Жульен история: Жюльен (история блюда) | Mafia Pizza
Жюльен (история блюда) | Mafia Pizza
Жюльен (фр. julienne — июльский, летний) — пришедший из французской кухни особый способ нарезки молодых овощей тонкой соломкой. Этот способ предполагал нарезку ломтиками, длиной 6–7 сантиметров и толщиной 2 мм, он же был впервые упомянут в книге французского шеф-повара Франсуа Массиало. В современной трактовке термин «жюльен» предполагает нарезку овощей корнеплодов в виде соломки, а томатов с луком – в форме колец. Салаты, составленные из таких тонко нарезанных овощей, носят поэтому название жюльенов, а суп, в который закладывают нарезанные таким образом овощи, тоже называется суп-жюльен.
Согласно некоторым источникам, это блюдо было придумано во Франции. Французский шеф-повар Жан Жюльен в 1785 году придумал суп из смеси тонко нашинкованных овощей. От его фамилии и пошло название.
Впрочем, очень мелкая нарезка, хоть и не соломкой, соблюдена и в закуске, которую мы с вами привыкли называть жюльеном.
Сливочный соус, используемый для приготовления жюльена, – это чаще всего бешамель, придуманный еще при дворе Людовика XIV.
Что касается жюльена-закуски, во Франции существовало похожее блюдо – «кокот», горячая закуска из куриного мяса под запеченным сыром. Посуда для этого блюда – кокотница. В ней же подается и жюльен.
Кокотница представляет собой маленькую порционную металлическую кастрюльку или керамическую формочку с ручкой.
Стоит отметить, что жюльен – это именно закуска, а не горячее блюдо. Во-первых, порция его небольшая, а во-вторых, жюльен подается в посуде, в которой готовился.
Подают жюльен очень горячим – 85–90°С. Кокотницу ставят на закусочную или пирожковую тарелку, накрытую полотняной или бумажной салфеткой. Чтобы ручка не мешала, ее разворачивают влево. Едят жюльен маленькой кофейной ложкой или ложечкой-мокко. Горячая закуска не предполагает использование ножа, поэтому мелкая нарезка в жюльене более чем уместна.
Сегодня в нашей кухне существует богатое разнообразие новых рецептов и кулинарных вариаций приготовления жюльена: из креветок, кальмаров, грибов и рыбы, мидий и грибов, копчёной рыбы и даже петушиных гребешков. Но, пожалуй, классическим для нас стал рецепт жюльена с курицей и грибами. От этого горячего блюда или, как правильнее было бы сказать, горячей закуски, веет домашним теплом и ароматом изысканного и в то же время лёгкого в приготовлении блюда.
происхождение закуски, варианты рецептур, ингредиенты для приготовления
Изначально жульен (от франц. de juillet – «июльский») – это особый способ нарезки свежих овощей. Как известно, именно в июле овощи наиболее свежи.
И чтобы сохранить их свежесть, сочность, французские кулинары нарезают овощи лепестками толщиной не более полутора миллиметров. Из полученной нарезки можно приготовить овощной суп, салат, либо потушить овощи с мясом или рыбой — и все эти вариации блюд носят название a la julienne. И подаются они со сливочным соусом Бешамель.
История жульена в привычном нам понимании уходит корнями в средневековье, где эта закуска повсеместно готовилась в деревушках и городах Нормандии (Северная Франция). Справедливости ради нужно отметить, что называлось оно не жульен, а кокот.
К середине XIX века угощение вошло в обиход парижан и начало творчески переосмысливаться местными поварами.
Сначала стали добавлять грибы: трюфели, шампиньоны, грузди и сморчки.
Рецепт грибного жульена таков:
- овощную нарезку немного обжаривают на оливковом масле;
- отваривают ее в течение получаса – сорока пяти минут в бульоне на медленном огне;
- добавляют 100 грамм предварительно очищенных и нарезанных ломтиками грибов, 2-3 ложки сливок;
- доводят до готовности на медленном огне в течение получаса.
В результате получается что-то вроде овощного мусса или рагу.
А вот в восточных провинциях Франции предпочтение отдается жирным и сытным закускам. Здесь жюльен представляет собой запеканку из овощей, макарон, ветчины и других продуктов, запеченных со сметанным соусом до аппетитной корочки. На морском побережье в закуску кладут рыбу и морепродукты: каракатиц, мидий, креветок и т.д. Есть и десертные варианты с орехово-ягодными начинками.
Неведомыми путями этот вариант жульена попал и в Россию, где стал одной из излюбленных закусок.
Выбор ножей и способ нарезки овощейСтандартный набор ножей повара включает в себя и нож «жульен» с длиной лезвия 25 см и шириной — 2 см. Такой нож предназначен для того, чтобы нарезать овощи мелкой соломкой (франц. baton — «палка»), поэтому требования к остроте лезвия очень высоки.
Для этого овощи сначала нарезают на несколько частей, потом на кусочки с круглым сечением и наконец, шинкуют соломкой не толще 2 мм.
Несмотря на многообразие вариантов блюд жульен и кокот, наиболее распространенным дополнением к ним являются соусы бешамель (авторство которого приписывается управляющему двора Людовика XIV Луи де Бешамелю) или сметанный. Выбор зависит от того, какие ингредиенты используются для приготовления блюда.
Так, нежная сметана хорошо сочетается со вкусом шампиньонов, куриное филе запекают в сливочном соусе бешамель, а для рыбы и морепродуктов подходят и тот, и другой соус.
Заказать жульен в МосквеЖульены для фуршетов и банкетов подаются в небольших съедобных формочках из теста – тарталетках. Обратившись к нашему каталогу, вы можете купить жульен в Москве в тарталетках, приготовленный с различными начинками: мясными, овощными, из морепродуктов и рыбы.
Жульен — история одного блюда | Кулинарные записки обо всём
Что такое жульен? Суп, закуска, второе или это способ нарезать продукты? Какой классический рецепт жульена и кто его придумал? Подробнее далее.
На это раз у нас под пристальным вниманием «Жульен» — рецепт с красивым французским именем, но чисто русским происхождением.
Жульен — история одного блюдаЖульен в современном понимании – популярное блюдо из грибов, морепродуктов или куриного мяса, запекаемых в сливочном соусе под корочкой из сыра.
Он обладает нежным специфическим вкусом, который сделал его столь известным.
Жульен с французского переводится как «июльский» и изначально обозначал специальные способы нарезки молодых свежих овощей для их дальнейшего использования в салатах и супах.
В современной трактовке термин жульен подразумевает нарезку корнеплодов в виде соломки и томатов с луком в форме колец.
Пожалуйста ПОДПИШИТЕСЬ на мой канал 🙂
Первое упоминание названия «Жульен» встречается в кулинарной книге Ф. Массиало, французского повара, и означает оно именно особенную нарезку овощей для супа или салата.
Родственником жульена является французский кокот (горячее грибное или мясное блюдо под молочным соусом).
Можно предположить, что всем известный жульен называется так потому, что для его приготовления действительно необходимо измельчить грибы и овощи специальным способом, тонкой соломкой или тонкими кольцами.
Сливочный соус, который используют для жульена, — это чаще всего знаменитый соус «Бешамель».
А вот уже о нем можно рассказать гораздо больше, чем о самом жульене.
Ведь «Бешамель» — основной или базовый соус, на основе которого приготавливаются самые разнообразные европейские соусы.
Бешамель – это молочный соус, который готовится на основе ру (фр. roux), смеси муки с жиром при их термической обработке.
Название «бешамель», возможно, связано с именем Луи де Бешамеля, гофмейстера при дворе Людовика XIV, который, собственно, его придумал.
Другим возможным изобретателем соуса бешамель называют тоже француза, Франсуа де ля Варена, повара при королевском дворе.
Современный жульен очень популярен в кулинарии всего мира. Рецептов его приготовления – великое множество.
Традиционный русский жульен – это горячее блюдо из грибов и курицы.
Не откажите себе в удовольствии. Обязательно приготовьте жульен для праздничного стола или просто так, у ужину.
Понравилась статья?
Пожалуйста поделитесь ею в соцсетях или ПОДПИШИТЕСЬ на мой канал и поставьте лайк! Вам не сложно, а мне приятно :)))
Спасибо, что дочитали до конца!
Жюльен: история блюда и правила подачи
Дело в том, что во всем мире жюльен (жульен) – это способ нарезки продуктов очень тонкой и длинной соломкой (корнеплоды) или тонкими кольцами (помидоры, лук). «Жюльен» в переводе с французского означает «июльский». Этот месяц ассоциируется с обилием свежих овощей, вероятно, поэтому французский способ нарезки овощей получил такое название.
Этот способ предполагал нарезку ломтиками, длиной 6–7 сантиметров и толщиной 2 мм, он же был впервые упомянут в книге французского шеф-повара Франсуа Массиало. В современной трактовке термин «жюльен» предполагает нарезку овощей корнеплодов в виде соломки, а томатов с луком – в форме колец. Он считал, что именно такой способ нарезки позволяет овощам сохранить свой вкус и аромат, при этом блюдо выглядит намного аппетитнее.
