и культурный центр», но потом поняли, что это название трудно выговорить и написать на вывеске. В итоге оставили так же, как татарскую чайхану», — говорит она.

Кристина Иванова

Аналитика

Кулинарное наследие литовских татар

Чижевский, Петр 2013.Al Furkan tatarski prawdziwy na czterdzieści części rozdzielony

[Настоящий альфуркан татар, разделенный на сорок частей]. Wilno 1617. Wydanie źródła:

Артур Конопацкий. Белосток: MKJdruk 2013.

Кричинский, Станислав 1938–2000. Татарзы Литевские. Proba monograi historyczno-

-etnogracznej [Литовские татары. Опыт историко-этнографического

исследования. Варшава, Гданьск, стр. 143–149.

Кузнецовас, Тайрас и Мишкинене, Галина 2010.Nemėžio totorių istorija ir dabartis.

Informacinis lankstinukas [История и настоящее татар села Немежис.

Информационный буклет]. Вильнюс.

Квиклис, Бронюс 1989. Mūsų Lietuva [Наша Литва], Vol. 1. Вильнюс: Минтис.

Летувис, Миколас 1966. Apie totorių, letuvių ir maskvėnų papročius. Dešimt įvairaus

istorinio turinio фрагмент [О нравах татар, литовцев и москвичей.

Десять различных фрагментов исторического содержания.Вильнюс: Vertė Ignas Jonynas.

Miškinienė, Galina 2015. Выбраны элементы специфики ислама на картах rękopiśmiennych

kitabów Tarów litewsko-polskich [Избранные элементы специфики ислама

на карточках рукописных манускриптов

]. Ислам

с Европой. Nowe kierunki badań [Ислам в Европе. Новые направления исследований.

Księga ku czci Профессор Анни Парзимиес. Redakcja naukowa Marta Widy-

Behiesse i Konrad Zasztowt, Warszawa: Wydawnictwo Akademickie Dialog,

стр.149–160.

Насибова, Натела 2005. Sytuacja językowa i świadomość etnicznaTatarów litewskich

we wsi Сорок Татары. Проблемы развития сельского туризма

Виленского края, Мазовии и Подлясья. VII. Варшава-Бяла

Вака, стр. 195–202.

Насибова Натела 2007.Литваня Татарларынин конушмаларинда кулландыклары догу диллери

кёкенли келимелер [Слова восточных языков в разговорном языке

литовских татар]. Турецкие исследования / Türkoloji Araştırmalari, Vol. 2/2,

стр. 514–518.

Puronas, Vilius 1999. Nuo mamutų iki cepelinų [От мамонтов до цеппелинов].

Вильнюс: Spindulys.

Ту хан Барановский, Стефан 1936. Татарзы на Литве [Татары в Литве]. Жыце татарские

[Жизнь татар], Vol.3, № 9. Вильно, стр. 188–193.

Воронович, Али 1934. Język muslimów polskich [Язык польских татар]. Życie

Татарские [Жизнь татар], Vol. 4, № 11. Вильно, стр. 9–10.

Воронович, Али 1935. Szczątki językowe Tarów Litewskich [Остатки литовско-

татарского языка]. Рочник Татарский [Татарская летопись], т. 1, с. II. Замосць,

стр. 351–366.

Воронович Али 1937. Татарская кухня народова. Życie

Татарские [Жизнь татар], Vol.4, № 9. Краков, стр. 12–14.

Перевод крымских татар — откровения из Российского архива | Выставки

СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ ОБОРОНЫ

Постановление ГКО № 5859сс

11 мая 1944 г.

Москва, Кремль

О крымских татарах

Во время Отечественной войны [Второй мировой войны] многие крымские татары предал Родину, дезертировав из частей Красной Армии, защищавших Крым и переход на сторону врага, вступление в добровольческие армейские части сформирован немцами для борьбы с Красной Армией; в качестве членов Немецкие карательные отряды во время оккупации Крыма Особо отмечались немецко-фашистские войска, крымские татары. за жестокие расправы с советскими партизанами, а также помогли немецким оккупантам организовать жестокую облаву на Советские граждане за немецкое порабощение и массовое истребление советского народа.

Крымские татары активно сотрудничали с немецкими оккупационными властями, участвуя в так называемом «татарском национальные комитеты», организованные германскими разведывательными органами, и часто использовались немцами для проникновения в тыл Красная Армия со шпионами и диверсантами. При поддержке крымской татар, «татарские национальные комитеты», в которых ведущая роль играли белогвардейско-татарские эмигранты, направляли их деятельность на гонения и притеснения нетатарского населения Крым и занимались подготовкой к отделению Крым от СССР силой, с помощью немецкой вооруженные силы.

Принимая во внимание приведенные выше факты, Государственная оборона Комитет постановляет, что:

  1. Всех татар изгнать с территории Крым и расселились на постоянное место жительства в качестве спецпоселенцев в регионах Узбекской ССР. Переселение будет поручено Советскому НКВД. Советский НКВД (товарищ Берия) завершить расселение до 1 июня 1944 г.
  2. Нижеследующий порядок и условия переселения установить:
    1. Спецпереселенцам разрешат взять с собой личные вещи, одежда, предметы быта, посуда и утварь, и до 500 кг продуктов на семью.