Позже таким же способом начали резать мясо и рыбу, при этом продукты готовились за 1-2 минуты. Французские повара со всем присущим им пафосом ввели в европейскую кухню способ нарезки «жюльен», а сами блюда с тонко нарезанными овощами стали называть «суп-жюльен» или «салат-жюльен».
Как на постсоветском пространстве способ шинковки овощей трансформировался в горячую закуску с сырной корочкой – большая кулинарная загадка. При этом порционные металлические или керамические формочки для запекания мы называем «кокотницы», как и положено, а вот само блюдо – не кокот, а жюльен. Во Франции же наш «жульен» называется «кокот».
Само французское название «кокот» связано именно с формой подачи этой закуски. На длинную металлическую ручку овальной формы для запекания повара при подаче надевали бумажную трубочку, конец которой был украшен резным фонариком из бумаги. На вид все это напоминало птицу с нарядным хвостом, отсюда и название «cocotte», т.е. курочка.
Классический вариант делается из грибов с луком, соусом бешамель и сыром. Но вариантов этой вкусной, сытной и очень праздничной закуски великое множество. Сливочный соус, используемый для приготовления жюльена, – это чаще всего бешамель, придуманный еще при дворе Людовика XIV. Это молочный соус, который готовится на основе ру (фр. roux), смеси муки с жиром при их термической обработке.
Читай также: Восхитительный жульен: 5 лучших рецептов по версии SMAK.UA
Стоит отметить, что жюльен – это именно закуска, а не горячее блюдо. Во-первых, порция его небольшая, а во-вторых, жюльен подается в посуде, в которой готовился.
Подают жюльен очень горячим – 85–90°С. Кокотницу ставят на закусочную или пирожковую тарелку, накрытую полотняной или бумажной салфеткой. Чтобы ручка не мешала, ее разворачивают влево. Едят жюльен маленькой кофейной ложкой или ложечкой-мокко. Горячая закуска не предполагает использование ножа, поэтому мелкая нарезка в жюльене более чем уместна.
Наиболее популярные рецепты жюльена: с курицей и грибами, с морепродуктами.
Читай также: Жульен в багете
Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редакции.
Как приготовить грибной жульен | ХозОбоз
История жульена
Вероятно, многие удивятся, узнав, что жульен – это отнюдь не блюдо, а способ нарезки овощей. Причем овощи должны быть молодыми, а нарезаются они очень тонкой соломкой. Традиционно такой способ нарезки используют для салатов, супов в летний период. Нарезав овощи таким образом, можно получить самую нежную консистенцию блюда, при этом еще и ускорив его приготовление. Практически под жульеном обычно подразумевают нарезку соломкой у корнеплодов и нарезку тонкими колечками помидоров и лука. По этой причине супы, салаты и соусы, сделанные из тонко нарезанных овощей, называют жульенами.
А вот у нас обычно жульеном называют блюдо из запеченных в сливках или соусе бешамель грибов, под сырной коркой, иногда с мясом курицы. У нас, кстати, сегодня по плану именно жульен грибной, рецепт с куриным мясом.
Что касается истории, то слово «жульен» впервые упомянуто было в книге Франсуа Массиало, французского шеф-повара. Разумеется, речь шла о нарезке овощей. Впрочем, в этом смысле слово «жульен» используется и сегодня. И лишь у нас это – блюдо из грибов. А во Франции, к примеру, похожее блюдо называется «кокот». Посуда, в которой оно готовится — кокотница.
Вероятно, именно способ нарезки дал название и тому блюду, к которому привыкли мы. Ведь грибы, лук и курица для этого рецепта нарезаются довольно мелко, а потом заливаются соусом бешамель. Кстати, как раз о нем известно намного больше, чем о самом жульене. Этот соус является излюбленным и популярнейшим в европейской кухне. Говорят, придумал его Луи де Бешамель, управляющий при дворе Людовика XIV. Иная версия гласит, что бешамель был придуман Франсуа де ля Варенном, основателем высокой кухни и королевским поваром. Он является базовым соусом, на основе которого готовится великое множество лучших соусов европейской кухни. Мы сегодня приготовим грибной жульен из шампиньонов, используя соус бешамель на сметане.
Польза такой нарезки
Кстати, о шампиньонах. Они — самые распространенные в мире грибы. Они содержат около 90% воды, белки, углеводы, минералы, органические кислоты и витамины, в том числе PP, D, E, витамины группы B и т.д. Кстати, шампиньоны по содержанию фосфора могут запросто поспорить с морепродуктами. Низкая калорийность позволяет использовать шампиньоны во всяческих диетах, не лишаясь необходимых белков, витаминов, микроэлементов. Грибы эти используют и в бессолевых диетах из-за низкого содержания натрия. Диабетикам показаны шампиньоны, поскольку в них совершенно нет сахара и жиров. Впрочем, на этом достоинства этих грибов не заканчиваются, — они, кроме того, что вкусные, еще и весьма полезные. Поэтому сегодня ХозОбоз предлагает приготовить жульен грибной. Рецепт с фото, как обычно.
Ингредиенты
- Куриное филе отварное – 1 шт.
- Шампиньоны – 250 г
- Лук репчатый – 1 шт.
- Сыр – 100 г
- Сливки – 200 г
- Мука – 2 ст. л.
- Соль – по вкусу
- Перец – по вкусу
- Масло растительное – 2 ст. л.
Приготовление жульена грибного
- Отварное куриное филе нарезаем кусочками.
Отвариваем куриное филе и нарезаем кусочками
- Мелко режем лук.
Мелко нарезаем репчатый лук
- Моем и нарезаем грибы.
Тщательны моем и мелко нрезаем грибы
- Лук слегка обжариваем на масле.
Слегка поджаривае лук на растительном масле
- К луку добавляем грибы. Обжариваем на маленьком огне около 10 минут, чтобы испарилась лишняя жидкость.
Как только лук обжарится добаляеям грибы. Ждем пока из грибов испарится жидкость, на это уйдет около 10 минут
- Смешиваем в одной посуде грибы с луком и курицу. Солим, перчим.
Теперь в отдельной посуде соединяем курицу, грибы и нарезанный лук
- На сухой сковородке чуть обжариваем муку.
Немного припускаем на сухой сковородке муку
- По чуть-чуть добавляем сливки, постоянно помешивая. Вот так выглядит процесс приготовления. Используйте сметану, если будете готовить грибной жульен со сметаной.
Как только мука начнет приобретать кремовый оттенок, помсешивая, начинаем добавлять сливки. Для жульена сосметаной допускается использование сметаны
- Доводим соус, постоянно помешивая, до кипения. Очень часто появляются комочки, их следует хорошенько растереть.
Постоянно помешивая, даем соусу закипеть, если появились комочки, не забываем их тщательно растирать
- Добавляем соус к грибам и курице. Перемешиваем.
В готовый соус добалвяем курицу с гриами
- Раскладываем полученную массу в формочки.
Полученный полуфабрикат разливаем по емкостям для жульена
- Натираем сыр, ведь без него невозможно приготовить жульен грибной с сыром.
Теперь натираем на крупной терке твердый сыр
- Выкладываем сыр сверху на грибную массу.
Каждый жульен следует обильно посыпать сыром
- Отправляем жульен в духовку. Температура должна быть 180С. Время, которое грибной жульен проведет в духовке – 20 минут.
Духовку разогреваем до 180 градусов и отправляем в нее жульен примерно на 20 минут
Ну вот, теперь известно вам, как готовить грибной жульен или грибной жульен со сметаной, рецепт которого вам предложил сегодня ХозОбоз. Напомним, мы использовали сливки, но это может быть и сметана. Безусловно, его можно приготовить и без мяса, но курятина придает блюду особую нежность и насыщенность. Однако не курятиной единой, ведь существует огромное количество кулинарных вариаций этого блюда. Вместо курицы можно использовать креветки, кальмары, мидии, копченую рыбу, гребешки и т.д. В следующий раз вы можете приготовить один из этих вариантов жульена – прекрасной горячей закуски, от которой всегда веет уютом и изысканностью.
Похожие рецепты
Добавить комментарий
Грибной жюльен и мясо по-французски: новые истории привычных блюд
- Ілона Фанта
- Для ВВС News Украина
Автор фото, UNIAN
Підпис до фото,Не бойтесь отходить от стандартных блюд на новогоднем столе
Есть праздничные блюда, которые не теряют популярности на столах украинцев десятилетиями. Именно они, а не заморские трюфели символизируют семейное застолье и особую атмосферу.
И хотя кое-кто пытается следить за кулинарными трендами, а кто-то — ориентироваться на ЗОЖ, могу поспорить, что большинство украинцев свою ложку оливье под президентскую речь все же съест. Скорее всего, я тоже буду среди них.
Отсутствие сбалансированности — не единственный аргумент борцов с типичными новогодними блюдами, который они озвучивают. Большинство из традиционных рецептов — отголосок советской кухни со всеми ее дефицитами, отсутствием нормальных продуктов и длинными очередями.
Казалось бы, если эпоха пищевых ограничений давно прошла, должны уйти в прошлое и привычки, которые она породила. Но нет, окутанные воспоминаниями из детства, они превратились в атрибуты ностальгии не по советскому прошлому, а просто по временам, когда родители были молодыми, а деревья — большими.
Кроме ряда всем знакомых салатов, есть еще несколько блюд, которые входят в эту компанию. Например, горячая закуска жюльен и основное блюдо — мясо по-французски. Именно о них и пойдет речь ниже.
Не буду рассказывать длинных историй о происхождении этих псевдофранцузских блюд, скажу буквально пару слов. Я провела целое исследование среди людей, которые их любят, готовят и едят с удовольствием.
Определив, что именно в технологии и вкуса привлекает их сторонников, я хочу предложить свои вариации на тему этих популярных блюд. Я пыталась сделать их более праздничными и логическими с кулинарной точки зрения, сохранив основные составляющие и их особую ретро-атмосферу.
Было: Жюльен с грибами
Підпис до фото,Из грибов можно приготовить не только жюльен
В классической кулинарии жюльен — это в первую очередь способ нарезки овощей — тонкой соломкой. В качестве названия для закуски, когда поджаренные с луком грибы заливались сметаной или сливками, посыпались сыром и запекались в духовке, это слово пришло к нам из России.
Книга украинской кухни 1964 года содержит похожее по описанию блюдо, однако жюльеном оно не называется. Сегодня поклонники попытались его осовременить и готовят без сметаны или сливок, а на белом соусе из масла, муки и молока — бешамель. И вот за что его любят сторонники:
• Сырная корочка — это всегда очень вкусно.
• Приятное сочетание кусочков грибов и нежного соуса.
• Хорошо выглядит и к тому же подается индивидуально — это придает торжественность.
• Сытная закуска, а это хороший вариант, если планируется много алкоголя.
• Из-за калорийности можно ограничиться жюльеном и не готовить многое другое — это удобно.
Итак исходные данные — сытное блюдо, индивидуальная подача, сырная корочка и грибной аромат. Я думала, что можно с этим сделать, чтобы подчеркнуть каждый элемент, но выйти за пределы соуса или сливок.
А тут еще вдобавок подруга привезла мне из Беларуси целый пакет прекрасных сушеных белых грибов, и это не выходило у меня из головы. Поэтому грибы должны были играть важную роль, а еще хотелось кремовости и характера, иными словами — сыра.
Решение пришло внезапно. Сыр, который сам по себе кремовый и имеет выразительный грибной аромат? Конечно, это он, камамбер!
Стало: Запеченный камамбер с дюкселем и присыпкой из белых грибов
Автор фото, ІЛОНА ФАНТА
Звучит, правда? И все такое французское, то есть мы выдерживаем избранную линию. Вкусно так, что хочется плакать от счастья. И шампанского тоже хочется немедленно.
Штука при этом получается достаточно калорийная. Если подать такой камамбер, а потом не очень сытное основное блюдо — с головой хватит для ощущения праздника. И это именно то, чего мы и хотели. О, в качестве бонуса — для романтического ужина тоже классный вариант, можно вообще кроме него ничего больше не готовить.
- Сушеные белые грибы — 10 г
- Шампиньоны — 200 г
- Лук — 1 небольшая (лучше шалот)
- Петрушка — 2-3 веточки
- Белое вино (по желанию) — 2 ст. ложки
- Сливочное масло — 2 ст. ложки
- соль, черный перец
- Камамбер — 2 шт. по 150 г каждый
Сушеные грибы смолоть в кофемолке. Шампиньоны нарезать мелко, лук — небольшими кубиками, петрушку измельчить.
Сначала сделаем дюксель. Это не какое-то модное блюдо, а одна из самых базовых поварских заготовок.
Кулинарный словарь. Дюксель — заготовка из тушеных лука-шалота и грибов с добавлением соли, черного перца и трав. Грибы должны быть мелко рублеными и под конец приготовления все должно напоминать пасту с минимальным количеством жидкости. Рецепт придумали еще в XVII веке, и с тех пор он используется на профессиональных кухнях.
Одну ложку сливочного масла разогреть на сковороде на небольшом огне и положить в него лук. Как только он станет прозрачным, добавить грибы. Посолить, поперчить и тушить, пока не испарится жидкость. Выключить огонь, положить рубленую петрушку и приправить половиной молотых сухих грибов. Нам не нужен очень мелкий пастообразный дюксель, и если шампиньоны останутся кусочками — не страшно.
Формы для запекания смазать оставшимся сливочным маслом. Сыр камамбер разрезать поперек. Положить половину в форму. Сверху — пару ложек дюкселя. Сверху — ложку белого вина, если есть. Закрыть другой половинкой сыра. Посыпать грибной посыпкой и поставить в предварительно разогретую духовку на 12-15 минут.
Готовый камамбер должен быть немного румяным извне с жидкой серединкой. Блюдо можно есть ложкой, а можно макать в сыр с грибами тонкие тосты из багета, например.
Было: Мясо по-французски
И вновь перед нами пример удивительной трансформации. Есть среди классических французских блюд такое, которое называется «Телятина Орлов». Она и сегодня достаточно популярна. Если загуглить»Veau Orloff» — поисковик выдаст кучу результатов преимущественно из французских кулинарных сайтов.
И внешний вид блюда с привычным для нас мясом по-французски будет иметь мало общего. Ведь у французов это качественная телячья вырезка, в которой сделали разрезы, помазали специями, положили трав и часто тот самый дюксель из рецепта выше. Воткнули хороший легкоплавкий сыр, залили соусом Морне (это бешамель с добавлением сыра) и запекли где-то примерно час-полтора, в зависимости от размера куска.
Есть вариации, но принцип именно такой. Блюдо старинное, родом из XIX века. За сто с копейками лет оно переехала и трансформировалось в тонко отбитое мясо, которое слоем укладывают на противень, сверху распределяют лук, иногда поджаренный заранее, а затем заливают майонезом или смесью из майонеза и сметаны, посыпают сыром. И запекают. Почему же этот рецепт так популярен?
- Нравится сочетание сладковатого лука и мяса с пикантными майонезом и сыром.
- Нравится разность текстур составляющих.
- Можно брать почти любую свинину или говядину. За счет сока лука и майонеза даже сухой кусок мяса будет мягким.
- Блюдо готовили на праздники, поэтому оно не надоедало и ассоциировалось с торжеством.
Итак, на выходе имеем разность текстур, сочетание сладковатого и пикантного, гарантированно мягкое мясо, торжественный характер.
Среди современных фуди, тем не менее, это блюдо не в большом почете. У каждого свои акценты. Расскажу, почему его не готовлю я.
Первое и самое главное, не бывает универсального продукта «мясо», как и универсальных»свинины» или «говядины» — это очень широкое понятие.
Формулировать вопрос «Как лучше готовить говядину?» так же некорректно, как и спрашивать, как лучше готовить овощи. Их очень много. Для шпината подойдет один способ, для баклажана — совсем другой. Так же и с говядиной или иным видом мяса.
Автор фото, Unsplash
Підпис до фото,Каждый вид мяса требует особого подхода
Каждая часть имеет свои особенности и требует их понимания. Если знаешь, что и как лучше готовить, не нужны способы выдавания дешевых кусков за дорогие. Во-первых, все равно опытный глаз это заметит, во-вторых, дешевые куски тоже можно готовить очень вкусно.
Майонез же как раз и делает это. При нагревании он расслаивается, и масло, его главный компонент, пропитывает мясо.
Но остается ли оно самим собой? Или это какой-то иной продукт уже? Сложно сказать, но мне это не очень импонирует. Поэтому решение о том, как блюдо переосмыслить, пришло не сразу.
Проще всего было бы приготовить тот самый «Veau Orloff» и вот он — ориентир. Но блюдо это не столь уж простое и дешевое. Телячья вырезка, дорогие сыры, еще и соус в дополнение готовить, и дюксель.
Верю, что это вкусно и празднично, но мне хотелось, чтобы у человека, который подходит к плите, был выбор, и чтобы предстоящий процесс не пугал их.
Поэтому я решила разобрать блюдо на составляющие и подать все отдельно. А из суммы частей получить тот же эффект, как и от советского блюда — но на другом уровне. Количество продуктов приведено из расчета на двух человек.
Стало: Нежное мясо с картофелем «Анна», пикантным луком и горчичным соусом
Автор фото, ІЛОНА ФАНТА
Картофель «Анна«
Классическое картофельное блюдо, настоящее ретро. И замечательный гарнир к мясу с луком.
• Картофель восковых сортов — 3-4 шт.
• Сливочное масло — 2-3 ст. ложки
• Соль, перец, тимьян
Картофель очистить и нарезать тонкими пластинками. Масло растопить. Противень закрыть пергаментной бумагой, выложить картофель в виде цветков, накладывая пластинки друг на друга.
Смазать сверху картофель маслом с помощью кисточки. Приправить солью, перцем и травами. Запекать в духовке при 180 градусах где-то 15-18 минут, до золотистого цвета.
Пикантный лук
- Растительное масло (у меня оливковое) — 2-3 ст. ложки
- Сливочное масло — 1 ст. ложка
- Лук — 2 шт.