      Имущество, здания, хозяйственные постройки, мебель и усадьба оставшиеся земли перейдут в ведение местных властей; все мясной и молочный скот, а также домашняя птица будут переданы Народный комиссариат мясной и молочной промышленности, все сельскохозяйственного производства Наркоматом СССР Заготовка лошадей и другого тяглового скота Народным собранием СССР. Наркомзем и скотоводство СССР Народный комиссариат государственных хлебных и животноводческих хозяйств.

      Обменные квитанции будут выдаваться во всех населенных пунктах и каждое хозяйство для получения скота, зерна, овощей и для другие виды сельскохозяйственного производства.

      К 1 июля с.г. НКВД СССР, Наркомат Сельское хозяйство, Наркомат мяса и молока промышленности, Народный комиссариат госхлеба и животноводства Животноводческим хозяйствам и Наркомату заготовок возложить внести в Совнарком СССР предложение о порядок погашения долга спецпереселенцам, на основании обменные квитанции на скот, птицу и сельскохозяйственные полученная от них продукция.

    2. Для облегчения приема скота, зерна и сельскохозяйственная продукция от спецпоселенцев, СССР Наркомзем (т. Бенедиктов), СССР Наркомпрос (т. Субботин), СССР Наркомата мясной и молочной промышленности (тов. Смирнов) и Наркомата хлеба и животноводства СССР. Животноводческим хозяйствам (т. Лобанов) выслать необходимые количество рабочих в Крым, по согласованию с тов. Гриценко.

    3. Наркомат путей сообщения (тов. Каганович) организовать подвоз спецпереселенцев. из Крыма в Узбекскую ССР специально сформированными поездами, по графику, разработанному совместно с НКВД СССР. То количество поездов, станций погрузки и пунктов назначения определяется НКВД СССР.

      Оплата за транспорт будет основываться на ставке, по которой заключенные перевозятся;

    4. В каждый эшелон спецпоселенцев, Народный Совет СССР Наркомздраву (т. Митереву) поручить, в сроки, согласованные с НКВД СССР, один врач и две медсестры, а также соответствующий запас лекарственных средств, а также оказывать медицинскую и доврачебную помощь специальным поселенцы в пути;
    5. Наркомторг СССР (т. Любимов) обеспечит все поезда со спецпереселенцами горячим питанием и кипятка ежедневно.

      Для обеспечения продовольствием спецпереселенцев в пути Наркомторг должен выделить количество продовольствия расходные материалы, указанные в Приложении №1.

  3. До 1 июня с.г. секретарь Центрального Комитета Коммунистической партии (большевиков) Узбекистана, тов. Юсупов, председатель Совета народных представителей Узбекской ССР. Комиссары, тов. Абдурахманов, и Народный Совет Узбекской ССР. Наркому внутренних дел товарищу Кобулову провести следующие шаги в отношении принятия и расчета спецпоселенцы:
    1. Принять и поселить в пределах Узбекской ССР 140 до 160 тысяч спецпереселенцев-татар, высланных НКВД СССР из Крымская АССР.

      Заселение спецпоселенцев будет происходить в гос. фермерские общины, действующие колхозы, фермерские хозяйства, присоединенные к предприятиях и в фабричных поселках для трудоустройства в сельское хозяйство и промышленность;

    2. Создать комиссии в областях, где переселенцев, в составе председателя обл. исполкома, секретарь обкома и начальник управления НКВД, поручив им осуществление всех мер в связи с приемкой и распределением вновь прибывших спецпереселенцев;
    3. Организовать районные тройки в составе председателя райисполкома, секретарь райкома, и начальник райотдела НКВД, предъявив им обвинение в подготовка к раздаче и организация приемки вновь прибывших спецпереселенцев;
    4. Для организации автомобильного транспорта спец. поселенцев, мобилизуя автотранспорт любых предприятий или учреждения для этой цели;
    5. О предоставлении участков сельхозземли вновь прибывшим спец. поселенцев и помогать им строить дома, обеспечивая строительство материалы;
    6. Организовать специальный штаб комендатуры НКВД, НКВД СССР, в населенных пунктах;
    7. К 20 мая с.г. ЦК Узбекской ССР и Совнаркома представить в НКВД СССР (товарищ Берия) план расселения спецпереселенцев в областях и районах с указанием пунктов назначения поезда.
  4. Кредит на семь лет до 5000 рублей на семью, на строительство и обустройство домов, должны быть продлены Сельскохозяйственный банк (т. Кравцов) в спецпереселенцы, отправленные в Узбекской ССР, в местах их расселения.
  5. Ежемесячно в период с июня по август 1944 г., равно количество муки, крупы и овощей будет выделено Народный комиссариат снабжения СССР (т. Субботин) к Совнаркома Узбекской ССР для распространения среди спецпереселенцев, согласно приложению №2.