- Сахар — ½ чайной ложки
- Уксус винный — 2 ст. ложки
Сливочное масло растопить в масле в сковороде. Выложить лук и жарить на среднем огне, периодически помешивая. Когда он весь станет золотистым — добавить немножко сахара, перемешать. Как только еще немного потемнеет — влить пару ложек уксуса и подождать, пока он испарится. Снять с огня, переложить на бумажное полотенце, чтобы не осталось лишнего масла.
Для любого мяса нам понадобится соль, черный перец, оливковое масло. Перед приготовлением ему надо полежать полчаса при комнатной температуре.
Если любите говядину, вам понадобится антрекот где-то до 1,5 см толщиной. Его надо поперчить, посолить.
Разогреть сковороду, добавить немного масла и положить на нее антрекот. Дать ему подрумяниться минутку и перевернуть. Еще через минуту снять сковороду с огня и отправить в заранее разогретую духовку на 4 минуты при температуре 180 градусов для степени прожарки «медиум».
Если любите свинину, выберите не слишком жирный ошеек, кусок толщиной 1,5-2 см, готовьте так же, только время в духовке можно увеличить до 6 минут.
Если предпочитаете диетические части, можно взять куриную грудку. Разрезать каждую половинку поперек, чтобы получить два куска мяса, их можно немножко-немножко отбить, чтобы каждый был 1-1,5 см.
А дальше — все то же, только в духовке стоит подержать минут 6-7. Но не более — куриную грудку легко пересушить, и она будет невкусной.
Далее любое мясо надо достать и дать ему полежать перед подачей несколько минут. Потом переложить на блюдо. А в сковороде, где оно жарилось и пустило сок, можно сделать быстрый пикантный соус.
Горчичный соус к мясу
Сковороду с мясными соками вернуть на огонь. Влить немного сухого белого вина — буквально 3-4 ложки, положить веточку петрушки и дать закипеть.
Добавить столовую ложку французской горчицы с зернышками, около 50 мл бульона и оставить испаряться. Как только испарится на треть, положить кусочек сливочного масла, подержать еще минутку и снять с огня. У него должен быть интенсивный, но приятный вкус.
Для подачи собрать вместе на тарелке все составляющие. То есть вкусную картошку со сливочным вкусом, нежное мясо, сладковатый, но пикантный лук и оригинальный соус.
Чуть не забыла сказать. Вместе с картофелем все блюдо готовится менее часа, а это очень приятно, правда?
Итак, готовьте в новом году новое, переосмысливайте старое и да будет вам вкусно! Веселых праздников!
Следите за нашими новостями в Telegram
Жульен с грибами история
Предлагаю вашему вниманию еще одно исследования истории блюда. На это раз у нас под пристальным вниманием «Жульен» – рецепт с красивым французским именем и чисто русским происхождением.
Казалось бы, судя по названию, «Жульен» французское блюдо. Но оказывается, жульеном во Франции кулинары называется способ тонкой нарезки продуктов (соломкой, размером примерно со спичку), прежде всего овощей. И ничего больше. А вот в современной российской кухне есть блюдо под названием «жульен». Готовят его в основном из грибов и сметаны с различными добавками. Так что же правильно называть жульеном?
Обратимся к авторитетным источникам. Вот что пишет Вильям Васильевич Похлебкин в своем «Кулинарном словаре» – «В поварском деле этим термином обозначают такую холодную обработку (нарезку) овощей, предназначенных для супов или соусов, которая дает наиболее нежную консистенцию или ускоряет готовность блюда из молодых овощей или из побегов.
Практически это означает, что под жюльеном чаще всего подразумевают нарезку соломкой (у корнеплодов) и тонкими колечками у лука и помидоров. Салаты, составленные из таких тонко нарезанных овощей, носят поэтому название жюльенов, а суп, в который закладывают нарезанные таким образом овощи, тоже называется суп–жюльен.
Иногда в плохих ресторанах жюльеном называют и неовощные блюда, например грибы, запеченные в сметане. Это означает, что грибы перед отвариванием и запеканием были нарезаны (или должны были быть нарезаны) тонкой соломкой.»
Как видим, в кулинарии есть блюда, имеющие в своем названии слово «жульен», но это то же самое, что «Салат из томатов, нарезанных кружочками» или «Суп из говядины и овощей, нарезанных кубиками». И мэтр кулинарной истории четко обозначает – грибы, запеченные в сметане, называют жульеном только в плохих ресторанах.
Теперь посмотрим, есть ли такое блюдо в учебном пособии «Советская национальная и зарубежная кухня» (издательство «Высшая школа», 1979 год), предназначавшемся в первую очередь для подготовки ресторанных работников по линии «Интуриста».
В этом учебнике большое внимание уделяется именно принадлежности блюда той или иной национальной кухне. Чтобы наши общепитовские работники не попали впросак перед иностранными туристами и не подали, под видом, например, французского, блюдо из другой кухни.
И в самом начале, в разделе «Горячие закуски» главы «Русская кухня», находим рецепт «Грибы в сметане», одни в один соответствующий рецепту так называемого «классического жульена». А вот в главе о «Французской кухне» приготовление горячей закуски из грибов и сметаны, описано иначе.
Там добавляется белое полусухое вино, нет запекания, тертый сыр перемешивают с грибами, а приготовленное блюдо подают на подсушенном хлебе, смазанном сливочным маслом (по-современному – на тосте).
Более того, в десятке, просмотренных мною, дореволюционных и советских кулинарных книг слово «жульен» в названии рецептов упоминается только раз. В «Кулинарии», 1955 года выпуска, есть рецепт под названием «Почки телячьи в сметане (жульен)», в котором особо подчеркивается что почки, грибы и другие продукты нужно нарезать соломкой, то есть как раз способом «жульен». А значит, в переводе с кулинарного языка на простой, рецепт звучит так «Почки телячьи в сметане (нарезанные соломкой)».
Дальше еще интереснее. На западных сайтах, да, есть немного рецептов блюда из грибов, запеченных в сметане, под названием «Жульен». Но это, или воспоминания русских (советских) эмигрантов, или рецепты, услышанные от русских друзей, или блюдо из раздела «Русская кухня».
На одном англоязычном сайте, целиком посвященном нашей кухне, заголовок рецепта этой закуски звучит так «Mushroom Julien starinny recipe» что в переводе означает «Грибной Жульен – старинный рецепт» причем, обратите внимание, слово «старинный» написано по-русски латиницей (starinny).
То есть, действительно, грибы, запеченные в сметане, это не что иное, как старинный русский рецепт. И на это указывает всё – русские продукты (грибы и сметана), русские кулинарные приемы (добавление муки), русский способ приготовления (запекание в посуде).
Но как же к чисто русскому блюду приклеилось иноземное название? Рискну предположить, что так же, как поется в песне Наутилуса «Казанова» – «Зови меня так. Мне нравится слово». Вот и это звучное иностранное слово кому-то понравилось.
Скорей всего, мода называть народное русское блюдо «Грибы в сметане» красивым заморским словом «Жульен» пошла от дореволюционных ресторанов. Если говорить по-современному, это был чисто маркетинговый ход.
Сначала способом жульен стали резать грибы, а потом, обратив внимание, что посетители лучше заказывают не простонародные «грибы в сметане», а «грибы жульен», сократили название блюда до одного французского слова.
А следом сам собой забылся и способ нарезки. Зачем утруждаться, если достаточно просто вписать в меню «Жульен». Так рецепт вернулся к своему исконно «посконному» виду, приобретя звучное иностранное имя.
Что ж, в те времена ситуация не такая и редкая. Тогда в трактирах, начинающихся называться, на французский манер, ресторациями, приказчики и половые с чисто рязанской внешностью частенько косили под французов, по делу и без дела вставляя в разговор слова бланманже, амбре, галантир, консоме и т.п..
И сейчас уже никуда не деться. Название «жульен» прочно приклеилось к старому русскому рецепту грибов, запеченных в сметане. И в наше время уже, так называемые «жульены», делают не только с грибами, но и с морепродуктами, рыбой, мясом, овощами.
А нам нужно хотя бы знать историю и не приписывать нашему исконному блюду, получившему французское название, иностранные корни. Вон даже иностранцы знают, что жульен – starinny русский рецепт. А мы всё как Иваны, родства не помнящие…
Добавлено 29 мая 2016 года:
Нашел старинный рецепт жульена в издании ” Карманная Поваренная Книга, составленная К. Авдеевой.” 1846 года
12. Жульеннъ
(Далее в современной орфографии.)
Нарежь помельче полосками моркови, репы, луку, порею, сельдерею, и картофелю, изруби салату латуку, щавелю и кервелю. Положи все вместе в кастрюлю, прибавь кусок масла, величиной с куриное яйцо, обжарь в нем зелень и коренья, а потом налей кипятком. Туда же положи немного свежего гороху, турецких бобов, спаржи, посоли, и дай кипеть на малом огне. Когда подавать на стол, положи сухариков из белого хлеба, поджаренного в масле.
Как видим, в середине 19 века в России жульеном называли совсем другое блюдо. Грибами и сметаной в нем даже не пахнет. А вот нарезка жульенной соломкой присутствует. И это не второе блюдо, а суп. Рецепт находится именно в категории супов. И самое главное, это описание практически один в один повторяет современный рецепт Potage Julienne, французского супа-жульена из овощей.
Это французское слово переводится как «июльский».
В июле молодые овощи вкусные и полезные, а чтобы в процессе готовки они не потеряли свою нежность и сохранили витамины, французские повара нарезали их на кусочки не толще полутора миллиметров. Из овощей можно сварить суп, сделать салат, потушить с мясом или рыбой — все это будет называться a la julienne, или просто – жульен. Получается, что жульен — это способ нарезки продуктов (соломкой размером примерно со спичку), прежде всего – овощей. И ничего больше. В современной российской кухне есть блюдо под названием «жульен». Готовят его в основном из грибов и сметаны с различными добавками. Так что же правильно называть жульеном?
Самый распространенный вариант французского жульена — суп на основе мясного бульона, которым заливали сухари, настаивали, сливали, процеживали и затем добавляли в хлебно-бульонный настой предварительно отваренные овощи, нарезанные способом «жульен». Спустя некоторое время такой суп начали «усложнять» – добавляли грибы, сливки, мясо или рыбу.
А теперь вернемся в Россию. Предположительно мода называть народное русское блюдо «грибы в сметане» красивым французским словом «жульен» пошла от дореволюционных ресторанов. Сначала способом «жульен» стали резать грибы, а потом рестораторы поняли, что посетители лучше заказывают не простонародные «грибы в сметане», а «грибы-жульен», сократили название блюда до одного французского слова. То есть, говоря современным языком, это был чисто маркетинговый ход.
Интересно, что еще жульеном во Франции называют нож, входящий в набор из двенадцати этих режущих инструментов, которыми пользуются французские повара. Длина его лезвия достигает 25 см, ширина — 2 см. Главная его задача — разрезать овощи тоненькой соломкой. В современных овощерезках имеется диск «жульен», нарезающий овощи аккуратной соломкой толщиной 2-3 мм.
Классический жульен
Ингредиенты: шампиньоны — 500 г, лук репчатый — 1 шт., сливки — 300 г, мука — 2 ст. ложки, сыр твердый — 150 г, соль и перец — по вкусу, масло растительное — 2 ст. л. (для жарки).
Грибы нарезаем тонкими ломтиками. Обжариваем их на растительном масле, пока не испарится вся жидкость. Лук нарезаем мелко, добавляем его к грибам и обжариваем до золотистого цвета. Добавляем затем муку, обжариваем 1-2 минуты, обязательно помешивая. Вливаем сливки, перемешиваем, кладем соль и перец. Доводим массу до кипения, затем снимаем сковороду с огня. Раскладываем жульен в небольшие порционные формочки. Присыпаем его тертым сыром и отправляем в духовку на 25 – 30 минут запекаться до золотистой корочки (при температуре 180 градусов).
С курицей и грибами
Ингредиенты: шампиньоны – 300 г, филе куриное – 300 г, лук – 2 шт., масло растительное для жарки, сыр твердый – 150 г, соль, перец черный. Для соуса: мука – 2 ст. л., масло сливочное – 50 г, сметана – 250 г.
Грибы моем, сушим и режем на тонкие пластины. Обжариваем в растительном масле, даем маслу стечь. Куриное филе отбиваем и режем на маленькие кусочки, обжариваем до полуготовности, но не подрумяниваем. Лук режем кубиками и тоже обжариваем до золотистого цвета. Готовим соус: для этого сметану, муку и сливочное масло перемешиваем, чтобы не было комочков. Все перекладываем в сковородку и заливаем соусом, солим, перчим и тушим на медленном огне до выпаривания жидкости. Сыр трем на средней терке. Перекладываем жульен в кокотницы и засыпаем сыром. Ставим в духовку на 15 минут.
Суп «жульен»
Ингредиенты: вода – 1,8 л, окорочок куриный – 2 шт., шампиньоны – 500 г, лук репчатый – 1 шт., морковь – 1 шт., картофель – 300 г, яйцо куриное – 2 шт., сливки – 100 мл, сыр плавленый – 3 шт., соль, масло сливочное – 4 ст. л.
Приготовить куриный бульон. Посолить его, можно добавить пару горошин перца и один лавровый лист. Луковицу мелко нарезать, морковь натереть на терке. Тушить на сливочном масле до готовности на сковородке. На другой сковородке обжарить на сливочном масле шампиньоны, нарезанные тоненькими ломтиками, минут пять, потом добавить сливки и тушить под крышкой на маленьком огне до готовности. В бульон добавить очищенный картофель целиком, варить его до готовности, затем измельчить в блендере или толкушкой, добавить к нему два сырых взбитых яйца, жареные лук с морковкой и еще раз хорошо взбить до однородной массы. Сырки натереть на терке. Извлечь из бульона окорочка, лавровый лист, добавить сырки и картофельный микс. Если нужно, добавить соль, перец. Через десять минут добавить грибы. Через пять выключить, крышку не открывать, дать потомиться минут 10-20. В тарелку нарезать куриное мясо, разлить суп, можно положить зелень.
Быстрый пирог «а-ля жульен»
Ингредиенты: тонкий армянский лаваш – 1 шт., грибы – 400 г, филе куриное – 400 г, лук репчатый – 1 шт., сливки – 100 мл, рис – 3 ст.л., сыр твердый – 150 г, помидор – 1 шт., соль, базилик. Для заливки: сливки – 200 мл, мука – 2 ст. л., яйцо – 2 шт., соль, чеснок – 1 –2 зубка, базилик.
Лук обжарить, добавить мелко нарезанную грудку, тушить пять минут. Добавить нарезанные грибы, тушить 10 минут, добавить сливки, соль, базилик и тушить еще две минуты. Лист лаваша нарезать на несколько листочков по размеру формы для выпечки. Рис отварить и добавить в начинку, перемешать. В смазанную маслом форму (лучше с антипригарным покрытием или силиконовую) выложить вырезанный кусок лаваша, на него немного начинки, присыпать тертым сыром, и так чередовать до самого верха. Сверху закрыть листом лаваша, положить кружочки помидора. Смешать все ингредиенты заливки, вылить на пирог, посыпать сыром. Запекать при температуре 180 градусов 30 – 35 минут до золотистой корочки. Остудить в форме и аккуратно извлечь.
В картофеле
Ингредиенты: картофель крупный – 4 шт., шампиньоны – 400 г, луковица – 1 шт., сливочное масло – 100 г, мука – 1/2 ст. ложки, сливки – 250 мл, соль, перец – – по вкусу, сыр тертый – 100 г.
Картофель моем, но не чистим. Разрезаем каждый клубень вдоль на две равных части. Затем аккуратно, ложкой выскребаем мякоть. Получится лодочка из картофеля с толщиной бортиков не более 5 – 7 мм. Эти лодочки кладем в холодную воду, чтобы картофель не почернел и отдал лишний крахмал.
Тушим грибы на сливочном масле на умеренном огне около 5 – 7 минут, добавляем к ним мелко нарезанный лук. Тушим грибы с луком еще 5 – 7 минут на среднем огне, после чего добавляем в сковороду муку. Быстро перемешиваем, чтобы масса загустела, вводим в сковороду сливки или сметану. Солим, перчим и тушим еще 3 – 4 минуты до «загустения» сливок (или сметаны). Снимаем с огня. В жаростойкую и слегка смазанную маслом посуду выкладываем картофельные лодочки, в каждую лодочку кладем небольшой кусочек сливочного масла, солим перчим. Наполняем лодочки грибной начинкой, ставим в духовку, предварительно разогретую до 180 – 200 градусов, и запекаем 15 минут, затем посыпаем каждую лодочку тертым сыром, и запекаем еще 15 минут – до готовности. Как только картофель покроется золотистой корочкой со всех сторон – значит блюдо готово. Перед подачей на каждую картофелину можно немного полить растопленным сливочным маслом.
С рыбой в батоне
Ингредиенты: батон – 0,5 шт., сметана – 1 ст. л., соевый соус – 1 ч. л., помидор (свежий) – 1 шт., филе рыбное – 200 г, рис (отварной) – 0,5 стак., лук зеленый – 2 ст. л., яйцо куриное – 1 шт., молоко топленое – 100 мл, сыр твердый – 50 г, перец черный, орех мускатный – по вкусу.
Половину батона разрезать на две части. Отрезать «носик» батона, чтобы он был устойчивый. Убрать мякиш с середины каждого кусочка, но не до конца. Смазать батон внутри сметаной. Для заливки яйцо взбить вилкой и смешать с топленым молоком и соевым соусом. Смешать рыбу с отварным рисом. Помидор нарезать кубиками. Добавить к основной массе помидор и измельченный зеленый лук. Перемешать, добавить черный молотый перец по вкусу и мускатный орех.
Наполнить батон и полить заливкой. Сверху посыпать тертым сыром. Вместо батона можно использовать небольшие булки, например, «ромашку», срезать верхушку и удалить мякиш. Получим хлебные кокотницы. Жульен ставим в разогретую духовку и запекаем 20 – 30 минут при температуре 180 градусов.