    Мука, ​​крупы и овощи раздаются бесплатно. сбор со спецпереселенцев в июнь-август период, а погашение полученной сельскохозяйственной продукции и скота от них в районах, из которых они были выселены.

  6. На усиление автомобильного транспорта НКВД войск, расквартированных в районах населенного пункта Узбекского, Казахской и Киргизской ССР, Наркомат обороны (т. Хрулев) поставить 100 недавно отремонтированных «виллисов»3 автомобилей и 250 грузовиков за май-июнь 1944 г.
  7. К 20 мая 1944 г. Главное управление транспорта и поставка нефти и нефтепродуктов (тов. Широков) заключается в выделении и подаче 400 тонн бензина на места НКВД СССР, и 200 тонн бензина должны быть передан в распоряжение Совета народных представителей Узбекской ССР. Комиссары.

    Поставка бензина [для этой цели] осуществляется в сочетании с соответствующим сокращением поставок всем другие потребители.

  8. До 15 мая текущего года Главное управление снабжения Министерство лесного хозяйства СССР, Совнарком СССР (т. Лопухов), должен поставить 75 000 2,75-метровых вагонов доски в Наркомат путей сообщения любым способом в своем распоряжении.
  9. В мае текущего года Наркомфин (т. Зверев) перечислить из резерва 30 млн руб. фонд СНК СССР при НКВД СССР, для осуществления специальных мероприятий.

И. Сталин
Председатель Государственного Комитета Обороны

cc : Товарищи Молотов, Берия, Маленков, Микоян, Вознесенский, Андреев, Косыгин, Гриценко, Юсупов, Абдурахманов, Кобулов (НКВД Узбекской ССР), Чадаев — весь документ; Шаталин, Горкин, [неразборчиво] Смирнов, Субботин, Бенедиктов, Лобанов, Зверев, Каганович, Митерев, Любимов, Кравцов, Хрулев, Жуков, Широков, Лопухов — подходят разделы.

КОММЕНТАРИИ ПЕРЕВОДЧИКА:

  1. Обозначение в верхнем левом углу: «Возвратить Секретариат Государственного Комитета Обороны (Часть II).
  2. Напечатано вдоль левого края первой страницы: «Изготовление копий или выдержки из этого указа категорически запрещены».
  3. Компания Willys-Overland разработала и серийно выпустила модель джипа, был передан Советскому Союзу во время Второй мировой войны.

Наверх

История татарской кухни.– Ашарти Рэй

Татары издревле были степными кочевниками, которые почти все время находились в походах со своими семьями. Трудно представить себе богатую и разнообразную кухню.

Прежде всего, основу питания татар составляло энергонасыщенное и наиболее доступное в условиях похода мясо: конина, баранина, редко – говядина. Единственное мясо, которое татары как мусульмане никогда не употребляли – это свинина.

Еду готовили на стоянке кочевых татар.Среди бескрайних степей разбивали походные лагеря, ставили палатки, разжигали костры. В больших котлах – Казань – готовили продукты: вареное и тушеное мясо. В ход шел и крепкий, наваристый бульон, оставшийся после варки. Часто варили и жарили мясо, насаживали на шампур большими кусками – шашлыки.

После походов татары обычно заготавливали впрок мясо: мясо и субпродукты вялили, коптили, солили. Издавна излюбленным мясным лакомством татар был казылык – раздутая колбаса из конины.

Однако самыми любимыми у татар всегда оставались блюда из баранины.

Также мясной основой татарской пищи были молоко и кисломолочные продукты: блюда из кобыльего и овечьего молока (кобыля, кул, катык и др.)

Со временем татары обосновались на территории России, и национальная татарская кухня стала пополняться новыми продуктами и блюдами, перенимая кулинарные традиции других народов: догархане (скатерти) появились в виде хлеба, пресных хлебов из ржаной и пшеничной муки. В повседневную жизнь входят черный и зеленый чаи (еще татары – приверженцы зеленого чая), мед, сухофрукты, орехи и ягоды.

Постепенно, привыкая к оседлой жизни, татары стали заниматься земледелием и животноводством, разнообразили его новыми видами и породами скота: на дворах были коровы, мясные породы овец и лошадей. Лошадей также разводят для работы в поле и продажи.

Чуть позже появилось птицеводство, но оно не заняло ведущей роли в татарском хозяйстве.

Наряду с скотоводством развивалось и земледелие. Сначала он состоял только из одного направления – зернового.Татары сеяли рожь, пшеницу, овес, просо, гречиху, горох, а одной из основ власти стали различные крупы и крупяные блюда.

Значительно позже попал в татарское пчеловодство, садоводство и огородничество. На столе были блюда из тыквы, моркови, репы, редьки, лука и зеленого лука.

Картофель татары начали выращивать только в середине 19 века, но блюда из него вскоре стали главными гарнирами татарской кухни.

Сегодня татары рассеялись по миру.И, естественно, придерживаются кулинарных традиций народа, среди которого живут. Но там, где сохранились более или менее крупные и устойчивые объединения татар (преимущественно это Татарстан и Башкортостан, казахстанская, астраханская и крымская группы), традиции татарской национальной кухни остаются неизменными.