С макаронами
Ингредиенты: куриное филе – 1 шт., лук – 1 шт., чеснок – 5-6 зубчиков, шампиньоны – 250 г, сметана – 50 г, макароны – 300 г, сыр, творог.
Пассеровать нарезанный лук, добавить нарезанные шампиньоны, тушить до выпаривания жидкости. Переложить в миску. В сковороде обжарить нарезанную соломкой куриную грудку, добавить сметану, тушить до готовности. Добавить в сковороду отваренные макароны, пассерованные лук, грибы, все перемешать. Положить комочками творог, посыпать тертым сыром и запечь в духовке 10 – 15 мин. По желанию можно добавить зелень.
Из цветной капусты с ветчиной
Ингредиенты: цветная капуста – 400 г, сливки – 150 мл, яйцо – 3 шт., мука – 2 ст.л., пармезан (тертый) – 4 ст.л., соль, перец – по вкусу, ветчина (мелко нарезать) – 200 г, твердый сыр (тертый) – 6 ч.л.
Разогреть духовку до 180 С. Цветную капусту разобрать на соцветия и отварить в подсоленной воде. Слить воду и сложить цветную капусту в чашу комбайна. Добавить сливки, яйца, муку, 4 ст.л. тертого сыра, соль и перец по вкусу. Взбить в комбайне до однородности. Затем добавить кусочки ветчины. Выложите все в одну форму для выпечки или в порционные формочки. Посыпать сверху тертым сыром и запекать в духовке 45 минут. Подавать в горячем виде.
“>
Road Story — Julienne van Loon — 9781741146219 — Allen & Unwin
Этот суровый, залитый солнцем роман о дружбе, одиночестве и зависимости стал лауреатом литературной премии The Australian / Vogel 2004 года.
Победитель австралийской / литературной премии Фогеля 2004.Дайана Купер сбежала из автокатастрофы в самом центре Сиднея, не оглядываясь назад, оставив свою лучшую подругу Николь упавшей в крови в поврежденном автомобиле.
Попав автостоянкой на крайний запад Нового Южного Уэльса, Диана устраивается на кухню в «Бобс», изолированной стоянке для грузовиков.Сначала она думает, что может предсказать ритм своей жизни на этой пыльной, одинокой остановке с дизельным двигателем, но вскоре череда тревожных событий нарушает порядок вещей. Собака была зверски зарезана и оставлена в качестве предупреждения рядом с одним из бензозаправщиков. И когда Боб при подозрительных обстоятельствах выкатывает свою тележку, Диане остается сама присматривать за придорожной кухней. Поскольку повседневная жизнь становится все более сложной, Диана борется со своим прошлым и с призраками, которые преследуют ее настоящее.
Road Story — замечательный роман, раскрывающий слабость любви между друзьями и мрачную распространенность зависимости.
ПОХВАЛА ОТ АВСТРАЛИИ / СУДЬИ ФОГЕЛЬСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
«Замечательно. водители грузовиков, их привычки, их снасти и их беспечная свирепость обрушиваются на вас. Она открывает окно в грязь и дизельные пары жизни, сосредоточенной на дороге ». — Стелла Клэр
«Очень искренний голос с сильным чувством подлинности и растущим чувством угрозы.- Лиам Дэвисон
«Грубая, прямая и страстная, уверенность в романе ван Луна никого не должна отвлекать от цельности и интеллекта, которые придают ему вес». — Джеймс Брэдли
Жюльен родилась в 1970 году и выросла в деревне Новый Южный Уэльс. Она изучала творческое письмо в Университете Вуллонгонга, а затем в Университете Квинсленда, где закончила Road Story в рамках своей докторской степени (творческое письмо). Работа Жюльен была опубликована в различных журналах Австралии, включая TEXT, Mattoid и Verandah , и транслировалась по радио ABC.Сейчас она живет в Перте, где преподает на факультете СМИ, общества и культуры Технологического университета Кертина. Веб-сайт Жюльен: http://au.geocities.com/julienne_vanloon/
782 Моя сила — это моя история с Жюльен Бурлесон, выживший лагерь инков
Моя сила — это моя история с Жюльен Бурлесон, Выживший лагерь инков: изменившая жизнь Тюремный опыт . Жюльен — смелая женщина, которая раскрывает свои яркие воспоминания во время путешествия, демонстрируя стойкость человеческого духа; превращаясь в самый темный момент в яркий луч света.
Будьте готовы заново пережить чудеса, которые Жюльен жила на протяжении 5 лет. Надежда и любовь, которые у нее есть сейчас после ее разрушительного путешествия, завораживают ваше сердце и сбивают с толку ваш разум, все время выражая благодарность за благословения свободы.
Жюльен Бурлесон: 14-летняя жена замужем за замечательным мужчиной. Жюльен — глубокий, увлекательный и вдохновляющий оратор, автор бестселлеров номер один на Amazon и художник-терапевт в модальности рефлексологии по профессии.В настоящее время она проживает в Теннесси и любит жить на свободе.
Яркая история Жюльенна служит притчей о поиске света в самых темных местах. Вскоре вы поймете, что вы тоже разорваете цепи страха, оскорблений, подчинения, ограничений, вредных привычек — или того, что ваш личный «лагерь инков» может быть для вас.
«У вас недостаточно веры», — сказал им Иисус. «Я говорю вам правду, если бы у вас была вера даже такая маленькая, как горчичное зерно, вы могли бы сказать этой горе:« Двигайтесь отсюда туда », и она сдвинется.Нет ничего невозможного ». ~ Матфея 17:20Наслаждайтесь множеством обсуждаемых тем, включая Голливуд, отношения, наркотики, страх, надежду и любовь! Вы откроете для себя множество драгоценных камней и увидите благословения Божьей помощи на жизнь Жюльен. И кто знает, могут даже появиться крысы! Устройтесь поудобнее и ощутите радость от того, как изменивший жизнь тюремный опыт принес значение через Бога.
- Где я сейчас.
- Выросла пляжной девушкой в Калифорнии.
- Студио-Сити и Западный Голливуд
- Duran Duran, Гвен Стефани, U2
- Дом блюза
- Комедийный магазин
- Разлучение родителей
- Папина дочка
- Стенд для американских оркестров
- Часовня на Голгофе и крещеные
- Стал христианином
- Папа и Барс
- Коммерческое питание
- Лучший друг соседа
- Поездка в Майами
- Рейс в Эквадор
- Новый язык
- Крыс!
- Работа
- Универсал Кито
- Регистрация в аэропорту
- Таможня, агенты и собаки
- Наркотики
- УДАР
- Заключенный
- Подразделение Интерпола
- Балкон
- Камера, заключенные и кресло для пыток
- Мотоцикл
- Посольство США
- Переведено в CDP
- Пневмония
- Миссионеры Корпуса мира
- Блинные матрасы
- Лагерь инков
- Что такое ваш «лагерь инков»?
- Почему я здесь?
- Поддержка семьи
- Переведено в тюрьмы
- Побег
- Мамы и их дети
- Люсия
- Тюрьма Четыре
- Срок заключения почти 3 года
- Текила
- Смена правительства
- Где во всем этом был Бог?
- Моя мама-миссионерка, Джоан
- Перевод из тюрьмы
- Папа и телохранитель
- 60 минут и Майк Уоллес
- Родители ищут мира
- Сожаление как журналист
- Обед с наркобароном и индейкой
- Благодарность
- Прощение
- любовь
- Мир
- Выходные, посвященные Дню матери
- Назад в лагерь инков
- Изучение Библии в тюрьме
- Рефлексология
- Пекарня
- Закон «Два за один»
- Лазейка
- Кампания «Убей крыс»
- Свобода
Какие самородки дал вам Бог?
- Перспектива
- Доверие
- Различение
- От отрицательного к положительному
Цитаты и высказывания в ходе интервью:
«Моим любимым было посещение музыкальных коллективов.”
«Мой папа назвал меня путешественником по миру, потому что моей любимой книгой был атлас».
«Просмотр La La Land вернул меня».
«Жить было хорошо».«Я всегда думал, что займусь развлекательным бизнесом».
«Я искал большую семью».
«Мне нужно заполнить пустоту».«Ты не почувствуешь себя третьим колесом».
«У них на все были ответы.“«Я автоматически подумал, что мы идем на пляж».
«Жюльен, ты наш друг. Мы бы никогда не поставили вас в плохую ситуацию ».«Я справлюсь с этим».
«Я услышал тихий голос, который сказал:« Не делай этого. Не уходи ».«Кокаин повсюду на 24 предметах искусства».
«Когда я проснулся, рядом со мной лежал англо-испанский словарь.”
«Это было похоже на внутренний лабиринт на открытом воздухе».
«Теперь ты можешь убить меня!»«Я сидел там 3 дня».
«Меня перевели в CDP и незаконно удерживали 30 дней».
«Женщины спали бы друг над другом в клетке».
«Вы должны предъявить ей обвинение или вы должны отпустить ее!»«Мне потребовалось 2 года, чтобы попасть в суд».
«Боже мой! Я не собираюсь есть лошадь! »«Меня мысленно проверили.”
«Каждый раз, когда меня переводят, меня переводят обратно в лагерь инков».
«Я получил приговор — 10 лет».«Я его сбил».
«Дело не в том, что я все еще не верил в Бога, но я даже не думал, что это проблема Бога».
«У меня нет на это времени».«Она никогда не разочаровывалась во мне».
«Жюльен, ты читаешь Библию?»
«Хотелось бы, чтобы в этих тюрьмах показали больше, чем мы показали.”
«Я нашел покой у наркобарона».
«То, что я могу сделать, временно. То, что может сделать Бог, вечно ».«Мы начали расти как единое целое».
«Во всем этом чудо — я прилетел в страну 5 июля 1995 года и вылетел из страны 5 июля 2000 года».«Мне пришлось уехать из страны на хорошем счету».
«Я так далеко зашел в жизни».
«Наивысшая свобода в Иисусе.”«Не нужно ждать разрешения, чтобы заново изобрести себя».
Что бы вы сказали застрявшим в «лагере инков»?
- Ищите Господа.
- Прочтите Библию.
- Молитесь.
- Обратиться за советом.
- Ставьте цели.
- Изобретите себя заново.
- Вы ДОЛЖНЫ ответить.
Что вам подарила ваша история?
- Чувство благодарности.
- Помогать другим увидеть благословения в их жизни.
“ Побуждайте других делиться своей историей! “
Ресурсы, упомянутые в серии:«Шаг за шагом ведет к милям величия!»
Готовы узнать, подходят ли вам коучинг и наставничество? Пора тебе, , ПРИНЯТЬ A.I.M. ~ Действие зажигает мотивацию . Это БЕСПЛАТНО для вас. Прекратите пытаться сделать это самостоятельно. Инвестируйте в ВАС! Вы достойны потраченного времени !!!
ОБЪЯВЛЕНИЕ: Готов осветить ваш свет и рассказать вашу историю.Пожалуйста, нажмите МОЯ СИЛА — МОЯ ИСТОРИЯ . Здесь вы можете подать заявку на участие в подкасте или порекомендовать того, кого вы хотели бы услышать. Это будет красивый сериал!
Музыка Мандиса — Преодоление
http://www.mandisaofficial.com
Обложка Дженни Хэмсон
Жюльен нарезанных созревших на солнце сушеных помидоров без сульфитов — Mezzetta
Мы путешествуем по всему миру в поисках лучших ингредиентов, развивая долгосрочные отношения с местными фермерами.Результат? Лучшие продукты для наших клиентов.
Как только наши ингредиенты поступают на нашу фабрику, начинается настоящая работа. Как на наших испытательных кухнях, так и на производственных линиях мы неустанно работаем над тем, чтобы продукция Mezzetta имела максимально возможное качество.
Имя Mezzetta на банке означает, что вы приносите домой лучшие ингредиенты на планете. Мы проверяем качество нашей продукции до, во время и после того, как она покинула производственный цех.
В конечном счете, ключевой ингредиент радостной еды — это семья и друзья. Нашими продуктами нужно наслаждаться так же, как мы всегда их делали — с любовью.
Используйте стрелки влево / вправо для навигации по слайд-шоу или проведите пальцем влево / вправо при использовании мобильного устройства
Введите здесь код скидки
ПРИМЕНЯТЬ
✔️ Код скидки найден, он будет применен при оформлении заказа.
Код скидкинельзя применить к корзине. Могут применяться ограничения, или в корзине может не быть нужных товаров для использования этой скидки.
Код скидки не может быть применен к корзине. Убедитесь, что корзина соответствует требованиям для применения этого кода скидки.
Пожалуйста, укажите действующий код скидки.
Код скидкине суммируется с предложениями, примененными к корзине.
Джулиен Дженкинс, автор в блоге Healthier, Happy Lives BlogHealthier, Блог Happy Lives
| Жюльен Дженкинс
Ее стремление к совершенству в сестринском деле, личный пример и образ мышления, основанный на скромных исследованиях.
| Жюльен Дженкинс
Медсестра Скамперс для своей двоюродной сестры, больной сердцем в Детском кардиологическом центре Бетти Ирен Мур.
| Жюльен Дженкинс
Как переживший рак в детстве и вышедший на пенсию руководитель отдела кадров проводят свободное время, помогая больным детям.
| Жюльен Дженкинс, Элизабет Валенте
Офис шерифа округа Санта-Клара вместе с другими государственными служащими отдает дань уважения медицинскому персоналу во время пандемии COVID-19.
| Жюльен Дженкинс
Человек из района Залива отправляется на Triple 8 Quest, чтобы принести пользу детям в Packard Children’s.
| Жюльен Дженкинс
Она пожертвовала колокольчик для окончания лечения компании Packard Children’s. Семь лет спустя она работает в том же отделении, где под опекой находилась ее дочь.
| Меган Альперс, Жюльен Дженкинс
Заболевание, которым страдают всего семь детей в США.С. приводит братьев и сестер Круза и Пэйзли Давенпорт в Packard Children.
| Али Кагава, Жюльен Дженкинс
Хана, кардиолог из Packard Children, и ее семья знакомятся с семьей Лео, донора ее сердца.
| Жюльен Дженкинс
Любимая ежегодная традиция больничной школы возвращается в сад Данлеви.
| Жюльен Дженкинс
На праздновании признания волонтеров в 2019 году сотни добровольцев были отмечены за их службу.
| Julienne Jenkins
Программа обеспечения безопасности пассажиров и детей «Безопасный дом» предлагает родителям образование, необходимое им для установки… Читать дальше »
| Джулиен Дженкинс
«Bay Area Proud» канала NBC представила вдохновляющую историю Клэр 1 ноября 2018 года: «Дни после финала… Читать дальше»
| Жюльен Дженкинс
Духовная помощь и услуги священников в детской больнице Люсиль Паккард в Стэнфорде обеспечивают комфорт и поддержку семьям.
| Жюльен Дженкинс
Эстер Эллис дарит свое время, более 4000 часов, для обслуживания пациентов и их семей в детской больнице Люсиль Паккард в Стэнфорде.
| Жюльен Дженкинс
Касси Кроуз рассказывает о музыкальной терапии и вмешательствах, используемых в Стэнфордской детской больнице Люсиль Паккард для поддержки больных детей на их пути к выздоровлению.
| Жюльен Дженкинс
Студенты Стэнфордской медицинской школы проводят веселый полдень, посвященный обучению грамоте, пациентам детской больницы Люсиль Паккард в Стэнфорде.
| Жюльен Дженкинс
Зрелище ярких фонарей, поделок из бумаги и танцоров львов радует пациентов и их семьи, участвующих в праздновании китайского Нового года 2018 в детской больнице Люсиль Паккард в Стэнфорде.
| Жюльен Дженкинс
Девяносто один пациент был благополучно переведен в новое отделение детской больницы Люсиль Паккард в Стэнфорде, что было тщательно спланировано.
| Julienne Jenkins
Программы, предлагаемые отделом развития, продвигают важные преимущества чтения и прикосновения кожи к коже в дальнейшем развитии самых хрупких младенцев больницы.
| Жюльен Дженкинс, Стэнфордское отделение детского здравоохранения
Выпускники отделения интенсивной терапии посещают детскую больницу Люсиль Паккард в Стэнфорде, чтобы снова встретиться с врачами и медсестрами.
| Жюльен Дженкинс, Stanford Childrens Health
Stanford Children’s Health проводит Месяц осведомленности о детском раке с советом Габриэллы Медрано-Контрерас, матери пациента и выжившей после рака.
| Джулиен Дженкинс
Брэндон Бонд, административный директор Управления по чрезвычайным ситуациям для здоровья детей Стэнфорда, недавно присоединился к усилиям по ликвидации последствий ураганов во Флориде и Св.Томас.
| Жюльен Дженкинс, Stanford Childrens Health
По этому случаю отмечаются награды Grace Awards, Excellence in Leadership, Gold ROSE и сотрудники, отмечающие знаменательные юбилеи.
| Джулиен Дженкинс, Stanford Childrens Health
Тара ВанДервир, главный тренер женской баскетбольной команды Стэнфорда, обратилась к сотрудникам детской больницы Люсиль Паккард в Стэнфорде и поделилась своими мыслями о тимбилдинге и достижении невероятных подвигов.
| Жюльен Дженкинс, Стэнфордское отделение детского здравоохранения
Шейла Бруннер, специалист по детской жизни с более чем 25-летним стажем, часто встречается в центре специализированной службы здравоохранения Стэнфорда в Саннивейл.
| Жюльен Дженкинс, Stanford Childrens Health
Специалисты по детскому здоровью используют соответствующее возрасту обучение, подготовку и поддерживающие мероприятия, чтобы помочь детям нормализовать работу в больнице.
Жюльен Райан — Северо-восточное повествование
Жюльен Б. Райан — катализатор общения! Она ведет своих клиентов через путь самопознания и принятия себя, соединяя их с силой личного рассказывания историй. Жюльен представляет юмористические, мотивирующие презентации, рассказывающие истории о проблемах и моментах ее клиента. Она представляет интерактивные программные доклады на национальных и региональных конференциях, делясь своими взглядами на общение, отношения и лидерство.Она также является активным гостем и соведущей подкастов, и ничто не делает ее счастливее, чем возможность поделиться предысториями.
Для предприятий и организаций Жюльен проводит семинары по рассказам, посвященные навыкам лидерства, коммуникации и построения отношений. Она обучает ключевым элементам истории, навыкам слушания и импровизации, показывая клиентам, как использовать свой голос, дух и тело, чтобы стать самими собой. Ее цель для клиентов состоит в том, чтобы они покидали сеансы с улыбкой и положительно относились к своей способности общаться и общаться с другими.
Жюльен привносит в свою работу свой опыт профессионала в области управления талантами, педагога и исполнителя. Она консультировалась с некоммерческими организациями, академическими учреждениями и транснациональными корпорациями. Она имеет степень магистра организационной психологии и лидерства Педагогического колледжа Колумбийского университета и двойную степень бакалавра. Магистр психологии / урбанистики Манхэттенского колледжа.
Жюльен является членом Национальной сети рассказчиков историй и в настоящее время является председателем SIG по рассказам в организации.
Она также является членом ATD, Arts Westchester и Blue Door Gallery.
Путешествие: | CT, MA, ME, NH, NY, RI, VT, Out of Region |
Аудитория: | Семья, взрослые |
Жанры: | Народные сказки, личные истории, юмористические сказки |
Список полученных наград : | ATD — SCT — Финалист конкурса |
История Жюльен — Резолюция NHS
Жюльен Вернон, руководитель отдела разрешения споров и качества
Я изучал право в Кардиффском университете и являюсь квалифицированным солиситором и аккредитованным посредником.Я начал свою карьеру в юриспруденции, представляя истцов, подавших иски о компенсации за телесные повреждения и клиническую халатность. Однако я хотел расширить свой опыт в области клинической халатности и в октябре 2000 года я присоединился к NHS Resolution (тогда известной как NHS Litigation Authority) в качестве менеджера по делам о клинической халатности. 18 месяцев спустя меня повысили до должности заместителя руководителя группы, а еще через 12 месяцев я стал руководителем группы и в течение следующих 10 лет руководил группой по рассмотрению жалоб в связи с клинической халатностью. В 2014 году я успешно подал заявку на прикомандирование к новой интересной должности руководителя отдела качества претензий — должности, на которую впоследствии был назначен на постоянной основе в конце того же года.Затем, в 2019 году, после структурных изменений в ролях заявлений руководителя службы, моя роль была изменена на должность руководителя отдела разрешения споров и качества.
Мой более чем 20-летний карьерный путь в NHS Resolution был полон событий и плодотворен. Мне посчастливилось тесно сотрудничать с очень талантливыми людьми. Я занимался рядом громких и сложных дел, и я не могу переоценить чувство достижения в том, чтобы изменить ситуацию к истцу или семье умершего пациента путем урегулирования иска о компенсации или поддержки клиницистов и трастов NHS.
Для меня лично в 2012-2013 гг. Было кардинальным изменением и очень мотивировало то, что женщины были назначены на должности главного исполнительного директора и директора по претензиям в рамках Постановления Национальной службы здравоохранения США, что открыло дорогу большему количеству женщин и БАМУ-женщинам, включая меня. реализовать свои цели и занять более высокие должности в организации.
Меня постоянно вдохновляют мои родители, которые принадлежат к поколению Виндраш и эмигрировали в Великобританию с Ямайки. Мои советы по карьерному росту — это тяжелая работа — «верь в себя» и будь искренним.Если эта вера колеблется, а это произойдет на жизненном пути, передайте ее через других, окружив себя положительными образцами для подражания как на работе, так и вне ее.
Последнее обновление страницы:
Правдивая история «Вызовите акушерку»
Любимая британская историческая драма « Зовите акушерку » наконец-то вернулась на наши экраны в своем девятом сезоне, и пока мы наслаждаемся приключениями акушерок из «Ноннатус Хаус», некоторые из нас, возможно, задаются вопросом, насколько реалистично это шоу. на самом деле есть.
«
Позвони акушерке » — это правда?Зовите акушерку: воспоминания о рождении, радости и тяжелых временах (Книга 1 трилогии об акушерках)
Не совсем так. Шоу было вдохновлено серией мемуаров Дженнифер Уорт — Зови акушерку , Тени работного дома, и Прощай, Ист-Энд . Хотя многие персонажи и ситуации, особенно в ранних сезонах, заимствованы из книг Уорта, сериал, тем не менее, является художественным произведением.
Были ли персонажи вдохновлены реальными людьми?
Дженни Ли, главная героиня, которую играет Джессика Рейн в первых трех сезонах сериала, основана на самой Уорт. (Более старая версия Ли, озвученная Ванессой Редгрейв, также служит рассказчиком для всего сериала.) После получения медсестринского и акушерского обучения Ворт стала медсестрой в Лондоне в начале 1950-х, работая частично с сестрами Св. Иоанн Богослов — переживания, которые она позже подробно описала в своих книгах.
Однако она не проработала всю свою карьеру акушеркой; Фактически, значительная часть медсестры Уорт была потрачена на уход за онкологическими больными в больнице Марии Кюри. В 1963 году она вышла замуж за Филипа Уорта, от которого родила двух дочерей. К началу 70-х Ворт решила оставить медсестру и вместо этого посвятила себя музыкальной карьере.
Хотя она, возможно, не была пожизненной акушеркой, Ворт все же оставалась близкой с некоторыми женщинами, с которыми работала медсестрой, которые позже вдохновили Call the Midwife .
В реальной жизни Дженнифер Ворт, чьи книги вдохновили книгу Зовите акушерку , осталась близка с сестрой Жюльен.Кевин Бейкер
«У меня прекрасные воспоминания о сестре Жюльен, — сказала дочь Ворта Сюзанна Харт RadioTimes в 2017 году. — Сестра Жюльен писала мне и [своей сестре] Джульетте письма с небольшими рассказами и красивыми иллюстрациями сбоку фломастером или акварелью. Она тоже приходила к нам в гости, и ближе к концу своей жизни, когда община переехала в Бирмингем, моя мама навещала ее каждую неделю.
Уорт также поддерживал тесную дружбу с Синтией (которая в сериале становится монахиней, но в реальной жизни вышла замуж за викария) и даже сделала крестной свою дочь Сюзанну.
В 2011 году Уорт был диагностирован рак пищевода, и она скончалась менее чем за год до дебюта Call the Midwife .
Неужели Тополь действительно такой, как его показывают в сериале?
Лондонский Ист-Энд — почти самостоятельный персонаж сериала. Этот район был давнишним домом для бедноты лондонского рабочего класса и прибежищем для иммигрантов города, поэтому как бедное положение многих семей, увиденных в сериале, так и разнообразие их происхождения были бы точными для 50-х годов. и 60-е гг.
Ист-Энд в фильме «Зови акушерки» очень похож на настоящий район того времени.Софи Мутвельян
Точно так же различные роли медсестер в Nonnatus House — включая посещения на дому престарелых и немощных, а также дородовой уход — были бы репрезентативными для работы медсестер в течение периода времени в рамках Национального здравоохранения. Служба или NHS. Национальная служба здравоохранения (NHS) была создана после окончания Второй мировой войны как часть государства всеобщего благосостояния Великобритании с целью обеспечить всем британцам доступ к медицинскому обслуживанию.
Тем не менее, не все в сериале так же, как настоящие акушерки 50-го. По словам Сьюзан Экерсли, которая в то время была настоящей акушеркой в Лондоне, в то время как медсестры ездили с места на место на велосипедах, больницы нередко предоставляли им такси для домашних родов из-за размера и веса тела. необходимое им оборудование.
А как насчет сцен родов?
Чтобы сцены родов были максимально реалистичными, в шоу актерам помогает обученная акушерка.«На съемки одного ребенка, рожденного на экране, потребуется не менее пяти часов, и очень часто актер, играющий мать, никогда не будет иметь ребенка», — заявила продюсер Энн Триклебанк, у которой интервью RadioTimes. «Наш советник по акушерству Терри Коутс проводит актера через процесс родов, следуя структуре рассказа той недели, будь то роды дома, в больнице или на заднем сиденье машины ».
Call the Midwife использует настоящих новорожденных, чтобы играть младенцев в сериале.Олли Аптон
А что касается этих младенцев, Call the Midwife серьезно относится к своим самым юным звездам. В шоу используются настоящие новорожденные (примерно до 8 недель), чтобы играть детей, рожденных в сериале. «Мы используем от 60 до 70 [младенцев] на серию», — сказал Триклебанк. Младенцы работают 15 минут на отдых и 15 минут на отдых, при этом все работает тихо и комфортно, чтобы не беспокоить малышей.
Этот контент создается и поддерживается третьей стороной и импортируется на эту страницу, чтобы помочь пользователям указать свои адреса электронной почты. Вы можете найти больше информации об этом и подобном контенте на сайте piano.io.
.